Tecnomed Italia DE6.3020.1 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Lámpara operatoria quadriled

Enlaces rápidos

V.8.00
LÁMPARA OPERATORIA QUADRILED
Manual de instalación, uso y mantenimiento
CÓDIGO DE6.3020.1 // DE6.3020 // DE6.30.20S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecnomed Italia DE6.3020.1

  • Página 1 V.8.00 LÁMPARA OPERATORIA QUADRILED Manual de instalación, uso y mantenimiento CÓDIGO DE6.3020.1 // DE6.3020 // DE6.30.20S...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE APARTADO PÁGINA 1- SIMBOLOGÍA 1.1- IDENTIFICACIÓN Y ADVERTENCIAS 2- ADVERTENCIAS GENERALES 2.1- CONTROL GENERAL 2.2- DAÑOS DE TRANSPORTE EN ITALIA 2.3- DAÑOS DE TRANSPORTE FUERA DE ITALIA 2.4- CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 3- NORMAS DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN 3.1- AMBIENTE DE TRABAJO 3.2- CARGAS MÁXIMAS 4- PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD...
  • Página 4: 1- Simbología

    1- SIMBOLOGÍA SÍMBOLO NúMERO DE SERIE Este símbolo contenido en el producto indica la presencia del número de matrícula del aparato. MARCA CE. Este producto contiene la marca CE en conformidad con las disposiciones de la directiva CEE 93/42 y sucesivas modificaciones (Aparatos Clase I).
  • Página 5: Identificación Y Advertencias

    • La información, las especificaciones técnicas y las ilustraciones contenidas en esta publicación no son vinculantes. • Tecnomed Italia s.r.l. sigue una política de mejora constante del producto y se reserva el derecho de aportar modificaciones a este manual o al producto sin la obligación de avisar previamente, en el caso que tales modificaciones no afecten la seguridad de uso del dispositivo.
  • Página 6: Control General

    4. Señale los daños a la empresa de transportes. 5. Señale los daños a Tecnomed Italia srl ([email protected]). 6. Bajo ningún concepto el producto debe ser reenviado a Tecnomed Italia srl antes de haber recibido una respuesta y una autorización.
  • Página 7: Daños De Transporte Fuera De Italia

    2.3- DAÑOS DE TRANSPORTE FUERA DE ITALIA ¡ATENCIÓN! Tecnomed Italia srl se exime de los daños relacionados con el transporte. ¡Controle inmediatamente la mercadería una vez que la ha recibido! Si en el momento de la entrega el embalaje es visiblemente dañado, siga los siguientes procedimientos: 1.
  • Página 8: 3- Normas De Seguridad De Instalación

    ¡PELIGRO! En caso de fallo, los componentes deben ser sustituídos solamente por recambios originales. ¡PELIGRO! El técnico no autorizado por Tecnomed Italia s.r.l. que se encarga de modificar el producto sustituyendo partes o componentes por otros diferentes de aquellos utilizados por el fabricante, se asume una responsabilidad análoga a la del mismo fabricante.
  • Página 9: Ambiente De Trabajo

    ¡PELIGRO! No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor. Instálelo de modo tal que haya una circulación de aire adecuada alrededor. ¡PELIGRO! No instale accesorios que no estén aprobados por Tecnomed Italia y que no cuenten con la marca CE para la combinación del aparato en cuestión o compuestos por interfaces normalizadas.
  • Página 10: 4- Prescripciones De Seguridad

    Tecnomed Italia s.r.l. Aquellos productos no adecuados pueden atascar la superficie del aparato, disturbar el funcionamiento, provocar contaminaciones, causar daños a los pacientes y/o al operador. Tecnomed Italia s.r.l. NO se asume ninguna responsabilidad a causa de lesiones a personas y/o daños directos/indirectos a cosas derivados de la inobservancia de tales prescripciones.
  • Página 11: Requisitos De Seguridad

    Tecnomed Italia s.r.l. 4.1- REQUISITOS DE SEGURIDAD Tecnomed Italia s.r.l. se exime de cualquier responsabilidad, expresa o implícita y no puede ser considerada responsable por lesiones a personas y/o daños directos/indirectos a cosas, producidos por la inobservancia de las instrucciones contenidas en el interior del manual y/o después de procedimientos incorrectos relacionados con la instalación y/o con el uso...
  • Página 12: 5- Descripción Del Producto

    La inobservancia de esta prescripción puede provocar graves lesiones al paciente, al usuario y daños al dispositivo. ¡PELIGRO! Tecnomed Italia s.r.l. se exime de cualquier responsabilidad, expresa o implícita, y no puede ser considerada responsable por lesiones a personas y/o daños directos/indirectos a cosas, producidos por la inobservancia de las instrucciones contenidas en el interior del manual y/o después de procedimientos incorrectos relacionados con la instalación y/o con...
  • Página 13: 1- Compatibilidad Electromagnética

    5.2.1- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA REQUISITOS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA El dispositivo médico requiere especiales medidas de precaución a fin de garantizar la compatibilidad electromagnética y debe ser instalado y utilizado conformemente con la información proporcionada en la documentación adjunta. Guía del fabricante y declaración de emisiones electromagnéticas La lámpara MP 30230 ha sido estudiada para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación.
  • Página 14: Características Técnicas

    ¡ATENCIÓN! La lámpara ha sido proyectada para dar su mejor rendimiento a 1000 mm dal aobjeto. Dimensiones del embalaje: • BULTO 1 TECNOMED ITALIA- Caja con lámpara Dimensiones 925 x 400 x 390 mm (base x profundidad x altura). Peso 8 kg (aproximada- mente).
  • Página 15: 1- Características De Las Dimensiones

    5.3.1- CARACTERÍSTICAS DE LAS DIMENSIONES - LÁMPARA ESCIALÍTICA QUADRILED 3020 APLICACIÓN A MURO CABEZAL DOBLE CÓDIGO DE6.3020.1...
  • Página 16 - LÁMPARA ESCIALÍTICA QUADRILED 3020 APLICACIÓN A TECHO CABEZAL DOBLE CÓDIGO DE6.3020...
  • Página 17: Placas De Identificación

    - LÁMPARA ESCIALÍTICA QUADRILED 3020 APLICACIÓN A TECHO CABEZAL INDIVIDUAL CÓDIGO DE6.30.20S 5.4- PLACAS DE IDENTIFICACIÓN La placa se encuentra situada en el brazo del palo de la lámpara. Datos contenidos en la placa • Nombre del fabricante. • Número de serie. •...
  • Página 18: Perfil Del Producto

    En el momento del pedido especifique la longitud del palo dependiendo de las tablas de la parte inferior. - QUADRILED 3020 APLICACIÓN A PARED CABEZAL DOBLE CÓDIGO DE6.3020.1 Longitud del palo que se desea solicitar (cm) - QUADRILED 3020 APLICACIÓN A TECHO CABEZAL DOBLE CÓDIGO DE6.3020...
  • Página 19: 6- Instalación

    6.1- MONTAJE PREVIO ¡ PELIGRO! Tecnomed Italia s.r.l. se exime de cualquier responsabilidad, expresa o implícita, y no puede ser considerada responsable por lesiones a personas y/o daños directos/indirectos a cosas, producidos por la inobservancia de las instrucciones contenidas en el interior del manual y/o des- pués de procedimientos incorrectos relacionados con la instalación y/o con el uso del aparato y de...
  • Página 20: 1- Esquemas Eléctricos

    ESQUEMAS ELÉCTRICOS 6.1.1- ESQUEMAS ELÉCTRICOS Aplicación al techo CON transformador Sujetacables de entrada alimentación de red Cable de tierra (si está presente) Cable de tierra Alimentación de red 230V-240V Borne cable aplicación Conexión a tierra Borne cable entrada EDI 17V 105VA (408750) 230-240V 50/60Hz ALYA-MAIA 24V 30VA (408770) Fusible T1.6 AL (EDI)
  • Página 21: Aplicación Al Techo

    APLICACIÓN AL TECHO 6.2- INSTALACIÓN 1. Brida de techo 2. Expansor 3. Tornillo 4. Arandela 5. Prensacable 6. Tablero de bornes 7. Brida 8. Tornillo 9. Tuerca 10. Arandela 11. Arandela 12. Tuerca 13. Tornillo 14. Columna 15. Anillo 16. Plafón 17.
  • Página 26: 7- Instrucciones De Uso

    “Limpieza y esterilización” de la página 26. ¡PELIGRO! Carga máxima aplicable: 70 Kg. ¡PELIGRO! Tecnomed Italia s.r.l. se exime de cualquier responsabilidad, expresa o implícita, y no puede ser considerada responsable por lesiones a personas y/o daños directos/indirectos a cosas, producidos por la inobservancia de las instrucciones contenidas en el interior del manual y/o después de procedimientos incorrectos relacionados con la instalación y/o con el...
  • Página 27: Ajustes

    7.2- AJUSTES - Para reducir la intensidad de la luz, mantenga la palanca joystick (G) presionada en el lado izquierdo (vista posterior de la lámpara) hasta alcanzar la intensidad que se desea. Cuando alcanza la intensidad mínima, la lámpara emite una señal acústica.
  • Página 28: 8- Limpieza Y Esterilización

    El personal del estudio es responsable del cuidado y de la limpieza del producto para reducir al mínimo los riesgos de contaminación para pacientes y operadores. Utilice productos para la limpieza y lubricantes autorizados. Tecnomed Italia s.r.l. se exime de cualquier responsabilidad, expresa o implícita, y no puede ser considerada responsable de lesiones a personas y/o daños directos o indirectos a cosas, provocados de una limpieza incorrecta...
  • Página 29: 9- Mantenimiento

    ¡ATENCIÓN! El personal del estudio es responsable del mantenimiento del producto. Tecnomed Italia s.r.l. se exime de cualquier responsabilidad, expresa o implícita, y no pue- de ser considerada responsable de lesiones a personas y/o daños directos o indirectos a cosas, provocados por la falta de controles técnicos de mantenimiento y de seguridad.
  • Página 30: 10- Solución De Problemas

    1- Controle la conexión de alimentación. 2- Inspeccione el estado de los fusibles. La lámpara no se enciende 3- Póngase en contacto con un técnico autorizado Tecnomed Italia. 1- Limpie la pantalla. La intensidad de la luz es 2- Póngase en contacto con un técnico notablemente baja.
  • Página 31: 11- Artículos Relacionados

    11- ARTÍCULOS RELACIONADOS Para descubrir todos los artículos relacionados de este producto visite: www.dentalastec.it 12- ELIMINACIÓN Este aparato es conforme con la Directiva Europea 2002/96/CE de desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEES). Asegurándose que este producto es eliminado de manera correcta, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas sobre el medio ambiente y la salud de personas, que podrían verificarse a causa de un mal tratamiento del producto que ha alcanzado el final de su vida útil.
  • Página 32: 13- Garantía

    Al final de la jornada se recomienda desconectar la alimentación neumática, hidráulica y eléctrica (si está presente). Tecnomed Italia s.r.l. no cubre los daños causados por el incumplimiento de tales operaciones. No están cubiertas de garantía: •...
  • Página 33: 14- Declaración De Conformidad

    Código O&M Tecnomed Italia DE6.3020 // DE6.3020.1 // DE6.30.20S Designación del producto: LÁMPARA OPERATORIA QUADRILED El suscrito Luca Riccardi, administrador de TECNOMED ITALIA s.r.l., en conformidad con las certificaciones que poseo emitidas por el fabricante, declaro que los productos arriba descritos son conformes con los requisitos de la Directiva 93/42/CEE (y s.m.).
  • Página 34: 15- Cupón De Garantía

    Timbro del rivenditore-Dealer’s stamp Cachet d’achat-Sello del revendedor Data d’acquisto-Purchase date Date d’achat-Fecha de compra Tecnomed Italia s.r.l. Via Salvador Allende n.2, 61040 Castelvecchio di Monte Porzio (PU) Italy Phone +39 0721 95 51 25 Fax +39 0721 95 52 29 - www.dentalastec.it...
  • Página 36 Tecnomed Italia s.r.l. Via Salvador Allende n.2, 61040 Castelvecchio di Monte Porzio (PU) Italy Teléfono +39 0721 95 51 25 Fax +39 0721 95 52 29 - www.dentalastec.it...

Este manual también es adecuado para:

De6.3020De6.30.20s

Tabla de contenido