Resumen de contenidos para Ingersoll Rand Bobcat S130
Página 1
Manual de utilización mantenimiento N/S 529211001 y superiores N/S 529611001 y superiores N/S A1Z711001 y superiores Doosan compró Bobcat Company a Ingersoll-Rand Company en 2007. Cualquier referencia a Ingersoll-Rand Company o el uso de marcas registradas, logotipo de la empresa, logotipos o cualquier otra marca identificativa patentada que pertenezcan a Ingersoll-Rand Company en este manual son de carácter histórico o nominativo y esto no significa que exista actualmente una afiliación entre Ingersoll-Rand Company y...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR El operador debe recibir una formación BIEN previa. operador ADVERTENCIA conocimientos necesarios podría causar accidentes graves o mortales. W-2001-1285 Símbolo de alerta de seguridad: Este símbolo, con una indicación B-10731A de precaución, significa: “Cuidado, ¡esté Nunca use la cargadora sin seguir las alerta! ¡Su seguridad está...
PRÓLOGO ÍNDICE PRÓLOGO ....................III SEGURIDAD ..................... XI SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO ................1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............57 INSTRUCCIONES DE USO ANÁLISIS DEL SISTEMA ...............101 ESPECIFICACIONES ................115 MANTENIMIENTO PREVENTIVO INFORMACIÓN DE REFERENCIA ANÁLISIS DEL Anote los números de identificación de SU cargadora compacta Bobcat en los espacios siguientes.
PRÓLOGO El presente Manual de utilización y mantenimiento ha sido redactado para ofrecer al propietario / operador instrucciones sobre el funcionamiento y mantenimiento seguros de la cargadora Bobcat. LEA Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE EL MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA CARGADORA. Si tiene alguna duda, consulte a su distribuidor Bobcat.
BOBCAT COMPANY TIENE LA CERTIFICACIÓN ISO 9001:2000 ISO 9001:2000 consiste en una normativa internacional que controla los procesos y procedimientos que utilizamos en el diseño, desarrollo, fabricación y distribución de los productos de Bobcat. British Standards Institute (BSI) es la empresa registrada que Bobcat ha escogido para asesorar a la compañía en su cumplimiento con la normativa ISO 9001:2000.
LOCALIZACIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE Número de serie del motor Utilice siempre el número de serie de la cargadora Dibujo 2 compacta cuando solicite información de mantenimiento o realice un pedido de piezas. Los modelos anteriores o los más recientes (su identificación se encuentra en el número de serie) pueden poseer piezas diferentes o podrían precisar de un procedimiento distinto para realizar una labor de mantenimiento específica.
Página 7
IDENTIFICACIÓN DE LA CARGADORA LUCES DELANTERAS ASIENTO DEL OPERADOR CON CINTURÓN DE SEGURIDAD Y BARRA DE SEGURIDAD AGARRADERAS CILINDRO ACOPLADORES DE INCLINACIÓN RÁPIDOS DE LA HIDRÁULICA AUXILIAR DELANTERA ESCALONES DEL CUCHARÓN ESCALONES CUCHARÓN † B-23185B CABINA DEL OPERADOR (ROPS / FOPS) SEGURO DE LOS ACOPLADORES BRAZOS DE ELEVACIÓN...
A continuación, se indica una relación de los equipos Elementos estándar disponibles a través de su distribuidor de cargadoras Todas las cargadoras Bobcat S130 están equipadas con Bobcat como Accesorios instalados por el distribuidor o los siguientes elementos estándar: de fábrica, y Equipos opcionales de fábrica. Consulte a su distribuidor Bobcat si desea información sobre otros...
CARACTERÍSTICAS, ACCESORIOS E IMPLEMENTOS Cucharones disponibles (CONT.) El uso de éstos y otros implementos está aprobado para este modelo de cargadora compacta. No utilice implementos no aprobados. Los implementos no fabricados por Bobcat podrían no estar aprobados. La versátil cargadora Bobcat se transforma rápidamente en una herramienta multiuso con un sólido sistema de enganche de los implementos.
CARACTERÍSTICAS, ACCESORIOS E IMPLEMENTOS Inspección y mantenimiento del conjunto de (CONT.) aplicaciones especiales Conjunto de aplicaciones especiales • Inspeccione por si existen fisuras o daños. Sustituya si fuese necesario. • Enjuague previamente con agua para eliminar materiales arenosos. • Lave con un detergente no abrasivo y agua caliente. •...
Página 11
SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............XIII Antes de utilizar ................. XIII El operador es responsable de su seguridad........XIV SEGURIDAD La seguridad exige un operador autorizado........XIV Prevención de incendios ..............XV PEGATINAS DE LA MÁQUINA ...............XVI Cargadora compacta S130 Manual de utilización y mantenimiento...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar • Las pegatinas de la máquina indican el modo seguro de utilización y cuidado de su máquina o implemento Siga cuidadosamente las instrucciones de utilización y Bobcat. En el Manual de utilización y mantenimiento mantenimiento que contiene este manual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONT.) Un operador autorizado debe hacer lo siguiente: El operador es responsable de su seguridad Entender las instrucciones, normas y regulaciones escritas • Bobcat produce las siguientes instrucciones escritas: Símbolo de alerta de seguridad Informe de entrega, Manual de utilización y mantenimiento, Prontuario del operador y pegatinas Este símbolo, con una indicación de precaución, de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONT.) • Siempre limpie la máquina, y desconecte la batería y las conexiones eléctricas de los controladores Bobcat Prevención de incendios antes de hacer soldaduras. Cubra los conductos de goma, la batería y otros elementos inflamables. Varios elementos de la cargadora y de algunos Tenga a mano en todo momento un extintor mientras implementos alcanzan...
PEGATINAS DE LA MÁQUINA Siga las indicaciones de todas las pegatinas que estén en la cargadora. Sustituya las pegatinas deterioradas y coloque las nuevas en su lugar. Su distribuidor de cargadoras Bobcat tiene a su disposición las pegatinas necesarias. Cinturón del hombro SJC - 7131519 opcional - 6725370 Estándar y ACS - 6727926...
Página 16
PEGATINAS DE LA MÁQUINA (CONT.) Siga las indicaciones de todas las pegatinas que estén en la cargadora. Sustituya las pegatinas deterioradas y coloque las nuevas en su lugar. Su distribuidor de cargadoras Bobcat tiene a su disposición las pegatinas necesarias. 6708929 6565990 6733996...
Página 17
INSTRUCCIONES DE USO ANULACIÓN DEL BLOQUEO DE TRACCIÓN ..........12 Funcionamiento ..................12 ARRANQUE DEL MOTOR ................29 Arranque con temperaturas bajas............32 Arranque sin llaves................... 31 INSTRUCCIONES Calentamiento del sistema hidráulico / hidrostático ......... 33 DE USO Llave de contacto ..................29 GESTIÓN DE VELOCIDAD (OPCIÓN DE SJC) ...........
Página 18
INSTRUCCIONES DE USO (CONT.) MANDOS HIDRÁULICOS................18 Acopladores rápidos.................22 Controles de joystick seleccionables (SJC) - Esquema de control H ..19 Controles de joystick seleccionables (SJC) - Esquema de control ISO..20 Descarga de la presión hidráulica (cargadora e implemento) ....23 Descripción....................18 Funcionamiento de la hidráulica auxiliar (CAUDAL VARIABLE) ....21 Funcionamiento de la hidráulica auxiliar (SÓLO CAUDAL MÁXIMO) ..21 Funcionamiento de la hidráulica auxiliar DELANTERA (CAUDAL CONTINUO) .....................22...
Página 19
INSTRUCCIONES DE USO (CONT.) PARADA DEL MOTOR Y SALIDA DE LA CARGADORA......36 Procedimiento ..................36 Salida de emergencia ................37 PREPARACIÓN PARA UTILIZAR LA EXCAVADORA........27 Ajuste del asiento..................27 Ajuste del cinturón de seguridad.............. 28 Barra de seguridad .................. 28 Subir a la cargadora.................
IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS El tablero de instrumentos izquierdo es idéntico tanto para el tablero de instrumentos de encendido con llaves Tablero izquierdo como para el de encendido sin llave [Dibujo 5]. Dibujo 5 El siguiente cuadro muestra la DESCRIPCIÓN y la FUNCIÓN / UTILIZACIÓN de cada uno de los componentes del tablero izquierdo.
Página 21
IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS El tablero de instrumentos derecho que aquí se muestra (CONT.) [Dibujo 6] es el tablero de encendido con llave. Tablero derecho (arranque con llave) El siguiente cuadro muestra los símbolos y los otros componentes del tablero de encendido con llave Dibujo 6 derecho.
IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Dibujo 8 (CONT.) Tablero derecho (arranque sin llaves) Dibujo 7 B-16165 La primera pantalla que verá en su nueva cargadora será como la que se muestra en [Dibujo 8]. B-15553 Cuando aparezca esta pantalla, podrá introducir la contraseña y arrancar el motor o cambiar las opciones El tablero de instrumentos derecho que aquí...
Página 23
IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz interior de la cabina (CONT.) Dibujo 10 Tablero derecho (arranque sin llaves) (Cont.) Dibujo 9 N-22015 Presione el botón (1) [Dibujo 10] para encender la luz. B-16655 Pulse el botón otra vez para APAGAR la luz. Utilice el Teclado numérico para seleccionar el número del idioma [Dibujo 9].
IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de accesorios lateral [Dibujo 11] (CONT.) N° Tableros de accesorios opcionales y montados por el DESC. FUNCIÓN / UTILIZACIÓN distribuidor REF. ENCHUFE Suministra una alimentación de 12 V para Dibujo 11 ELÉCTRICO usos diversos. NO UTILIZADO - - - TABLERO DE ACCESORIOS LATERAL LIMPIA-...
SISTEMA DE TRABA DE LA BARRA DE SEGURIDAD Funcionamiento ADVERTENCIA Dibujo 13 Antes de abandonar el asiento del operador: • Baje los brazos de elevación y sitúe el implemento totalmente sobre el suelo. • Pare el motor. • Ponga el freno de estacionamiento. •...
SISTEMA BOBCAT DE BLOQUEO INTERFUNCIONAL Dibujo 15 (BICS) Funcionamiento ADVERTENCIA B-15551G EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES El sistema Bobcat de bloqueo interfuncional (BICS) debe desactivar funciones elevación, inclinación y tracción. Si no es así, póngase en contacto distribuidor para repararlo. NO modifique el sistema.
DERIVACIÓN DEL BLOQUEO DE LOS BRAZOS DE ANULACIÓN DEL BLOQUEO DE TRACCIÓN ELEVACIÓN Funcionamiento Funcionamiento Dibujo 17 Dibujo 16 B-15551 (Funciona solamente cuando la barra de seguridad está P-54406 levantada y el motor en funcionamiento). En el tablero de instrumentos izquierdo, el botón TRACTION LOCK OVERRIDE (ANULACIÓN BLOQUEO...
MANDO DE RÉGIMEN DEL MOTOR FRENO DE ESTACIONAMIENTO Funcionamiento Funcionamiento Dibujo 18 Dibujo 19 N-20537 B-15993C La palanca de control de régimen se encuentra a la derecha del asiento del operador (1) [Dibujo 18]. Pulse la parte superior del conmutador (1) [Dibujo 19] para activar el freno de estacionamiento.
Página 29
MANEJO Y DIRECCIÓN DE LA CARGADORA Dibujo 21 Estándar y ACS Configuraciones de mandos disponibles AVANCE MARCHA ATRÁS Hay tres configuraciones disponibles para la cargadora: • Mandos estándar - Dos palancas controlan las funciones de desplazamiento y dirección. • Sistema de control avanzado (ACS) (Accesorio opcional o montado por el distribuidor) - Dos palancas controlan las funciones de desplazamiento y dirección.
Página 30
MANEJO Y DIRECCIÓN DE LA CARGADORA (CONT.) Dibujo 24 Joystick Joystick SJC en esquema de control H Funcionamiento (SJC) en esquema de control H izquierdo derecho Dibujo 22 AVANCE MARCHA ATRÁS GIRO A LA IZQUIERDA B-15993H Pulse la parte inferior del conmutador (1) para seleccionar el esquema de control H [Dibujo 22].
Página 31
MANEJO Y DIRECCIÓN DE LA CARGADORA (CONT.) Dibujo 27 JOYSTICK IZQUIERDO SJC en esquema Funcionamiento (SJC) en esquema de control ISO de control ISO Dibujo 25 GIRO A LA IZQUIERDA GIRO A LA DERECHA HACIA DELANTE HACIA DELANTE B-15993H GIRO A LA IZQUIERDA GIRO A LA DERECHA Pulse la parte superior del conmutador (1) para HACIA ATRÁS...
PARADA DE LA CARGADORA El sistema conservará el porcentaje de velocidad siempre que la llave permanezca en ENCENDIDO Uso de las palancas de control o joysticks (tablero de arranque con llaves) o el botón de PARADA Cuando se colocan las palancas o joysticks en la no haya sido pulsado (tablero de arranque sin llaves).
Página 33
MANDOS HIDRÁULICOS Dibujo 31 Descripción Dos pedales (o mandos manuales opcionales) controlan los cilindros hidráulicos para las funciones de elevación e inclinación. Ponga los pies sobre los pedales (o reposapiés) y MANTÉNGALOS AHÍ, en todo momento, cuando maneje la cargadora. Mandos estándar (también ACS en la Modalidad de B-15581A B-15973...
Página 34
MANDOS HIDRÁULICOS (CONT.) Controles de joystick seleccionables (SJC) - Esquema de control H Sistema de control avanzado (ACS) en la modalidad de mandos manuales Dibujo 34 Dibujo 32 Joystick Joystick izquierdo derecho B-19873 B-15579 B-19874 B-15781 B-15579 Funcionamiento de los brazos de elevación - (Joystick izquierdo) Funcionamiento de los brazos de elevación - (palanca Mueva el joystick hacia fuera (1) [Dibujo 34] para...
Página 35
MANDOS HIDRÁULICOS (CONT.) Funcionamiento de la válvula posicionadora del cucharón (si está montada) Controles de joystick seleccionables (SJC) - Esquema de control ISO La función de la válvula posicionadora del cucharón consiste en mantener el cucharón aproximadamente en Dibujo 36 la misma posición en la que se encuentre antes de que empiece a levantar los brazos de elevación.
Página 36
MANDOS HIDRÁULICOS (CONT.) Funcionamiento de la hidráulica auxiliar (SÓLO CAUDAL MÁXIMO) Funcionamiento de la hidráulica auxiliar (CAUDAL VARIABLE) La función de SÓLO CAUDAL MÁXIMO hace posible únicamente el movimiento rápido. Si empuja el Dibujo 38 conmutador de la hidráulica auxiliar (1 ó 3) [Dibujo 39], las funciones auxiliares se mueven a velocidad rápida;...
Página 37
MANDOS HIDRÁULICOS (CONT.) Acopladores rápidos Funcionamiento de la hidráulica auxiliar DELANTERA (CAUDAL CONTINUO) ADVERTENCIA Después seleccionar CAUDAL VARIABLE MÁXIMO, presione en conmutador frontal (2) [Dibujo 39] El carburante diésel o el fluido hidráulico a presión para dar a los acopladores rápidos frontales un caudal pueden penetrar en la piel o en los ojos y ocasionar constante de fluido con el acoplador hembra presurizado.
MANDOS HIDRÁULICOS (CONT.) Módulo de identificación de implementos (ACD) (si está instalado) Descarga de la presión hidráulica (cargadora e implemento) Dibujo 43 ADVERTENCIA EVITE QUEMADURAS El fluido hidráulico, los tubos, los adaptadores y los acopladores rápidos pueden calentarse durante el funcionamiento de la máquina y los implementos.
Página 39
MANDOS HIDRÁULICOS (CONT.) Hidráulica auxiliar delantera secundaria (si está instalada) Dibujo 44 ACOPLADORES SECUNDARIOS P-16291A Los acopladores rápidos de la hidráulica auxiliar delantera secundaria (1) [Dibujo 44] están disponibles como accesorios montados por el distribuidor. Se usan cuando se necesita una hidráulica auxiliar adicional (EJEMPLO: Desplazamiento lateral de la fresadora).
REVISIÓN DIARIA (CONT.) ADVERTENCIA Revisión y mantenimiento diarios El mantenimiento debe realizarse a intervalos regulares. El operador debe recibir instrucciones antes de El no hacerlo puede tener como resultado un desgaste hacer funcionar la máquina. Un operador sin los excesivo o averías prematuras. El Programa de conocimientos necesarios podría causar accidentes mantenimiento (página anterior) es una guía para el graves o mortales.
PREPARACIÓN PARA UTILIZAR LA EXCAVADORA Ajuste del asiento Subir a la cargadora Dibujo 48 Dibujo 47 N-20299 N-20299 P13907 P-66665 Suelte la palanca del asiento (1) [Dibujo 48] y ajuste la posición del asiento para tener un manejo cómodo de los Utilice los peldaños del cucharón o del implemento, las controles de la cargadora compacta.
Página 43
PREPARACIÓN PARA UTILIZAR LA EXCAVADORA Barra de seguridad (CONT.) Dibujo 52 Ajuste del cinturón de seguridad Dibujo 50 P-16041 P-45114 Baje la barra del asiento y accione los frenos de P-16038 estacionamiento (1) [Dibujo 52]. Apriete los dos ajustes del cinturón de seguridad para Ponga los pedales o los mandos manuales en la posición soltar y alargar las dos mitades de éste (Inserto) de punto muerto.
ARRANQUE DEL MOTOR Si la temperatura es baja, el calefactor de admisión de aire se activará automáticamente. La luz del símbolo (1) Llave de contacto [Dibujo 54] se ENCENDERÁ y en el cuentahoras se mostrará el tiempo restante para terminar el ciclo. ADVERTENCIA Cuando el símbolo se APAGUE, gire la llave de contacto a la posición START [Dibujo 54].
Página 45
ARRANQUE DEL MOTOR (CONT.) NOTA: (SJC) La modalidad de espera se iluminará de forma intermitente, lo que indica que hay que Llave de contacto (Cont.) pulsar PRESS OPERATE LOADER (PULSAR PARA ACTIVAR LA CARGADORA). Dibujo 55 La luz estará intermitente con la llave en la posición de ENCENDIDO y seguirá...
Página 46
ARRANQUE DEL MOTOR (CONT.) Dibujo 58 Arranque sin llaves ADVERTENCIA EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES • Los motores pueden tener piezas y gases de escape altas temperaturas. Mantenga alejados los materiales inflamables. • No utilice máquinas en una atmósfera que contenga gases explosivos.
Página 47
ARRANQUE DEL MOTOR (CONT.) NOTA: (SJC) La modalidad de espera se iluminará de forma intermitente, lo que indica que hay que pulsar PRESS OPERATE LOADER Arranque sin llaves (Cont.) (PULSAR PARA ACTIVAR LA CARGADORA). La luz estará intermitente con la llave en la Dibujo 59 posición de ENCENDIDO y seguirá...
Página 48
ARRANQUE DEL MOTOR (CONT.) Calentamiento del sistema hidráulico / hidrostático IMPORTANTE Si la temperatura está por debajo de -30°C, se debe calentar aceite hidrostático antes de empezar. El sistema hidrostático no tendrá suficiente aceite a bajas temperaturas y sufrirá daños. Si es posible, estacione máquina área...
TABLEROS DE VISUALIZACIÓN Tablero derecho (arranque con llave) Tablero izquierdo Dibujo 63 Dibujo 62 B-15553B B-15551 Cuando el motor esté en funcionamiento, vigile con frecuencia tablero instrumentos derecho [Dibujo 63] por si hubiesen condiciones de error. Vigile con frecuencia los indicadores de temperatura y de combustible así...
Página 50
TABLEROS DE VISUALIZACIÓN (CONT.) Aviso y parada Tablero derecho (arranque sin llaves) Cuando exista una condición de AVISO, la luz del símbolo asociado se ENCENDERÁ y la alarma dará tres Dibujo 64 pitidos. Sea consciente de que, si se permite que esta condición continúe, se podría dañar el motor o los sistemas hidráulicos de la cargadora.
PARADA DEL MOTOR Y SALIDA DE LA CARGADORA Dibujo 67 Procedimiento Dibujo 65 B-15553B B-15552B Ponga el freno de estacionamiento. Ponga la llave de contacto en la posición de STOP (1) P-66663 P-66664 [Dibujo 67] (Arranque con llave) o pulse el botón STOP (2) [Dibujo 67] (tablero sin llaves).
Página 52
PARADA DEL MOTOR Y SALIDA DE LA CARGADORA Puerta delantera (si está montada) (CONT.) NOTA: Cuando el conjunto de protección antilluvia Salida de emergencia está instalado, la ventana de la puerta delantera puede usarse a modo de salida de La abertura frontal y la ventana trasera de la cabina emergencia [Dibujo 70].
IMPLEMENTOS Utilice un cucharón del tamaño adecuado al tipo y densidad del material con el que vaya a trabajar. Para Elección del cucharón correcto manipular materiales de forma seguras y evitar averías en la máquina, el implemento (o cucharón) debe llevar una carga completa que no sobrepase la carga nominal ADVERTENCIA de la cargadora.
Página 54
IMPLEMENTOS (CONT.) Instalación y desmontaje del implemento (Bob-Tach ADVERTENCIA manual) El Bob-Tach se emplea para realizar cambios rápidos de cucharones e implementos. Consulte el Manual de Antes de abandonar el asiento del operador: utilización y mantenimiento de implementos para instalar •...
Página 55
IMPLEMENTOS (CONT.) ADVERTENCIA Instalación y desmontaje del implemento (Bob-Tach manual) (Cont.) Antes de abandonar el asiento del operador: Instalación (Cont.) • Baje los brazos de elevación y sitúe el implemento totalmente sobre el suelo. Dibujo 77 • Pare el motor. •...
Página 56
IMPLEMENTOS (CONT.) Instalación y desmontaje del implemento (Opción del Bob-Tach hidráulico) Instalación y desmontaje del implemento (Bob-Tach manual) (Cont.) Instalación Desmontaje (Cont.) El Bob-Tach se emplea para realizar cambios rápidos de cucharones e implementos. Consulte el Manual de Dibujo 79 utilización y mantenimiento de implementos para instalar otros implementos.
Página 57
IMPLEMENTOS (CONT.) Instalación y desmontaje del implemento (Opción del ADVERTENCIA Bob-Tach hidráulico) (Cont.) Instalación (Cont.) Las cuñas del Bob-Tach han de pasar a través de los agujeros del implemento. Las palancas deben Dibujo 81 quedar totalmente bajadas bloqueadas. asegurar convenientemente las cuñas puede hacer que el implemento se desmonte y provoque un accidente grave o mortal.
Página 58
IMPLEMENTOS (CONT.) Dibujo 84 Instalación y desmontaje del implemento (Opción del Bob-Tach hidráulico) (Cont.) Desmontaje Baje los brazos de elevación, sitúe el implemento totalmente sobre el suelo y baje o cierre el equipo hidráulico. • implemento control hidráulico (cucharón 4 x 1, retroexcavadora, etc.): Pare el motor y libere presión hidráulica del circuito de la hidráulica auxiliar.
MÉTODOS DE TRABAJO Dibujo 85 CON EL CUCHARÓN LLENO Inspección de la zona de trabajo Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de que la zona de trabajo sea segura. Tenga cuidado con los fuertes desniveles y los terrenos irregulares. Localice delimite conducciones subterráneas (gas, agua, aguas residuales, riego, etc.).
Página 60
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Funcionamiento con el cucharón vacío Dibujo 87 CON EL CUCHARÓN VACÍO BAJANDO UNA PENDIENTE B-15587 Dibujo 88 CON EL CUCHARÓN VACÍO SUBIENDO UNA PENDIENTE B-15588 Con el cucharón vacío, suba y baje las pendientes con el extremo pesado hacia la parte superior de la pendiente [Dibujo 87] y [Dibujo 88].
Página 61
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Vaciado Llenado y vaciado del cucharón (pedales) Dibujo 91 Terraplenado Dibujo 89 B-15973 B-15595 Mantenga el cucharón bajo cuando se desplace hacia el área donde desea vaciar el cucharón. B-15973 B-15585 Eleve los brazos de elevación (1) [Dibujo 91]. Nivele el Dibujo 90 cucharón (2) [Dibujo 91] mientras eleva los brazos de elevación para evitar que el material pueda caer por la...
Página 62
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Excavación y terraplenado (pedales) Allanado del terreno con la posición flotante Excavación (pedales) Dibujo 93 Dibujo 92 B-15584 B-15973 B-15598 B-15973 Baje los brazos de elevación completamente (1) Coloca los brazos de elevación en la posición de [Dibujo 93].
Página 63
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Llenado y vaciado del cucharón (ACS - Palancas, SJC - Esquema de control H) Excavación y terraplenado (pedales) (Cont.) Terraplenado Terraplenado Dibujo 96 Dibujo 95 B-15781 B-15585 B-15597 B-15973 Dibujo 97 Baje los brazos de elevación (1) [Dibujo 95] y coloque las cuchillas de ataque del cucharón sobre el suelo (2) [Dibujo 95].
Página 64
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Allanado del terreno con la posición flotante (ACS - Palancas, SJC - Esquema de control H) Llenado y vaciado del cucharón (ACS - Palancas, SJC - Esquema de control H) (Cont.) Dibujo 99 Vaciado Dibujo 98 B-15598 B-15781 Presione y mantenga el botón de flotación (1)
Página 65
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Terraplenado Excavación y terraplenado (ACS - Palancas, Dibujo 102 SJC - Esquema de control H) Excavación Dibujo 100 B-15781A B-15597 B-15781B Baje los brazos de elevación (1) [Dibujo 102] y coloque las cuchillas de ataque del cucharón sobre el suelo (2) [Dibujo 102].
Página 66
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Vaciado Llenado y vaciado del cucharón (SJC - Esquema de Dibujo 105 control ISO) Terraplenado Dibujo 103 P-24820 B-15595 P-24802 Mantenga el cucharón bajo cuando se desplace hacia el área donde desea vaciar el cucharón. P-24820 B-15585 P-24802 Eleve los brazos de elevación (1) [Dibujo 105].
Página 67
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Excavación y terraplenado (SJC - Esquema de control ISO) Allanado del terreno con la posición flotante Excavación (SJC - Esquema de control ISO) Dibujo 107 Dibujo 106 P-24820 B-15584 P-24820 P-24802 B-15598 P-24802 Baje los brazos de elevación completamente (1) Mantenga pulsado el botón de la posición flotante (1) [Dibujo 107].
REMOLQUE DE LA CARGADORA Procedimiento A causa del diseño de la cargadora, no hay ningún procedimiento de remolque recomendado. • La cargadora puede subirse a un vehículo de transporte. • La cargadora puede ser arrastrada una distancia corta cuando deba desplazarse para llevar a cabo operaciones de servicio (EJEMPLO: Subirla a un vehículo de transporte) sin que el sistema hidráulico resulte dañado.
ELEVACIÓN DE LA CARGADORA Conjunto de elevación de cuatro puntos Conjunto de elevación de un punto ADVERTENCIA ADVERTENCIA EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES • Antes de levantar la cargadora, compruebe las EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES sujeciones del conjunto de elevación de cuatro •...
TRANSPORTE DE LA CARGADORA EN UN Sujeción REMOLQUE Dibujo 112 Carga y descarga ADVERTENCIA necesitan rampas adecuadas resistencia suficiente para aguantar el peso de la máquina al cargarla en un vehículo de transporte. Las rampas de madera pueden romperse y provocar N-19048A P-73276 lesiones.
Durante el periodo de garantía, el distribuidor autorizado Bobcat deberá reparar o sustituir, a discreción de INGERSOLL RAND INTERNATIONAL, sin gasto por piezas mano de obra y desplazamiento de los mecánicos cualquier pieza del producto Bobcat a causa de defectos en material y mano de obra. El propietario enviará al distribuidor autorizado una notificación inmediata por escrito indicando el defecto y deberá...