Tabla de contenido

Enlaces rápidos

D-LINE
Motores Marinos Diésel
Manual de operación
VD6.210
VD4.120
VD6.170
VD4.140
VD6.210
360605.01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus VD6.210

  • Página 1 VD6.210 D-LINE Motores Marinos Diésel VD4.120 VD6.170 VD4.140 VD6.210 Manual de operación 360605.01...
  • Página 3: Números De Serie

    Estos números facilitan el trato con los Servicios de Clientes, Reparacio- nes o Recambios (ver la página 10). Nos reservamos el derecho de efectuar cambios sin previo aviso. Las imágenes que se muestran en este manual pueden ser diferentes de la versión suministrada. Copyright © 2018 Vetus b.v. Schiedam Holland...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Las modificaciones no autorizadas del motor motor VD6 Consulte el ‘Manual de Servicio y Garantía’ dejarán sin efecto cualquier reclamación al Palanca de mando Vetus Diesel (320199.06) para las condiciones fabricante por los daños que puedan haber- de garantía. se producido. Preparación Este motor ha sido construido exclusivamen- La manipulación de los sistemas de inyec-...
  • Página 5 Mantenimiento 12 Esquemas del circuito válvulas Cambio del refrigerante Introducción eléctrico Limpieza del intercambiador de Plan de mantenimiento 13 Dimensiones generales calor Verificación del nivel de aceite Limpieza del refrigerador de aire Verificación del nivel de refrigerante 14 Partes para el de carga Verificación y limpieza del filtro de mantenimiento...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    1 Precauciones de seguridad Indicadores de advertencias Indicadores de advertencias En este manual se usan los siguientes indica- dores de advertencias sobre seguridad: Símbolos eligro engA uidAdo Indica que existe un gran peligro potencial Indica que los procedimientos de uso, accio- Indica que el proceso correspondien- que puede causar graves daños o la muerte.
  • Página 7: Prevención De Incendios Y Explosiones

    1 Precauciones de seguridad Prevención de incendios y explosiones ¡r iesgo de incendio • No fume cuando esté llenado combustible. • ¡No llene el depósito de combustible con el • Conexión de una batería de arranque adi- motor en marcha! cional (de emergencia) •...
  • Página 8: Prevención De Daños

    1 Precauciones de seguridad Prevención de daños • Las partes móviles del motor son peligro- • ¡Compruebe que todo esté en orden antes • Recoja todas las herramientas usadas para sas. No toque nunca las partes móviles del de volver a arrancar el motor! hacer funcionar el motor.
  • Página 9 1 Precauciones de seguridad Prevención de daños • ¡Tenga cuidado con el ácido de la batería! • ¡Asegúrese de llevar la ropa adecuada antes Si el ácido de la batería entra en contacto de empezar a trabajar! con los ojos o la piel, lave inmediatamente Por su propia seguridad lo más seguro es la parte afectada con mucho agua.
  • Página 10: Cuando Se Presenta Un Problema

    1 Precauciones de seguridad Cuando se presenta un problema Si el motor se detiene de repente: Si el motor se sobrecalienta: Si se rompe la correa del ventilador: Si el motor se detiene de repente, no lo vuel- Si el motor se sobrecalienta, no lo desconecte Pare inmediatamente el motor.
  • Página 11: Introducción

    2 Introducción Apreciado cliente: Los motores marinos diésel de Vetus han sido Nos hemos esforzado en remarcar las diferen- Quedamos a su disposición para cualquier diseñados para usarse tanto en la navegación cias al objeto de que pueda localizar rápida cuestión adicional que pueda planteársele.
  • Página 12: Placa De Tipo

    El modelo (A), el número de serie Deutz (B) y La placa D (C) con los datos del motor La placa de modelo del motor Vetus (D) está eutz fijada en la cubierta superior. las características, figuran en la placa de tipo.
  • Página 13: Número De Motor, Numeración De Los Cilindros Y Sentido De La Rotación

    2 Introducción Número de motor, numeración de los cilindros y sentido de la rotación izquierda izquierda derecha derecha 3 Número de motor 4 Numeración de los cilindros y sentido de la rotación Numeración de los cilindros El número de motor D está...
  • Página 14: Identificación De Componentes Del Motor Vd4

    2 Introducción Identificación de componentes del motor VD4 1 Conexión de 10 mm para el tubo de retorno VD4.120, VD4.140 de combustible 2 Conexión de salida del calentador (“OUT” ) 3 Varilla de nivel de aceite 4 Tapón de llenado de aceite 5 Argolla de elevación 6 Tapón de purga del sistema de refrigeración, cubierta del conmutador...
  • Página 15 2 Introducción Identificación de componentes del motor VD4 21 Conexión de entrada del calentador (“IN”) VD4.120, VD4.140 22 Filtro de admisión del aire 23 Turbocompresor 24 Curva de inyección al escape 25 Conexión de ventilación 26 Aislador de salida 27 Argolla de elevación 28 Relé...
  • Página 16: Identificación De Componentes Del Motor Vd6

    2 Introducción Identificación de componentes del motor VD6 1 Conexión de 10 mm para el tubo de retorno VD6.170 VD6.210 de combustible 2 Conexión de salida del calentador (“OUT” ) 3 Varilla de nivel de aceite 4 Tapón de llenado de aceite 5 Argolla de elevación...
  • Página 17 2 Introducción Identificación de componentes del motor VD6 21 Conexión de entrada del calentador (“IN”) VD6.170 VD6.210 22 Filtro de admisión del aire 23 Turbocompresor 24 Curva de inyección al escape 25 Conexión de ventilación 26 Aislador de salida 27 Argolla de elevación 28 Relé...
  • Página 18: Paneles De Control

    2 Introducción Paneles de control 1 Indicador de temperatura 2 Tacómetro/contador de horas de servicio 3 Voltímetro 4 Manómetro del aceite 5 Pantalla 6 Cerradura para la llave de contacto y precalentamiento Panel, modelo MPA34...
  • Página 19: Palanca De Mando

    2 Introducción Palanca de mando punto muerto inversor en marcha atrás inversor en marcha avante acelerador en marcha atrás acelerador en marcha avante Mando con 1 palanca Mando con 1 palanca para 2 motor para 1 motor 5 Palanca de mando Palanca de operación para 1 ó...
  • Página 20: Preparación

    Aceite 10W40 of 15W40 API: CD, CE, CF of CF4 ACEA: D4, D5 Por ejemplo: - Vetus Marine Diesel Engine Oil 15W40 - Shell Rimula R4 L 15W40 4 cil. 8,5 litros 6 cil. 14 litros 1 Puesta en servicio del motor...
  • Página 21 3 Preparación Los motores Vetus se suministran con inversores de marcha ZF-Hurth. Si su motor está provisto de un inversor de otra marca, siga las indicaciones de las instrucciones suministradas correspon- dientes en cuanto a la comprobación del nivel de aceite, cuidados y mantenimien- 3 Llenado del inversor con aceite •...
  • Página 22 3 Preparación COOLANT Líquido refrigerante cantidad: 4 cil. 8 litros 6 cil. 11 litros 4 Llenado del sistema de refrigeración • Quite el tapón de presión/llenado de la • Llene el sistema de refrigeración por la Hasta que el nivel de refrigerante coincida boca del conmutador térmico (1).
  • Página 23 3 Preparación COOLANT COOLANT • Vuelva a poner el tapón de presión/llenado • Llene el depósito de expansión hasta que el • Las primeras 3 veces que el motor haya en- (1). líquido refrigerante esté al nivel mínimo. trado en funcionamiento, haya alcanzado la temperatura operativa y se haya vuelto a •...
  • Página 24 3 Preparación ABRIR TAPÓN TAPÓN DE LLENADO/ PRESIÓN (1.5bar) 5 Llenado del sistema de refrigeración, si hay conectado un calentador de agua -1-. El punto del calentador de agua se • Para llenar, siga las indicaciones tal y como Utilice una mezcla del 40% de anticongelante más Alto situa a un nivel que el tanque de ex-...
  • Página 25 3 Preparación ABRIR TAPÓN TAPÓN DE LLENADO/ PRESIÓN (1.5bar) 6 Llenado del sistema de refrigeración, si hay conectado un calentador de agua -2-. El punto del calentador de agua se • Abra la válvula (3) durante el llenado y pur- Utilice una mezcla del 40% de anticongelante más Alto situa a un nivel...
  • Página 26 3 Preparación FUEL Neutro (No hay paso de combustible , el dvertenciA inversor no está en uso.) Nunca debe llenar el depósito de combus- tible mientras el motor está en funciona- miento. No derrame combustible. Evite una contaminación innecesaria. 7 Combustible 8 Otros preparativos •...
  • Página 27 3 Preparación 9 Prueba de funcionamiento • Arranque el motor. • Compruebe que el nivel de aceite. Si es ne- • Compruebe el motor y todas las conexio- cesario rellene hasta el nivel indicado. nes (combustible, refrigerante y escape) en En la página y siguientes se describe busca de fugas.
  • Página 28 3 Preparación 10 Control del nivel de líquido refrige- 11 Prueba en el mar rante • Compruebe la temperatura del refrigeran- • Compruebe la operación del control remoto. Una vez que el motor haya alcanzado la tem- - Lleve a cabo una prueba en el mar. peratura operativa, hay que controlar el nivel de refrigerante en el depósito de expansión.
  • Página 29: Rodaje

    4 Rodaje Para que su motor tenga una larga duración, Después de las primeras 50 horas de opera- página 59. durante las 50 primeras horas de servicio ción, lleve a cabo el siguiente mantenimiento: debe tener en cuenta las siguientes normas: •...
  • Página 30: Uso Del Motor

    5 Uso del motor Normas generales Normas generales para el uso del motor Con el cumplimiento de las siguientes reco- motor ante las bajas temperaturas. Veáse la • Siga siempre los consejos de seguridad, vea mendaciones conseguirá que su motor tenga página en lo concerniente a las carac- la página 4.
  • Página 31 5 Uso del motor Normas generales Después de haber efectuado reparaciones: tención Compruebe que hayan sido colocados todos Preparación los protectores y que no han quedado herra- Siga las intrucciones dadas para la ‘Primera mientas en el motor. puesta a punto’ en la página y siguientes Si utiliza bujías de incandescencia para el si el motor se pone a punto por primera vez.
  • Página 32: Puesta En Marcha

    5 Uso del motor Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, compruebe Neutro siempre los siguientes puntos: (No hay paso de combustible , el • Nivel de aceite del motor inversor no está en uso.) • Nivel de refrigerante •...
  • Página 33 Puesta en marcha 3 Arranque • Gire la llave de contacto del panel de instru- Los motores Vetus Deutz no cuentan de forma mentos en el sentido de las agujas del reloj; estándar con un sistema de precalentamien- se encenderán las luces de aviso de presión to;...
  • Página 34 5 Uso del motor Puesta en marcha 4 Arranque Ahora, acabe de girar la llave de contacto has- Suelte la llave tan pronto el motor se pone en engA uidAdo ta la posición de arranque (‘ ’). marcha (la llave volverá por si misma a la posi- stArt Suelte la llave si el motor no se pone en mar- ción ‘...
  • Página 35 5 Uso del motor Puesta en marcha Compruebe que no haya ningún aviso sobre Antes de poner el motor a plena potencia, engA uidAdo presión de aceite y dinamo en la pantalla. hay que hacer que llegue a la temperatura lo Nunca debe girarse la llave a la posición más rápidamente posible con 3/4 partes de la ‘...
  • Página 36: Funcionamiento

    5 Uso del motor Funcionamiento 5 Tacómetro El panel de instrumentos viene equipado con Indica el número de revoluciones por minuto dvertenciA los siguientes instrumentos. del motor. No debe dejar que el motor funcione en pun- to neutro más de 10 minutos. También indica las horas de servicio del mo- tor.
  • Página 37 5 Uso del motor Funcionamiento 6 Voltímetro 7 Indicador de temperatura 8 Manometro del aceite Indica la tensión de la batería. Indica la temperatura del sistema de refrige- Con el motor a temperatura de funcionamien- Con el motor en marcha, la tensión de la ba- racion cerrado.
  • Página 38 5 Uso del motor Funcionamiento 9 Advertencias 10 Alarma acústica Mientras el motor esté en funcionamiento no Las luces de presión de aceite, carga de bate- puede haber ningún aviso en la pantalla. ría y temperatura van todas conectadas a una alarma acústica.
  • Página 39: Parar

    5 Uso del motor Parar tención Neutro Una vez que se haya parado el motor, no apa- gue inmediatamente después el interruptor principal de la batería. Espere al menos 2 minutos. El ECU permanece todavía activo 40 segun- dos aprox. para la memorización de los datos del sistema (seguimiento) y después se apaga automáticamente dvertenciA...
  • Página 40: Introducción

    6 Mantenimiento Introducción Introducción Para el mantenimiento diario y periódico es La falta de mantenimiento puede ser causa de preciso seguir las normas que figuran a con- fallos y graves averías al motor. tinuación. Cada trabajo deberá realizarse den- No se puede reclamar garantía alguna en caso tro de los intervalos indicados.
  • Página 41: Mantenimiento

    6 Mantenimiento Introducción Anote la siguiente información en el diario - Presión del aceite y temperatura del refri- de operaciones y/o en el ‘Manual de Servi- gerante. cio y Garantía’: - Piezas a las que se realiza mantenimiento y - Total de horas de funcionamiento (lectura tipo de mantenimiento (ajuste, reparación del contador de horas de funcionamiento) o sustitución), y los resultados de cada pro-...
  • Página 42: Plan De Mantenimiento

    6 Mantenimiento Plan de mantenimiento Cada 10 horas o diariamente, antes del arranque pág. Cada 100 horas, por lo menos una vez al año pág. Comprobar el nivel de aceite del motor Purgado del agua del filtro/separador de combustible Comprobar el nivel de refrigerante Batería, cables y conexiones de cables Comprobar el filtro de agua de mar Comprobar el nivel de aceite del inversor...
  • Página 43 6 Mantenimiento Plan de mantenimiento Cada 1000 horas, por lo menos una vez cada 2 años pág. Si fuera necesario pág. Inspeccionar la bomba de agua de mar Limpiar el intercambiador de calor Sostituire il filtro dell’aria Limpieza del refrigerador de aire de carga Cada 1000 horas pág.
  • Página 44: Verificación Del Nivel De Aceite

    6 Mantenimiento Verificación del nivel de aceite Diariamente, antes del arranque 1 Comprobar el nivel de aceite 2 Nivel de aceite 3 Relleno de aceite • Pare el motor. El nivel de aceite debe llegar hasta la marca El tapón de llenado de aceite está situado en la parte superior de la tapa de válvulas.
  • Página 45: Verificación Del Nivel De Refrigerante

    6 Mantenimiento Verificación del nivel de refrigerante Diariamente, antes del arranque COOLANT 4 Comprobar el nivel de refrigerante 5 Nivel de refrigerante 6 Rellenar con refrigerante • Compruebe el nivel de refrigerante en el El nivel de líquido refrigerante tiene que estar •...
  • Página 46: Verificación Y Limpieza Del Filtro De Agua

    6 Mantenimiento Verificación y limpieza del filtro de agua Diariamente, antes del arranque 7 Comprobar el filtro de agua de mar 8 Limpieza del filtro de agua de mar • Diariamente hay que comprobar si el filtro • Cierre la válvula de toma de agua de mar •...
  • Página 47: Purgado Del Agua Del Filtro/ Separador De Combustible

    6 Mantenimiento Purgado del agua del filtro/separador de combustible Cada 100 horas de servicio. El colector no está colocado en el motor pero siempre tiene que estar instalado y el sensor conectado. 9 Vaciado del separador de agua 10 Purgar 11 Arranque el motor Vacíe el colector por separado: Después de vaciar el separador de agua/filtro...
  • Página 48: Batería, Cables Y Conexiones De Los Cables

    6 Mantenimiento Batería, cables y conexiones de los cables Cada 100 horas de servicio. Advertencias y reglamentos de seguridad Riesgo de corrosión: Señal de atención: El electrólito ácido de baterías es alta- • No exponer la batería. sin protec- mente corrosivo, por ello: ción, a la luz del día.
  • Página 49 6 Mantenimiento Batería, cables y conexiones de los cables Cada 100 horas de servicio. 12 Batería, conectores de la batería Mantenga la batería limpia y seca. Una vez montadas, asegúrese que las bridas hacen un buen contacto. • Desmonte los cables de la batería (empe- zando por el negativo).
  • Página 50 Batería, cables y conexiones de los cables Cada 100 horas de servicio. PUNTO VERDE TODO OSCURA CLARO Baterías sin mantenimiento Vetus 13 Comprobación de la densidad 14 Empleo del hidrómetro Se ve un punto verde: Todas las baterías sin mantenimiento de Ve- En caso de bajo nivel, causado por una sobre- tus llevan un hidrómetro (1) incorporado en...
  • Página 51 6 Mantenimiento Batería, cables y conexiones de los cables Cada 100 horas de servicio. Baterías convencionales Baterías convencionales Estado de Densidad carga 1,28 kg/l 100% 1,20 kg/l recargar recargar 1,12 kg/l inmediata- mente 15 Comprobación del nivel del electrólito 16 Comprobación de la densidad En las baterías convencionales es necesario Mida la densidad del electrólito de cada vaso Preferiblemente, durante la comprobación, la...
  • Página 52: Verificación Del Nivel De Aceite Del Reductor

    6 Mantenimiento Verificación del nivel de aceite del reductor Cada 100 horas de servicio. Los motores Vetus se suministran con inversores de marcha ZF-Hurth. Si su motor está provisto de un inversor de otra marca, siga las indicaciones de las instrucciones suministradas correspon- dientes en cuanto a la comprobación del...
  • Página 53: Vaciar El Refrigerador De Aire De Carga

    6 Mantenimiento Vaciar el refrigerador de aire de carga Cada 100 horas de servicio. 18 Vaciar el refrigerador de aire de carga El agua de condensación que se encuentra en • Quite el tapón de purga de la carcasa del el refrigerador de aire de carga tiene que va- refrigerador de aire de carga y compruebe ciarse cada 100 horas o al menos 1 vez al año.
  • Página 54: Cambio De Aceite Del Motor

    6 Mantenimiento Cambio de aceite del motor Cada 500 horas de servicio. 19 Cambio de aceite del motor Hay que cambiar el aceite del motor cada 500 El cambio de aceite debe efectuarse con el dvertenciA horas de servicio (junto con la sustitución del motor parado, pero a la temperatura de fun- Nunca utilice aditivos.
  • Página 55 6 Mantenimiento Cambio de aceite del motor Cada 500 horas de servicio. ABIERTO CERRADO 20 Vaciado del aceite El interruptor principal de la batería tiene que Conecte el conducto de Ø 10 mm a la bomba de dvertenciA estar encendido y el motor parado; el inte- purga del aceite del cárter tal y como se indica.
  • Página 56: Cambio Del Filtro De Aceite

    6 Mantenimiento Cambio de aceite del motor Cada 500 horas de servicio. O IL F I LTER 21 Desmontaje del filtro de aceite 22 Lubrificación de la junta 23 Montaje del filtro de aceite • Desatornille el filtro de aceite, con la herra- •...
  • Página 57 6 Mantenimiento Cambio de aceite del motor Cada 500 horas de servicio. AntidAd de Aceite incl filtro De aceite 4 cil. 8,5 litros 6 cil. 14 litros 24 Rellenado con aceite • El nuevo aceite del motor (ver las especifi- •...
  • Página 58: Sustituir Los Filtros Del Combustible

    6 Mantenimiento Sustituir los filtros del combustible Cada 500 horas de servicio. Nota: el motor de 4 cilindros tiene 1 unida de filtro en vez de 2 25 Desmontaje del (los) filtro(s) de com- 26 Separador de agua/filtro de combusti- bustible ble, sensor y recipiente protector Sustituya al mismo tiempo los elementos de...
  • Página 59 6 Mantenimiento Sustituir los filtros del combustible Cada 500 horas de servicio. DIESEL DIESEL F U E L F U E L 27 Montaje del (los) filtro(s) de combus- tible • Limpie la superficie de las juntas de los so- •...
  • Página 60: Cambio Del Aceite Del Reductor

    6 Mantenimiento Cambio del aceite del reductor Cada 500 horas de servicio. 14 / 17 28 Vaciado del aceite 29 Llenado de aceite nuevo Vacíe el aceite con ayuda de una bomba de O bien, si hay suficiente espacio en el lado •...
  • Página 61: Soportes De Motor Flexibles, Uniones De Los Tubos Flexibles Y Accesorios De Sujeción

    6 Mantenimiento Soportes de motor flexibles, uniones de los tubos flexibles y accesorios de sujeción Cada 500 horas de servicio. 30 Comprobación de los soportes flexi- 31 Controlar las uniones de los tubos 32 Controlar los accesorios de sujeción bles del motor flexibles •...
  • Página 62: Verificación De Las Correas Trapezoidales

    6 Mantenimiento Verificación de las correas trapezoidales Cada 500 horas de servicio. 33 Desmontar la protección de la correa 34 Inspección de la correa trapezoidal 35 Comprobación de la tensión trapezoidal • Suelte los tornillos y retire la protección de •...
  • Página 63 6 Mantenimiento Verificación de las correas trapezoidales Cada 500 horas de servicio. 36 Tensado de la correa trapezoidal de 37 Tensado de la correa trapezoidal 38 Colocar la cubierta de protección la bomba del liquido refrigerante y de combustible • Desatornillar el tornillo del soporte de re- •...
  • Página 64: Verificación De La Bomba De Agua De Mar

    6 Mantenimiento Verificación de la bomba de agua de mar Cada 1000 horas de servicio. 1,6 x 6,3 39 Inspección de la bomba de agua de 40 Desmontaje de la tapa de la bomba 41 Desmontaje del rodete El rodete de caucho de la bomba de agua de Para llevar a cabo el control y eventual cambio •...
  • Página 65 6 Mantenimiento Verificación de la bomba de agua de mar Cada 1000 horas de servicio. 42 Inspección del rodete 43 Control de la caja de la bomba • Observe si el rodete presenta daños. • Controle si se observan daños en la parte interior de la caja.
  • Página 66 6 Mantenimiento Verificación de la bomba de agua de mar Cada 1000 horas de servicio. 44 Montaje del rodete 45 Montaje de la tapa de la bomba • Monte la tapa utilizando una junta O nu- • Coloque el rodete en el eje de la bomba (de utilizarse el mismo rodete de antes, coló- eva.
  • Página 67: Cambio Del Filtro Del Aire

    6 Mantenimiento Cambio del filtro del aire Cada 1000 horas de servicio 46 Cambio del filtro del aire • Corte la brida (1). • Sustituya el filtro. dvertenciA • Suelte la abrazadera de tubo (2). • Monte todos los elementos en el orden in- No limpie nunca la pieza con gasolina o líqui- verso: vuelva a fijar la abrazadera de tubo y dos calientes.
  • Página 68: Comprobación Del Motor De Arranque Y De La Dinamo

    Si el Bendix no encaja correcta- puede girar fácilmente. En caso contrario, mente póngase en contacto con su distri- póngase en contacto con su distribuidor buidor Vetus. Vetus.
  • Página 69: Verificación Y Ajuste Del Juego De

    6 Mantenimiento Verificación y ajuste del juego de válvulas Cada 1500 horas de servicio. 49 Control de la holgura de las válvulas 50 Retirar la cubierta superior 51 Retirar la protección de la correa trapezoidal Es preciso controlar la holgura de las válvulas •...
  • Página 70 6 Mantenimiento Verificación y ajuste del juego de válvulas Cada 1500 horas de servicio. 1 Contratuerca 2 Tornillo de ajuste 3 Disco de ángulo de giro 4 Tapón para llave de tapón 5 Imán 52 Ajustar el juego/margen de la válvula Comprobar el juego de la válvula y ajustarlo si •...
  • Página 71 6 Mantenimiento Verificación y ajuste del juego de válvulas Cada 1500 horas de servicio. En el esquema de ajustes puede consultar qué cilindros hay que ajustar: Las válvulas Configuración Las válvulas Configuración coinciden del cilindro coinciden del cilindro • Coloque el disco de ángulo de giro con el •...
  • Página 72: Cambio Del Refrigerante

    6 Mantenimiento Cambio del refrigerante Cada 2000 horas de servicio. 53 Cambio del refrigerante Debe sustituirse el líquido refrigerante al cabo eligro dvertenciA de 2000 horas de servicio, y por lo menos una ¡Cuidado con no quemarse la piel durante el Los líquidos protectores del sistema de refri- vez cada dos años.
  • Página 73: Mantenimiento

    6 Mantenimiento Cambio del refrigerante Cada 2000 horas de servicio. 54 Vaciado del líquido refrigerante • Retire el tapón de purga de la carcasa del • Retire el tapón de llenado para purgar el Nota: una pequeña parte del líquido refrige- conmutador térmico (1).
  • Página 74 6 Mantenimiento Cambio del refrigerante Cada 2000 horas de servicio. 55 Llenado del sistema de refrigeración Líquido refrigerante cantidad: • Llene el sistema de refrigeración tal y como • Compruebe el nivel de líquido refrigerante se indica en las páginas a 23.
  • Página 75: Limpieza Del Intercambiador De Calor

    6 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor ¡En condiciones normales de uso, no es nece- Posibles causas de suciedad son: tención sario limpiar el intercambiador de calor! - Pequeñas partículas de plástico de un im- La limpieza del intercambiador de calor no pulsor de bomba de agua de mar dañado.
  • Página 76 6 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor 1,2 x 6,5 56 Purga del líquido refrigerante 57 Soltar los conductos hidráulicos exte- riores • Quite el tapón de purga en la carcasa del • Retire el tapón de llenado para purgar el •...
  • Página 77 6 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor 58 Retirar los tornillos de las tapas de 59 Sacar el intercambiador de calor extremidad • Retire los 3 tornillos de ambas cubiertas fi- • Saque la cubierta de conexión (2) con la •...
  • Página 78 6 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor 60 Limpiar el intercambiador de calor • Limpiar el intercambiador de calor, utilizan- • Procure que ambas superficies de contacto • Limpie las superficies de contacto de la jun- do una escobilla de tubo para quitar los de- de la carcasa del conmutador térmico estén ta tórica y las piezas de la junta de estan- pósitos en el interior de los tubos.
  • Página 79 6 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor 1,2 x 6,5 61 Recolocación del intercambiador de 62 Recolocar la tapa de conexión calor • Vuelva a colocar el conmutador térmico • Monte la tapa de sellado con una nueva • Monte todos los conductos sueltos. con una nueva junta de estanqueidad (1) junta de estanqueidad (2) en la carcasa.
  • Página 80: Limpieza Del Refrigerador De Aire De Carga

    6 Mantenimiento Limpieza del refrigerador de aire de carga 1,2 x 6,5 63 Soltar los conductos hidráulicos exte- tención riores La limpieza del refrigerador de aire de car- Las posibles causas de la suciedad de los con- • Conecte el grifo de la entrada de agua ex- ga no forma parte de las tareas de mante- ductos del refrigerante de aire de carga son: terna.
  • Página 81 6 Mantenimiento Limpieza del refrigerador de aire de carga 64 Retirar los tornillos de las tapas de 65 Sacar el intercambiador de calor extremidad • Retire los 3 tornillos de ambas cubiertas fi- • Saque la cubierta de conexión (2) con la •...
  • Página 82 6 Mantenimiento Limpieza del refrigerador de aire de carga 66 Limpiar el intercambiador de calor • Limpiar el intercambiador de calor, utilizan- • Procure que ambas superficies de contacto • Limpie las superficies de contacto de la jun- do una escobilla de tubo para quitar los de- de la carcasa del refrigerador del aire de car- ta tórica y las piezas de la junta de estan- pósitos en el interior de los tubos.
  • Página 83 6 Mantenimiento Limpieza del refrigerador de aire de carga 1,2 x 6,5 67 Recolocación del intercambiador de 68 Recolocar la tapa de conexión calor • Vuelva a colocar el conmutador térmico • Monte la tapa de sellado con una nueva •...
  • Página 84: Puesta Fuera De Servicio / Preparación Para La Época Invernal

    Se considera una larga temporada un periodo de más de tres meses, por ejemplo durante la Consulte a un concesionario de Vetus si nece- época invernal. sita ayuda con este tema. Asegúrese de que, durante el periodo de pa- Las inspecciones y el trabajo de manteni- rada, el compartimento del motor esté...
  • Página 85 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal Inspecciones y el trabajo de mantenimiento a llevar a a cabo: pág. Límpie el motor. Retire cualquier depósito de sal. Pinte los puntos oxidados y rocíe el motor entero con un medio protector, por ejemplo CRC protector 6-66.
  • Página 86 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal 1 Protección contra la corrosión 2 Sistema de alimentación de combusti- Las diversas partes de motor (excepto el • Vacíe el agua del separador de agua/filtro • Instale un nuevo filtro de combustible. (pá- bloque motor) se han tratado con un medio de combustible y del depósito de carburan- gina 56)
  • Página 87 Por ejemplo: Preferentemente combustible sin agua. • Esta mezcla deberá usarse para hacer fun- - Vetus Marine Diesel Engine Oil 15W40 Recoja un poco de combustible del tubo cionar el motor sin carga durante unos 5 - Shell Rimula R4 L 15W40 de retorno mientras el motor está...
  • Página 88 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal Intercambiador de calor Límpie sólo el intercambiador de calor si esto es absoluitamente necesario, vea la onsejo página Combine el arranque del motor con la Refrigerador de aire de carga mezcla de combustible protector con Limpie el refrigerador de aire de carga úni- la límpieza del circuíto de agua de mar...
  • Página 89 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal onsejo Proteja la válvula de fondo como sigue: Con el motor apagado. • Sitúe la válvula de fondo en posición abierta. • Vierta una pequeña cantidad de anti- congelante biodegradable no tóxico en el colador de agua de mar.
  • Página 90 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal 6 Circuito de lubrificación 7 Recambio de aceite de inversor • Purgue el aceite, consulte la p. • Cambie el filtro de aceite y también el acei- • Pare el motor y cambie el aceite del inver- te del motor;...
  • Página 91 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal tención Una vez que se haya parado el motor, no apa- gue inmediatamente después el interruptor principal de la batería. Espere al menos 2 minutos. Veasa la página 37. 8 Instalación eléctrica •...
  • Página 92: Nueva Puesta En Funcionamiento /Preparación Para La Época Estival

    Compruebe el sistema de agua de mar. miento. Compruebe el nivel de refrigerante del sistema interno de refrigera- Consulte a un concesionario de Vetus si nece- ción. sita ayuda con este tema. Compruebe el nivel de aceite.
  • Página 93 8 Nueva puesta en funcionamiento / Preparación para la época estival 1 Sistema de alimentación de combusti- • Vacíe el agua existente en el separador de • Purgue el agua del depósito de combusti- • Abra la válvula de combustible. agua/filtro de combustible.
  • Página 94 8 Nueva puesta en funcionamiento / Preparación para la época estival 1,6 x 6,3 2 Circuito de refrigeración de agua de mar • Asegúrese de que la tapa del filtro de agua • Compruebe que la tapa de la bomba de •...
  • Página 95 8 Nueva puesta en funcionamiento / Preparación para la época estival 3 Circuito de refrigeración de agua dulce 4 Circuito de lubrificación • Abra la válvula de toma de agua de mar. • Compruebe el nivel de refrigerante. (pági- • Compruebe el nivel de aceite del motor. na 43) (página 42)
  • Página 96 8 Nueva puesta en funcionamiento / Preparación para la época estival 5 Instalación eléctrica 6 Arranque • Asegúrese que las baterías estén completa- • Conecte las baterías. • Gire la llave de contacto del panel de instru- mente cargadas. (página 46, 89) mentos en el sentido de las agujas del reloj;...
  • Página 97 8 Nueva puesta en funcionamiento / Preparación para la época estival 7 Detección de fugas 8 Comprobación de instrumentos y mando • Ponga el motor en marcha. • Compruebe el funcionamiento de los ins- trumentos, el mando a distancia y el inver- •...
  • Página 98: Detección De Fallos

    9 Detección de fallos Generalidades La mayor parte de veces, los problemas del soluciones sugeridas. Tenga en cuenta que es- eligro motor son causados por un funcionamiento tas tablas nunca pueden ser completas. Antes de la puesta en marcha, asegúrese que inadecuado o un mantenimiento insuficiente.
  • Página 99 9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías Falla pág. El motor no arranca El motor gira pero no se pone en marcha, no sale humo por el escape El motor gira pero no se pone en marcha, sale humo por el escape El motor se pone en marcha pero funciona de manera irregular (ralen- tí...
  • Página 100: El Motor No Arranca

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 2 El motor gira pero no se pone en marcha, no sale humo por 1 El motor no arranca el escape Posible causa Solución Posible causa Solución Batería defectuosa o descargada. Compruebe/cargue la batería y Depósito de combustible (casi) Llenar el depósito.
  • Página 101: El Motor Gira Pero No Se Pone En Marcha, Sale Humo Por El Escape

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 3 El motor gira pero no se pone en marcha, sale humo por 4 El motor se pone en marcha pero funciona de manera el escape irregular (ralentí inseguro) o se para Posible causa Solución Posible causa...
  • Página 102: En Carga, El Motor No Alcanza El Máximo Número De Revoluciones

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 5 En carga, el motor no alcanza el máximo número de 5 En carga, el motor no alcanza el máximo número de revoluciones revoluciones Posible causa Solución Posible causa Solución Prefiltro de combustible atas- Limpiar / sustituir.
  • Página 103: El Motor Se Calienta Demasiado

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 6 El motor se calienta demasiado 6 El motor se calienta demasiado Posible causa Solución Posible causa Solución Inyector o bomba de inyección Comprobar y cambiar, si es nece- Fuga en el colector de admisión Comprobar / sustituir.
  • Página 104: El Motor Tiene Poca O Ninguna Presión De Aceite

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 8 El motor tiene poca o ninguna presión de aceite 9 El motor consume demasiado aceite Posible causa Solución Posible causa Solución Nivel de aceite demasiado bajo. Aumentar el nivel. Nivel de aceite demasiado alto.
  • Página 105: El Motor Consume Demasiado Combustible

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 10 El motor consume demasiado combustible 11 Sale humo negro por el escape (al ralentí) Posible causa Solución Posible causa Solución Cantidad de combustible inco- Comprobar el combustible. Purgar Inyector defectuoso. Controlar, sustituir en caso nece- rrecta o combustible sucio.
  • Página 106: Sale Humo Negro Por El Escape (En Carga)

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 13 Sale humo negro por el escape (en carga) 14 Sale humo blanco por el escape (a plena carga) Posible causa Solución Posible causa Solución Inyector o bomba de inyección Comprobar y cambiar si es nece- Inyector o bomba de inyección Comprobar y cambiar, si es nece-...
  • Página 107: Indicios De Aceite Quemado En La Línea De Escape

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 15 Indicios de aceite quemado en la línea de escape 16 Número de revoluciones estacionarias 750 - 800 rpm. Posible causa Solución Posible causa Solución Oliepeil te hoog. Verlaag het peil. La temperatura del líquido refri- Con un funcionamiento normal: gerante es inferior a 40°C...
  • Página 108: Datos Técnicos

    10 Datos técnicos Especificaciones del motor Modelo VD4.120 VD4.140 VD6.170 VD6.210 Generalidades Fabricante Vetus Deutz Número de cilindros Basado en TCD 2012 L04 2V Low TCD 2012 L04 2V High TCD 2012 L06 2V Low TCD 2012 L06 2V High Tipo 4 tiempos diesel, en línea...
  • Página 109 10 Datos técnicos Especificaciones del motor Modelo VD4.120 VD4.140 VD6.170 VD6.210 Instalación del motor Máx. ángulo de instalación 15º hacia atrás Máx. ángulo de través 25º continuo, 30º intermitente Potencia máxima 90 kW 103 kW 125 kW 155 kW en el volante (ISO 8665)
  • Página 110: Sistema De Alimentación De Combustible (Autopurgado)

    10 Datos técnicos Especificaciones del motor Modelo VD4.120 VD4.140 VD6.170 VD6.210 Sistema de alimentación de combustible (autopurgado) Bomba de inyección Bosch Inyectores Bosch Presión de abertura del inyector 250 bar (kgf/cm3) Orden de encendido 1-3-4-2 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4 Sincronización de la inyección 4°...
  • Página 111: Sistema De Refrigeración

    10 Datos técnicos Especificaciones del motor Modelo VD4.120 VD4.140 VD6.170 VD6.210 Sistema de refrigeración Capacidad, 8 litros 8 litros 11 litros 11 litros Termostato abertura a 83°C, totalmente abierto a 95°C (VD20833) Bomba de refrigerante, Caudal 192 l/min 192 l/min...
  • Página 112: Sistema Eléctrico

    10 Datos técnicos Especificaciones del motor Modelo VD4.120 VD4.140 VD6.170 VD6.210 Sistema eléctrico Tensión 12 voltios / 24 voltios, ver placa alternador Alternador 14 voltios, 160 A / 28 voltios, 60 A, ver placa alternador Motor de arranque 14 voltios, 3,1 kW / 28 voltios, 4 kW Capacidad de batería...
  • Página 113: Especificaciones De La Caja De

    K4 30A Diagnóstico / relé CAN Sin fusible Especificaciones de la caja de cambios Modelo VD4.120 VD4.140 VD6.170 VD6.210 Inversor Reducción ZF-Hurth: tipo 45 2,2 / 2,5 / 3,0 : 1 2,2 / 2,5 / 3,0 : 1 — —...
  • Página 114: Dimensiones

    10 Datos técnicos Pares de apriete VD4.120 VD4.140 VD6.170 VD6.210 Ángulo Tornillo de conexión Dimensiones Clase Par de apriete [Nm] (kgm) Cárter de aceite M8x16 (3,0) Tapón del cárter M18x1.5 (5,0) Culata, 180˚ - pernos largos M12x200 10.9 40/70 (40/70) 180˚...
  • Página 115: Tornillo De Conexión

    10 Datos técnicos Pares de apriete VD4.120 VD4.140 VD6.170 VD6.210 Hoek Tornillo de conexión Dimensiones Clase Par de apriete [Nm] (kgm) Tapones ( CAA) M16x1.5 ±10% (3,8 ±1%) Tapones ( CAA)) M18x1.5 (5,0) Colector de escape/Culata - Espárrago - Tuerca de seguridad ±10%...
  • Página 116: Materias Utilizadas

    11 Materias utilizadas Combustible Clase y calidad del combustible Combustible para el invierno Utilice solamente combustible diesel o mezcla de diesel con hasta un A bajas temperaturas pueden producirse obstrucciones del sistema 7% de FAME (B7), con un contenido de menos de 0,5% de azufre de de alimentación de combustible debidas a la parafina contenida en los cuales la calidad está...
  • Página 117 11 Materias utilizadas Combustible Biodiésel engA uidAdo Use sólo el combustible diésel indicado. ¡No use biodiésel! Aunque el uso de biodiesel se permite en mezclas de diesel de hasta el 7% de FAME (Metil éteres de ácidos grados) se debe tener en cuenta la rápida degradación del biodiesel.
  • Página 118: Aceite Lubrificante

    Ello a su vez puede causar una Por ejemplo: resistencia de fricción más alta y más esfuerzo, lo que es un obstáculo Vetus Marine Diesel Engine Oil 15 W40 para alcanzar las rpm de arranque necesarias para un arranque confia- Shell Rimula R4 15W40 ble, resultando ello en una vida útil más corta.
  • Página 119 11 Materias utilizadas Aceite lubrificante Limites relativos al aceite del motor engA uidAdo tención Si se realiza un análisis del aceite lubricante No mezcle aceites de distintas marcas. Nor- - La frecuencia con la que debe cambiarse usado para determinar su condición, consulte malmente los aceites de distintas marcas no el aceite depende de las características del el detalle siguiente.
  • Página 120 : 4,0 litros ATF : Aceite para transmisiones Tipo A, Sufijo A; (Fluido para transmisiones automáticas) Por ejemplo: Vetus Transmission Oil Shell Donax T6 Gulf Synth Inversores de otras marcas: Vea el manual de instrucciones suministrado por el fabricante del in-...
  • Página 121: Refrigerante

    Calidad del agua min. máx. decir, un refrigerante ‘listo para usar’ . Valor pH a 20 ºC Por ejemplo: Vetus VOC Organic Coolant Contenido de iones de cloro [mg/dm – En climas tropicales, donde puede resultar difícil conseguir anticon- Contenido de iones de sulfato [mg/dm –...
  • Página 122: Esquemas Del Circuito Eléctrico

    12 Esquemas del circuito eléctrico Motor Rojo B+ Batería / 30 Ranura del control de encendido Temperatura del agua de mar TS Verde Iniciar comando / 50 Ranura del control de encendido Amarillo D+ Alternador Naranja Violeta 15 Ranura del control de encendido 58 Ranura del control de encendido 6 p.
  • Página 123 12 Esquemas del circuito eléctrico Paneles 2 Paneles Deutsch Temperatura Clavija macho del interruptor DT06-08S Cable del motor ‘C’ de la alarma CAN Toma del panel Masa en caso de alarma (NO) Temperatura del interruptor Verde de la alarma Instrumento Masa en caso de alarma (NO) multifuncional X-C5...
  • Página 124 13 Dimensiones generales VD4.120 & VD4.140 ”) 153 (6”) 572 (22 ”) 5 (46 ”) 699 (27 ”) 1 : 10...
  • Página 125: Dimensiones Generales

    13 Dimensiones generales 142 (5 ”) 800 (31 ”) 153 (6”) 1175 (46 ”)
  • Página 126 13 Dimensiones generales VD6.170 & VD6.210 ZF63 197 (7 ”) 572 (22 ”) 1 : 10 726 (28 ”)
  • Página 127 13 Dimensiones generales ZF63 140 (5 ”) 142 (5 ”) 1028 (40 ”) 197 (7 ”) 1418 (55 ”)
  • Página 128: Partes Para El Mantenimiento

    14 Partes para el mantenimiento VD4.120 VD4.140 VD6.170 VD6.210 Tipo Controlar / cambiar cada... Vea página: horas: Filtro de aceite 17-8512 17-8512 17-8508 17-8508 Elemento del filtro de 17-8511 17-8511 17-8509 17-8509 combustible Separador de agua/ elemento del filtro de...
  • Página 129 15 Índice Cerradura para la llave Esquemas del circuito eléctrico 120–121 de contacto y precalentamiento Accesorios de sujeción Clase y calidad del combustible Aceite Combustible Filtro de aceite lubrificante 12, Aceite para motor Combustible para el invierno Filtro de admisión del aire 13, Advertencias Comprobación de la dinamo Filtro de combustible 12,...
  • Página 130 15 Índice Sistema de refrigeración con agua de Manómetro del aceite Palanca de mando 17, Purgar Mantenimiento 38–81 Panel Materias utilizadas 114–119 Paneles de control Motor de arranque 13, Pantalla Refrigerador del aceite de lubrificación Parar del inversor 13, Pares de apriete 112–113 Refrigerador del aceite lubrificante 12, Partes para el mantenimiento...
  • Página 131 15 Índice Tapón de llenado de aceite 12, Verificación de la bomba de agua Tapón de purga del post refrigerador de mar 62–64 para agua exterior 13, Verificación de las correas Tapón de purga del post refrigerador trapezoidales 60–61 para el agua de condensación 13, Verificación del nivel de aceite Tapón de purga del sistema Verificación del nivel de aceite del...
  • Página 133: Manuales De Instrucción

    Manuales de instrucción Código de art. Descripción 360601.01 Bedieningshandleiding D-LINE VD4, VD6 (Nederlands) 360602.01 Operation manual D-LINE VD4, VD6 (English) 360603.01 Bedienungsanleitung D-LINE VD4, VD6 (Deutsch) 360604.01 Manuel d’utilisation D-LINE VD4, VD6 (Français) 360605.01 Manual de operacion D-LINE VD4, VD6 (Español) 360606.01 Istruzioni per l’uso D-LINE VD4, VD6...
  • Página 134 F O K K E R S T R A AT 5 7 1 - 3 1 2 5 B D S C H I E DA M - H O L L A N D b. v. T E L . : + 3 1 0 ( 0 ) 8 8 4 8 8 4 7 0 0 - s a l e s @ ve t u s. n l - w w w. v e t u s. c o m...

Este manual también es adecuado para:

Vd4.120Vd4.140Vd6.170

Tabla de contenido