Nespresso ZENIUS Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ZENIUS:
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nespresso ZENIUS

  • Página 2 Z E N I U S / Z N 1 0 0 P R O...
  • Página 3: Manual Do Usuário

    USER MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO USUÁRIO...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    EC declaration of Spécifications Especificações conformity Accesorios Accessoires Acessórios Reciclaje Ecolaboration Recyclage Reciclagem Conectividad de la Contact Nespresso Connectivité de la máquina Conectividade da machine máquina Declaración de conformidad de la Déclaration de Declaração de Comunidad Europea conformité CE conformidade com a CE 29 Ecolaboration™...
  • Página 5: Packaging Content

    NESPRESSO, an exclu- NESPRESSO, un système NESPRESSO, un sistema NESPRESSO, um sistema sive system creating exclusif pour reproduire exclusivo que crea el café exclusivo para criar o es- perfect espres- à l’infini un espresso par- espresso perfecto, una y presso perfeito, dia após so, time after time.
  • Página 6: Machine Overview

    Machine overview Présentation de la machine Vista general de la máquina 11.1 Visão geral da máquina 11.2 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5...
  • Página 7 ON/OFF switch Interrupteur ON/OFF Botón ON/OFF Botão LIGA/DESLIGA 2 Palanca 2 Lever 2 Levier 2 Alavanca 3 Ranura de inserción de 3 Capsule insertion slot 3 Fente d’insertion de la 3 Slot de inserção de cápsulas cápsula capsule 4 Ristretto button (factory set- 4 Botão Ristretto (configuração 4 Botón para ristretto (configu- ting 25 ml / 0.8 oz)
  • Página 8: Important Safeguards

    20 Never immerse the machine, power cord or with the machine, mount it in the bottom of Zenius is an Espresso coffee maker (or machine). plug in water or any other liquid. the machine as mentioned in the user man- 21 Keep the power cord out of reach of children.
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    CONSERVER CES grille d’égouttage. lever pendant le fonctionnement de l’appareil. Risque de 26 Toutes les machines Nespresso sont soumises à des contrô- brûlure. Ne pas mettre les doigts dans la fente d’insertion INSTRUCTIONS les rigoureux. Des essais de fiabilité en situations pratiques ou d’éjection des capsules.
  • Página 10: Seguridad

    20 Nunca sumerja la máquina, el cable eléctrico o el enchufe 7 Utilice únicamente el cable eléctrico específico entregado Zenius es una máquina de café para elaborar café Espresso. en agua o cualquier otro líquido. con la máquina, ensámblelo en la parte inferior de la misma tal como se menciona en el manual del usuario.
  • Página 11: Instruções De Segurança

    Uso em escritórios ou causas externas. do com a máquina, posicione-o na parte inferior da má- A Zenius é uma cafeteira (ou máquina) espresso. 20 Nunca submerja a máquina, o cabo de alimentação quina conforme mencionado no manual do usuário.
  • Página 12: Primeiro Uso

    First use (or after long period of non-use) Première utilisation (ou après une période prolon- gée de non-utilisation) Primer uso (o después de un largo periodo de no usarse) Primeiro uso (ou após um longo período sem uso) seconds First read the important safe- guards (page 6) to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
  • Página 13: Limpeza Diária

    Daily cleaning Nettoyage au quotidien Limpieza diaria Limpeza diária Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Do not put the appliance or part of it in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water.
  • Página 14: Préparation Du Café

    Coffee preparation seconds Préparation du café Preparación de café Preparação do café Do not put fingers into the cap- sule insertion slot or the capsule ejection. Ne pas mettre les doigts dans la fente d’insertion ou d’éjection des capsules. Espresso Leggero Lungo Leggero No meta sus dedos en la ranura de inserción de cápsula o la ex-...
  • Página 15: Preparo De Água Quente

    Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow, press any button. La préparation s’arrêtera automati- quement. Afin d’interrompre le débit de café, appuyer sur n’importe quel bouton. La preparación se detendrá automáti- camente. Para detener el flujo de café, presione cualquier botón.
  • Página 16: Alarmes

    Alarms Water tank empty or miss- ing. Machine not working. Fill water tank. Alarmes Le réservoir à eau est vide ou absent. La machine ne Remplir le réservoir fonctionne pas. à eau. Alarmas Tanque de agua vacío o faltante. La máquina no Llene el tanque de está...
  • Página 17 A máquina não está funcionando. If alarm is repeated after switching ON/OFF If alarm is repeated after descaling: Temporary defect. several times: descale machine (see page call the Nespresso Business Solutions Machine not working. 16-17). Assistance Service. OFF/ON Défaut provisoire. La Si l’alarme réapparaît après avoir allumé/...
  • Página 18: Descalcificação

    Descaling Remove the filter, if present. Détartrage Retirer le filtre, le cas échéant. Descalcificación Quite el filtro, si está presente. Remova o filtro, se Descalcificação estiver presente. 1 L / 33.8 oz Duration: approximately 15 mi- Press and hold Ristretto button nutes.
  • Página 19 Automatic rinsing process. 2 L / Processus de rinçage 55.7 oz automatique. Proceso de enjuague automático. Processo de enxágue automático. Descaling finished. Fin du détartrage. Descalcificación terminada. Descalcificação concluída.
  • Página 20: Water Hardness Setting

    Water hardness setting Press and hold Ristretto and Espresso buttons while turning on the machine. Réglage de la dureté de Appuyer et maintenir enfoncés les boutons Ristretto et Espresso en l’eau allumant la machine. Ajuste de dureza de agua Mantenga presionados los botones seconds de Ristretto y Espresso mientras enciende la máquina.
  • Página 21: Descaling Alarm On/Off

    Descaling alarm ON/OFF Press and hold Ristretto and Lungo buttons while turning on the machine. Alarme de détartrage Appuyer et maintenir enfoncés les ON/OFF boutons Ristretto et Lungo en allu- mant la machine. Alarma ON/OFF de des- Mantenga presionado los botones de calcificación seconds Ristretto y Lungo mientras enciende...
  • Página 22: Conceito De Economia De Energia

    Energy saving concept Press and hold Espresso button while turning on the machine. Concept d’économie Appuyer et maintenir enfoncé d’énergie le bouton Espresso en allu- mant la machine. Concepto de ahorro de seconds Mantenga presionado el botón energía de Espresso mientras enciende Conceito de economia de la máquina.
  • Página 23: Novo Filtro

    800 ml / 27.05 oz Lifetime of the Nespresso "Aqua Clarity" filter is 4 months. La durée de vie du filtre Nespresso « Aqua Clarity » est de 4 mois. El tiempo útil del filtro "Aqua Clarity" de Nespresso es de 4 meses.
  • Página 24: Filtro Desligado

    To select New filter, press Ristretto during blinking cycle. Pour sélectionner un nouveau filtre, appuyer sur le bouton Ristretto pendant que les boutons clignotent. Para seleccionar Filtro nuevo, seconds presione Ristretto durante el ciclo de parpadeo. Para selecionar o novo filtro, pressione o botão Ristretto enquanto a luz estiver piscando.
  • Página 25: Da Xícara

    Programming the cup Press and hold Lungo and Hot volume water buttons while turning on the machine. Programmation du Appuyer et maintenir enfoncés les volume de tasse boutons Lungo et Eau chaude en Programación del volu- allumant la machine. seconds men de taza Mantenga presionado el botón de Lungo y Agua caliente mientras...
  • Página 26: Temperatura Del Café

    Programming the coffee temperature Press and hold all 3 coffee buttons while turning on the machine. Programmation de la Appuyer et maintenir enfoncés les température du café trois boutons café en allumant la machine. Programación de la tem- Mantenga presionados los 3 peratura del café...
  • Página 27: Reset To Factory Settings

    Reset to factory settings Press and hold Lungo button while turning on the machine. Réinitialisation aux para- Appuyer et maintenir enfoncé mètres d’usine le bouton Lungo en allumant la machine. Restauración de ajustes Mantenga presionado el botón de fábrica de Lungo mientras enciende la Redefinição das configu- máquina.
  • Página 28: Solução De Problemas

    Troubleshooting No light Dépannage Pas de lumière No se prende Solución de problemas la luz Solução de problemas Nenhuma luz Descale if necessary No coffee, no water (see page 16-17). Détartrer si nécessaire Pas de café, pas d’eau (voir page 16-17) Descalcifique si es No sale café, no sale agua necesario (véase la...
  • Página 29: Especificações

    Assistance Service. Il n’y a pas de café, seule de Défaut de la machine. Appeler l’eau s’écoule (malgré l’inser- le Service d’assistance Nespresso tion d’une capsule). Business Solutions. No sale café, sólo sale agua (a Falla de la máquina. Llame al pesar de la cápsula insertada).
  • Página 30: Acessórios

    Accessories Descaling Kit NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“ Filter Kit Trousse de détartrage Trousse de filtre « Aqua Clarity » NESPRESSO B2B Accessoires Kit de descalcificación Kit de Filtros B2B "Aqua Clarity“ NESPRESSO Accesorios Kit de descalcificação Kit de filtro NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“...
  • Página 31: Conectividade Da Máquina

    Machine connectivity This coffee machine is Cette machine à café est Esta máquina de café Esta máquina de café é equipped with M2M (Ma- équipée d’une techno- está equipada con la equipada com a tecno- chine to Machine) tech- logie M2M (Machine à tecnología M2M (Machi- logia M2M (Machine to Connectivité...
  • Página 32: Ecolaboration

    Alliance, até 2013. Nespresso s’est toujours Alliance, para el 2013. Nespresso is committed engagé à concevoir et A Nespresso tem o compro- Nespresso está compro- to designing and making fabriquer des machines misso de criar e produzir metida a diseñar y fabricar...

Este manual también es adecuado para:

Zn100 pro

Tabla de contenido