POLTI VAPORETTO ECO CARE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VAPORETTO ECO CARE:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ECO carE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para POLTI VAPORETTO ECO CARE

  • Página 1 ECO carE...
  • Página 2 OPTIONAL Q4 Q1 Q2 Fig. A Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 4a Fig. 4b Vaporetto Eco Care M0S10464 1T03...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    VAPORETTO ECO CARE ENGLISH pagE 2 CONTENTS Steam regulation features page 10 Technical data page 2 Connection of accessories page 10 Important Safety Instructions page 3 Patented safety cap “Water Out” page 10 Safety Information page 4 Use of the Professional Iron...
  • Página 4: Technical Data

    Safety is guaranteed by the strict tests all Polti products and accessories are subjected to. • The Safety Cap - a unique Polti patent, prevents opening whilst any residual pressure to remain in the system.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    VAPORETTO ECO CARE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS AND MAKE SURE YOU UNDERSTAND THEM BEFORE USING THE STEAMER. SAFETY ALERT SYMBOL: This symbol indicates that a potential risk of injury exists. The safety messages will follow the safety alert symbol with the words “DANGER”...
  • Página 6: Safety Information

    VAPORETTO ECO CARE SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only GROUNDING INSTRUCTION This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug.
  • Página 7: Precautions

    VAPORETTO ECO CARE PRECAUTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, FIRE OR INJURY: Read all instructions carefully before using the appliance. • The wiring system to which the appliance is connected must always comply with applicable laws and regulations.
  • Página 8 VAPORETTO ECO CARE Steam may cause serious injury if in contact with body parts. Always allow the steamer to cool down before handling • Do not direct the steam jet at electrical equipment or the appliance itself. • Never place your hands or any body parts in the steam jet.
  • Página 9 • Do not put any detergent or chemical substance in the boiler tank. • For best results, use original Polti products only, as products of other brands may not be suitable for use in Polti appliances and could cause damage.
  • Página 10: Key

    VAPORETTO ECO CARE GENERATOR A) Patented Safety Cap B) Generator on/off switch C) Accessory on/off switch D) Central connector block with splash proof cover E) Lock-in aperture for central connector F) Power supply cable G) Carrying handle H) Pivotting wheels...
  • Página 11: Correct Use Of The Product

    VAPORETTO ECO CARE CORRECT USE OF THE 1. Unscrew the patented safety cap (A) and fill the boiler with about 50 fl oz (1.5 L) of water PRODUCT using the filler funnel (14) making sure that it This appliance is intended for home use as a does not overflow (fig.
  • Página 12: Connection Of Accessories

    VAPORETTO ECO CARE CONNECTION OF ACCESSORIES 4a. The steam gun (2) is equipped with a safety switch (2A) which prevents the accidental All the accessories of VAPORETTO can be start of the steam jet by children or people connected to the handle or to the extension who do not know how to operate the tubes as per the following instructions (fig.
  • Página 13: Steam Ironing

    VAPORETTO ECO CARE USE OF THE PROFESSIONAL 4d. Press the steam request button (Q1) to enable the steam to come out. The steam IRON (OPTIONAL) flow will stop when the button is released. After each filling, when you first start to use...
  • Página 14: Steam Gun

    VAPORETTO ECO CARE TIPS FOR BETTER UNIT • breaking down rug and carpet stains before they are treated with the large brush; PERFORMANCE • cleaning stainless steel surfaces, panes, WARNINGS mirrors, enamelled surfaces; • For cleaning leather, wood or delicate fabrics •...
  • Página 15: Optional Accessories

    (such as 1 vial for 34 • Pull the blade straight down the window fl oz / 1 liter of water). surface from top to bottom without applying the For any queries please visit us at www.polti.com steam, to take away the dirt. website.
  • Página 16 VAPORETTO ECO CARE CARE OF YOUR VAPORETTO Perform the same check on the connection black gasket of the extension tubes (7) and the steam • Before attempting any maintenance operation, gun (2). make sure to always disconnect the appliance Fig. C from the electrical outlet.
  • Página 17: What Is Covered

    1 (one) year from the date of purchase. At its option, Polti USA, Inc. will either repair the product at no charge, using new or refurbished replacement parts, or exchange the product with a product that is new or which has been manufactured from new, or serviceable used parts and is at least functionally equivalent to the original product in current inventory, or refund the original purchase price of the product.
  • Página 18 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another. TO OBTAIN ASSISTANCE For technical support go to www.polti.com and select customer care / technical support or call: - USA: 1-888-99-POLTI (1-888-997-6584)
  • Página 19: Données Techniques

    Nos ingénieurs ont doté VAPORETTO d’équipements et d’accessoires qui rendent l’utilisation de l’appareil encore plus efficace et plus sûre: • Le bouchon de sécurité, breveté POLTI, interdit l’ouverture de la chaudière tant qu’il subsiste la moindre pression à l’intérieur chaudière.
  • Página 20: Consignes De Sécurité Importantes

    VAPORETTO ECO CARE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IL EST IMPORTANT DE LIRE ET DE COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE AVANT D'UTILISER LE NETTOYEUR À VAPEUR. SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ : Ce symbole indique qu'il existe un risque potentiel de blessure. Le symbole d'alerte de sécurité...
  • Página 21: Informations Sur La Sécurité

    VAPORETTO ECO CARE INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en garantissant un chemin de moindre résistance pour le courant...
  • Página 22: Précautions

    VAPORETTO ECO CARE PRÉCAUTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, INCENDIE OU BLESSURE : Lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. • Le système de câblage auquel l'appareil est branché doit être conforme aux lois et règlements applicables.
  • Página 23 VAPORETTO ECO CARE capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Lire et comprendre les recommandations avant d'utiliser l'appareil. • Les jets de vapeur à haute pression peuvent être dangereux s'ils sont mal utilisés. • Ne pas diriger le jet de vapeur vers des personnes, animaux ou déchets.
  • Página 24 • Ne pas ajouter de détergent ou de substance chimique dans la chaudière. • Pour de meilleurs résultats, utiliser uniquement des produits d'origine Polti car ceux d'autres marques pourraient ne pas convenir aux appareils Polti et les abîmer.
  • Página 25: Légende

    VAPORETTO ECO CARE LÉGENDE GÉNÉRATEUR A) Bouchon de sécurité breveté B) Interrupteur de chauffe de la chaudière C) Interrupteur accessoires D) Prise monobloc avec clapet anti-aspersion E) Trou de blocage de la prise monobloc F) Fiche d’alimentation électrique G) Poignée de transport H) Roulettes pivotantes I) Bouton réglage débit vapeur...
  • Página 26: Utilisation Correcte De L'appareil

    être teille, mais toujours mélanger à 50% avec de utiles par la suite. l’eau du rubinet. Pour utiliser uniquement de l’eau LA SOCIÉTÉ POLTI ET SES DISTRIBUTEURS du robinet et éviter la formation de calcaire, il est re- DÉCLINENT TOUTES RESPONSABILITÉS...
  • Página 27: Connexion Des Accessoires

    VAPORETTO ECO CARE BOUCHON DE SECURITE / surveillance quand l’appareil est en fonction, il est recommandé de mettre l’interrupteur REMPLISSAGE EN COURS sécurité position “OFF”. Pour D’UTILISATION commencer la vaporettisation, mettez le bouton (2A) en position “ON” et tirez le levier de commande pour l’appel de vapeur...
  • Página 28: Utilisation Du Fer À Repasser

    VAPORETTO ECO CARE UTILISATION DU FER A la position COTON - LIN. 3d. Attendre quelques minutes que le voyant REPASSER (EN OPTION) lumineux chauffe du fer (Q5) s’éteigne indiquant que la semelle du fer a atteint la température désirée. La vapeur peut causer des blessures 4d.
  • Página 29: Conseils Pratiques Pour L'utilisation Des Accessoires

    VAPORETTO ECO CARE CONSEILS PRATIQUES POUR les socles de robinets, • nettoyer les jalousies, radiateurs ou l’intérieur L’UTILISATION DES de voitures, ACCESSOIRES • vaporiser les plantes d’intérieur (à distance), PRECAUTIONS D’EMPLOI • désodoriser et défroisser les vêtements. • Avant traiter...
  • Página 30: Accessoires Optionnels

    VAPORETTO ECO CARE moquettes particulièrement sales resteront également propres plus longtemps car saturées de détergents, il est conseillé de ne vous n’aurez plus cette fine pellicule que pas trop insister: seul un usage répété de laissent les produits détergents sur les vitres sur VAPORETTO produira les résultats voulus.
  • Página 31: Kalstop Fp2003

    VAPORETTO ECO CARE KALSTOP FP2003 Vérifier périodiquement l’état des joints qui se trouvent dans la fiche monobloc (4). Si nécéssai- L'eau contient magnésium, sels re le remplacer avec les joints de rechange four- minéraux et d'autres dépôts qui peuvent causer nis avec l’appareil (15).
  • Página 32: Garantie Limitée

    Polti USA, Inc. garantit les produits ou pièces de remplacement fournis dans le cadre de la présente garantie contre tout défaut de matériau et de fabrication à compter de la date de remplacement ou de réparation pour la période de garantie du produit d'origine restant à...
  • Página 33: Pour Obtenir Une Assistance Technique

    également jouir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre ou d'une juridiction à l'autre. POUR OBTENIR UNE ASSISTANCE TECHNIQUE Pour le support technique, visitez www.polti.com et sélectionnez service à la clientèle / support technique ou appelez : - USA:...
  • Página 34: Datos Técnicos

    Nuestro equipo de técnicos, al proyectarlo, lo ha dotado de los instrumentos adecuados para que su trabajo sea cada vez más eficiente y seguro: • El tapón de seguridad,patente exclusiva Polti, impide la apertura accidental del aparato incluso cuando la presión en el interior de la caldera sea mínima.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    VAPORETTO ECO CARE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS Y ASEGURARSE DE HABERLAS ENTENDIDO ANTES DE USAR EL APARATO SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: este símbolo indica que existe un riesgo potencial de lesiones. El símbolo de aviso de seguridad irá...
  • Página 36: Información De Seguridad

    VAPORETTO ECO CARE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este producto está destinado solo para uso doméstico INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de problemas o fallos de funcionamiento, la puesta a tierra proporciona una trayectoria de resistencia mínima para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Reducir El Riesgo De Incendios, Descargas Eléctricas O Lesiones

    VAPORETTO ECO CARE PRECAUCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES: Leer atentamente el presente manual antes de usar el aparato. • El sistema de cableado al que está conectado el aparato debe cumplir las normas y reglamentos aplicables.
  • Página 38 VAPORETTO ECO CARE El vapor puede causar lesiones graves si entra en contacto con cualquier parte del cuerpo. Dejar enfriar el aparato antes de manipular • No dirigir el chorro de vapor hacia equipos eléctricos o hacia el aparato mismo.
  • Página 39: Protecciones Importantes Al Usar La Plancha A Vapor

    • No verter detergentes o sustancias químicas en la caldera. • Para obtener mejores resultados, usar sólo productos originales Polti porque puede ser que los productos de otras marcas no sean adecuados y causen daños.
  • Página 40 VAPORETTO ECO CARE LEYENDA GENERADOR A) Tapón patentado de seguridad B) Interruptor caldera C) Interruptor accesorios D) Toma monobloc con ventanilla antisalpicadura E) Orificio de bloqueo del enchufe monobloc F) Enchufe de alimentación G) Asa para transporte H) Ruedas giratorias I) Mando regulación vapor...
  • Página 41: Importante

    VAPORETTO ECO CARE USO CORRECTO DEL PRODUCTO mal. Sin embargo, puesto que por su naturaleza el agua contiene cal, que a largo plazo podría causar Este aparato está destinado para el uso incrustaciones, se recomienda utilizar periódica- doméstico como generador de vapor, según la mente una mezcla formada un por 50% de agua descripción y las instrucciones indicadas en el...
  • Página 42: Conexiones De Los Accesorios

    VAPORETTO ECO CARE CONEXIONES DE LOS no conocen el funcionamiento correcto del aparato. Con el botón (2A) en la posición ACCESORIOS “OFF” la leva que dirige el suministro de Todos los accesorios de VAPORETTO se vapor queda bloqueada (fig.4b). En el caso pueden conectar directamente a la empuñadura...
  • Página 43: Utilización De La Plancha

    VAPORETTO ECO CARE en caliente, se recomienda proceder con PLANCHADO A VAPOR pequeñas porciones de agua, a fin de evitar 2d. Para el planchado a vapor, regular la la evaporación instantánea del agua. temperatura de la plancha posicionando el mando de regulación temperatura (Q2) en UTILIZACIÓN DE LA PLANCHA...
  • Página 44: Consejos Prácticos Para La Utilización De Los Accesorios

    VAPORETTO ECO CARE • Si plancha sentado, tener vaporizadora, ya que la temperatura y la presión cuidado que el chorro de son mayores en el momento de la salida. vapor no esté orientado hacia las piernas. El En todos los casos, tras la vaporización, pasar vapor puede producir quemaduras.
  • Página 45: Accesorios Opcionales

    VAPORETTO ECO CARE lana, tanto de suelo como de pared, así como dirigir el chorro de vapor a los puntos más para cualquier alfombra, VAPORETTO asegura ocultos y difícilmente alcanzables con la la máxima higiene y reaviva los colores. Pasar empuñadura...
  • Página 46: Consejos Para El Mantenimiento General

    VAPORETTO ECO CARE DESPEGAPAPEL (23) Comprobar periódicamente el estado de la junta Estudiado para quitar sin dificultad el papel de color que se encuentra en el interior del co- pintado. nector monobloc (4). En caso de ser necesario, sustituirla con el recambio adecuado (15).
  • Página 47: Qué No Cubre: Exclusiones Y Limitaciones

    Polti USA, Inc. Cuando Polti USA, Inc. realiza el reembolso de un producto, dicho producto pasa a ser de su propiedad. Se enviará el producto de reemplazo sólo si se cumplen todos los requisitos establecidos en la garantía.
  • Página 48: Esta Garantía Limitada No Cubre

    Polti USA, Inc. • Los daños por mal tratamiento durante el envío o accidentes de tránsito al devolver el producto.
  • Página 49 Distributed by Polti USA Inc. MADE IN ITALY by Polti S.p.A. - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83 www.polti.com...
  • Página 50 For any queries please visit us at www.polti.com web site or contact: 1-888-99-POLTI (1-888-997-6584) Monday - Friday: 8am - 6pm EST Para cualquier pregunta por favor visitar www.polti.com o contactar: 01 800 84 (POLTI) 76584 Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site www.polti.com ou nous contacter: 1-888-697-65-84...

Este manual también es adecuado para:

Vaporetto eco power

Tabla de contenido