Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orima ORD-651

  • Página 2 Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por isso, sugerimos que leia este Manual de Instruções cuidadosamente antes de usar o seu aparelho pela primeira vez e guarde-o para futura referência.
  • Página 3: Características Técnicas

    8. O forno deverá ficar instalado no local apropriado para encastre, que forneça uma boa ventilação. 9. Este forno deverá ficar correctamente instalado e seguro, de acordo com as instruções do fabricante e feita por uma pessoa qualificada. 10. Nunca proceda à sua limpeza e manutenção aquando este se encontrar a funcionar. Faça-o quando este estiver desligado e frio.
  • Página 4: Em Caso De Avaria

    1. Preste atenção aos requisitos de saúde e segurança, não deixar crianças sem supervisão aquando da sua utilização. 2. A potência do seu forno é de 230-240 Volts. 50 Hz. 3. Caso o fusível do seu quadro eléctrico seja inferior a 16 Amp, contacte um electricista qualificado para a instalação de um fusível de 16 Amp.
  • Página 5: Significado Dos Simbolos Que Poderão Estar No Seu Painel De Comando

    SIGNIFICADO DOS SIMBOLOS QUE PODERÃO ESTAR NO SEU PAINEL DE COMANDO Ventoinha inferior + superior Turbo elemento turbo lâmpada Inferior + superior + turbo ventoinha + inferior Grill + ventoinha grill + espeto Grill grill+ lâmpada Superior cronômetro Inferior grill + lâmpada+espeto Espeto espeto + lâmpada Ventoinha + espeto...
  • Página 6 Sugerimos alguns exemplos de tempo de cozedura e posição do termostato num diagrama abaixo indicado, este é somente um guia e poderá variar consoante o peso e quantidade do alimento a ser cozinhado. Poderá experimentar e encontrar diferentes sabores de acordo com o seu gosto dependendo dos seus hábitos alimentícios.
  • Página 7: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1. Desligue o forno da corrente 2. Aguarde que todas as partes do forno estejam frias. 3. Não utilizar produtos abrasivos, corrosivos ou detergentes. Não utilizar também escovas, facas ou outros utensílios que possam danificar o forno. 4.
  • Página 8 BUILT-IN ELECTRIC OVEN USER MANUAL Dear User ; We aim to provide you with a high quality product manufactured in our modern factory with great care and in compliance with total quality control principles. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it safe for future reference.
  • Página 9 INSTALLATION OF YOUR OVEN Electrical Connection and Security THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED Your oven is adjusted in compliance with 230-240 Volt AC, 50 Hz (for SA will be 220-240V,60 Hz), electrical supply, and requires a 16 Amp (for England 13 Amp) fuse. If the mains are different from this specified value, contact an electrician or your authorised service.
  • Página 10: Technical Features Of Your Oven

    45 cm TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN 45 cm SPECIFICATIONS 60 cm OUTER WIDTH 595 mm 450 mm OUTER DEPTH 610 mm 610 mm OUTER HEIGHT 595 mm 595 mm INNER WIDTH 460 mm 365 mm INNER DEPTH 400 mm 410 mm INNER HEIGHT 350 mm...
  • Página 11 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its services agent or similar qualified persons in order to avoid hazard. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. In case of power failure, you will need to reset the clock.
  • Página 12 DESCRIPTION OF THE OVEN and CONTROL PANELS Oven handle Oven door inner glass Oven glass door Oven tray Cavity Command panel Oven control knob (pop-up type) Mechanic timer knob (pop-up type) Thermostat control knob (pop-up type) 10. Indicator of oven 11.
  • Página 13 USING THE OVEN SECTION When your oven is operated for the first time, an odour will be given off from using the heating elements. In order to get rid of this, operate the oven at 250 °C for 45 minutes while it is empty. In order to use your oven;...
  • Página 14: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE and CLEANING Disconnect the plug supplying the electricity to the oven or switch off at the supply panel. While the oven is operating or shortly after it starts operating, it becomes very hot. You must take care to avoid touching the heating elements.
  • Página 15: Horno Electrico Empatrado Instrucciones

    HORNO ELECTRICO EMPATRADO INSTRUCCIONES Apreciado usuario: Nuestra intención es ofrecerle un producto de la mejor calidad, fabricado en nuestras modernas instalaciones con la mayor profesionalidad y respetando todos los principios de control de calidad. Es por ello que le rogamos que dedique unos minutos a leer atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto, y que lo conserve para futuras consultas.
  • Página 16: Instalación Del Horno

    INSTALACIÓN DEL HORNO CONEXIÓN ELÉCTRICA y SEGURIDAD ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE CONECTARSE A TIERRA El horno está preparado para corriente alterna de 230 volt AC y 50 Hz y requiere un fusible de 16 amp. Si la potencia del suministro no se corresponde con estos valores, consulte a un electricista o al servicio oficial de su localidad.
  • Página 17: Características Técnicas Del Horno

    45 cm CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL HORNO 45 cm FICHA TÉCNICA 60 cm ANCHURA EXTERIOR 595 mm 450 mm 610 mm PROFUNDIDAD EXTERIOR 605 mm 595 mm ALTURA EXTERIOR 595 mm ANCHURA INTERIOR 460 mm 365 mm PROFUNDIDAD INTERIOR 400 mm 410 mm 355 mm ALTURA INTERIOR...
  • Página 18: Descripción Del Horno Y Paneles De Control

    Recuerde apagar el electrodoméstico antes de sustituir la lámpara, para evitar el riesgo de descargas eléctricas. En caso de cortes eléctricos, deberá reiniciar el reloj para que el horno funcione (temporizador digital). El uso del horno genera humedad y calor en la estancia; asegure la ventilación de su cocina. 10.
  • Página 19 SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS QUE PUEDEN APARECER EN EL PANEL DE CONTROL DEL HORNO: Ventilador inferior +superior elemento de calefacción turbo+ventilador lámpara inferior+superior+fan inferior+fan grill+fan grill + rotisserie grill grill grill+ lámpara superior Temporizador grill + lámpara inferior rotisserie grill rotisserie grill + lámpara rotisserie grill fan + lámpara...
  • Página 20: Utilización De La Pantalla Térmica

    UTILIZACIÓN DE LA ZONA DE HORNO Cuando el horno se enciende por primera vez desprende cierto olor producido por los elementos caloríficos. Para eliminar este olor, mantenga el horno a 250 °C durante 45 minutos, pero vacío. Para encender el horno, gire el conmutador hasta la temperatura deseada. De lo contrario, no funcionará. A continuación se ofrece una tabla orientativa sobre tiempos de cocción y posiciones del termostato.
  • Página 21: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO y LIMPIEZA Desenchufe la toma de alimentación eléctrica del horno o apáguelo desde el panel de alimentación. Cuando el horno está en funcionamiento, o poco después de haberse puesto en marcha, se calienta hasta altas temperaturas. Tenga precaución y evite tocar los elementos caloríficos. No limpie el interior del horno, ni los paneles, bandejas y demás piezas esmaltadas del horno con utensilios como cepillos de púas metálicas, estropajos desincrustantes o cuchillos.
  • Página 22 FOUR ENCASTRÉ 60 cm Électrique MANUEL DE L'UTILISATEUR...
  • Página 23 Cher client, chère cliente, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoigné en achetant ce produit. Notre objectif est de vous permettre d'utiliser de façon optimale et efficace ce produit respectueux de l'environnement produit dans nos installations modernes et soumis à des conditions précises de qualité. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le four et de le conserver pour pouvoir bénéficier des fonctions du four encastré...
  • Página 24: Tabla De Contenido

    CONTENU Avertissements importants Présentation de l'appareil Spéciications techniques Installation de l'appareil Avertissements importants Panneau de commande Types de programmes Recommandations relatives à la cuisson Table de cuisson Utilisation du four Remplacement de l'ampoule du four Nettoyage de la vitre du four Nettoyage et installation de la porte du four Maintenance et nettoyage Nettoyage À...
  • Página 25: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1. AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que le circuit de l'appareil soit ouvert avant de changer l'ampoule. 2. AVERTISSEMENT : Tous les raccordements du circuit d'alimentation doivent être débranchés avant tout intervention sur les bornes. 3.
  • Página 26 10. Il existe des équipements de protection complémentaires pour éviter d'entrer en contact avec les portes du four. Cette pièce doit être reliée en cas de présence éventuelle d'enfants dans les environs. 11. N’utilisez pas d'appareils de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Página 27 18.Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 19.Cet appareil est destinés à un usage ménager. 20.Les enfants ne doivent ni nettoyer, ni procéder à...
  • Página 28: Présentation De L'appareil

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1.Panneau de commande 4.Plateau gril 2.Plateau profond* 5.Plateau standard 3.Brochette pour poulet rôti* 6.Porte du four 7. Lampe 8. Plateau gril 9. Plateau standard...
  • Página 29: Spéciications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS Four encastré 60 cm Puissance De La Lampe 15-25W Thermostat 40-240 / Max °C Élément Chauffant Inférieur 1200W Élément Chauffant Supérieur 1000W Élément Chauffant Turbo 1800W Élément Chauffant Pour Grillade Petit Gril 1000W Grand Gril 2000W Tension D'alimentation 220V-240V 50/60 Hz Les spécifications techniques peuvent être changées sans préavis en vue d'améliorer la qualité...
  • Página 30 Avertissements importants concernant l'installation : Le ventilateur de refroidissement doit extraire la vapeur supplémentaire et protéger les surfaces extérieures de l'appareil de la surchauffe pendant le fonctionnement du four. Il s'agit d'une condition nécessaire pour un meilleur fonctionnement de l'appareil et une meilleure cuisson.
  • Página 31 Montage et fixation four encastré 60 cm Le lieu d'utilisation du produit doit être défini avant de commencer l'installation. Le produit ne doit pas être installé dans des endroits soumis à de forts courants d'air. Il faut au moins deux personnes pour porter le produit. Ne traînez pas le produit pour éviter d'endommager le plancher.
  • Página 32 Le plancher de l'habitacle doit avoir une résistance minimale qui puisse supporter une charge de 60 kg. Mise en place et sécurisation du four Placez le four dans l'habitacle avec deux personnes ou plus. Assurez-vous que le cadre du four et la partie avant du meuble soient compatibles.
  • Página 33 Montage Image 2...
  • Página 34 Image 3 Image 4...
  • Página 35 Image 5...
  • Página 36: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Raccordement électrique et sécurité Ce four doit être correctement installé et branché selon les instructions du fabricant et par un service autorisé. L'appareil doit être installé dans une enceinte de four qui permette une ventilation élevée. Les raccordements électriques doivent être effectués uniquement avec des prises pouvant être mises à...
  • Página 37: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Panneau numérique Visuel Panneau de commande mécanique Visuel Les réglages peuvent uniquement être effectués lorsque le bouton est enfoncé pour les modèles avec bouton escamotable. Assurez-vous que le bouton soit bien enfoncé en appuyant sur le bouton tel qu'illustré sur la figure située à...
  • Página 38: Types De Programmes

    *Bouton Minuterie mécanique : Aide à définir la durée de cuisson des aliments dans le four. La minuterie désactive les éléments chauffants à la fin de la durée définie et vous avertit par une sonnerie. Consultez le tableau de cuisson pour les temps de cuisson.
  • Página 39: Recommandations Relatives À La Cuisson

    Élément chauffant supérieur: Ce programme est utilisé pour réchauffer ou rôtir de petits morceaux d'aliments. Éléments chauffants supérieur et inférieur: Programme qui peut être utilisé pour cuire des aliments tels que les gâteaux, les pizzas, les biscuits et les cookies. Élément chauffant inférieur et ventilateur:Utilisez ce programme surtout pour la cuisson des aliments comme le gâteau de fruits Élément chauffant supérieur et inférieur et ventilateur: Ce programme...
  • Página 40: Table De Cuisson

    TABLEAU DE CUISSON Temperature Position de Temps de Plats Fonction de Cuisson (°C) La Grille Cuisson (min.) Gâteau Statique / Statique+Ventilateur 170-180 35-45 Petits Gâteaux Statique / Turbo+Ventilateur 170-180 25-30 Tarte Statique / Statique+Ventilateur 180-200 35-45 Pâtisserie Statique 180-190 20-25 Cookie Statique 170-180...
  • Página 41: Remplacement De L'ampoule Du Four

    2.Retirez la poussière et les résidus de l'emballage en essuyant l'intérieur du four à l'aide d'un chiffon humide. Le four doit être vide. Branchez le câble de l'appareil à la prise électrique. 3.Placez le bouton du thermostat sur la température la plus élevée (240 Max.°C) et faites fonctionner le four pendant 30 minutes en maintenant la porte fermée.
  • Página 42: Nettoyage De La Vitre Du Four

    Retirez la protection en verre en la faisant tourner vers le côté gauche tel qu'indiqué sur la figure. Utilisez des gants en plastique pour vous aider si vous avez des difficultés à la faire tourner. Ensuite, retirez l'ampoule en la faisant tourner, montez la nouvelle ampoule en suivant les mêmes instructions.
  • Página 43: Nettoyage Et Installation De La Porte Du Four

    NETTOYAGE ET INSTALLATION DE LA PORTE DU FOUR Image 16 Image 17 Image 16.1 Image 16.2 Image 17.1 Image 17.2 Ouvrez entièrement Réglez le Ensuite, fermez la Pour retirez faci- la porte du four en verrouillage de la porte de manière à lement la porte du la tirant vers vous.
  • Página 44: Maintenance Et Nettoyage

    MAINTENANCE ET NETTOYAGE 1. Retirez la fiche secteur de la prise électrique. 2. Ne nettoyez pas les parties internes, le panneau, les étagères et les autres pièces du produit avec des outils durs tels qu'une brosse métallique, de la laine de verre ou un couteau. N'utilisez pas de produits abrasifs, de matériaux ou de détergents susceptibles de causer des rayures 3.
  • Página 45: Accessoires

    ACCESSOIRES (Optionnel) Plateau Profond * Utilisé pour la pâtisserie, les gros rôtis et les aliments liquides. Peut également être utilisé en tant que récipient collecteur d'huile si vous faites griller directement sur le gril les gâteaux, aliments surgelés et plats à base de viande. Plateau Utilisé...
  • Página 46: Dépannage

    DÉPANNAGE Vous pouvez résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer avec votre produit en vérifiant les points suivants avant d'appeler le service technique. Si le four ne fonctionne pas ; • Vérifiez que le câble électrique du four soit branché •...

Tabla de contenido