KS0002C OPERATING INSTRUCTIONS
& GUARANTEE REGISTRATION
Please submit your guarantee registration by visiting our website
www.phoenixsafe.com and clicking on guarantee registration.
For further assistance or information please contact us on 0151 944 6444.
APEX HOUSE, 1 ORRELL MOUNT, LIVERPOOL, L20 6NS,
UNITED KINGDOM | +44 (0)151 944 6444
MODE D'EMPLOI DU KS0002C & GARANTIE
Pour une meilleure sécurité, nous vous recommandons d'enregistrer
votre garantie en ligne par notre site: www.phoenixsafe.com et en cliquant
sur enregistrement de garantie.
19 RUE DES HALLES, 16510 VERTEUIL SUR CHARENTE,
FRANCE | 00 33 (0) 5 45 89 68 80
KS0002C ISTRUZIONI D'USO
& REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per una maggiore sicurezza vi raccomandiamo di inoltrare la vostra
registrazione della garanzia visitando il nostro sito web: www.phoenixsafe.com e
cliccando su registrazione della garanzia.
VIA MONTE ROSA 28, 20049, CONCOREZZO, MILAN, ITALY | 39 039 5965844
ANLEITUNG KS0002C & GARANTIEKARTE
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Ihre Garantiekarte online auf unserer
Website www.phoenixsafe.com per Mausklick auf der Schaltfläche
„Garantieanmeldung" auszufüllen.
DEUTSCHLAND GMBH, BAHNSTR. 23, D-42327 WUPPERTAL 0049-202-69519-0
INSTRUCCIONES DE USO DE LA CAJA
FUERTE KS0002C & GARANTÍA
Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando acceda a nuestra página
web www.phoenixsafe.com, haga clic en Registro de garantía e introduzca
su registro de garantía.
AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL, 28820 COSLADA, MADRID,
ESPAÑA | 0034 (91) 6736411
Phoenix Safe Company:
Where peace mind is guaranteed
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Facile d'utilisation serrure à boutons poussoir changeable
1
OPEN
6
2
7
3
8
4
9
5
0
c
OUVREZ LE COFFRE
• Retirez le couvercle en caoutchouc imperméable du coffre.
• Faîtes glisser le bouton « Open » vers le bas et retirez la porte.
SAISISSEZ VOTRE CODE PERSONNEL
• Choisissez un code de 4 à 6 chiffres
• Prenez un tournevis et insérez-le dans la clé située à côté de
chacun des chiffres
• Poussez vers le bas et tournez vers le chiffre que vous avez
sélectionné
• Testez le bon fonctionnement de la serrure en entrant votre code
et en glissant le bouton « Open » vers le bas
FERMEZ ET VERROUILLEZ VOTRE BOÎTE À CLÉS
• Insérez la porte dans le coffre
• Entrez votre code
• Faîtes glisser le bouton « Open » vers le bas
• Appuyez sur le bouton C
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
Cierre de pulsador de fácil uso
1
OPEN
6
2
7
3
8
4
9
5
0
c
APERTURA DE LA CAJA
• Retirar de la caja la tapa impermeable de goma.
• Deslizar hacia abajo el botón de apertura y retirar la puerta.
MARCADO DEL CODIGO PERSONAL
• Seleccionar un código de 4 – 6 dígitos.
• Introducir la punta de un pequeño destornillador en el orificio
inmediato a cada uno de los números del código.
• Apretar y girar hacia el número seleccionado.
• Comprobar el buen funcionamiento del cierre marcando el código
y deslizando hacia abajo el botón de apertura.
CIERRE Y BLOQUEO DE LA CAJA DE SEGURIDAD DE
TECLADO
• Colocar la puerta en la caja de seguridad.
• Introducir el código.
• Deslizar hacia abajo el botón de apertura.
• Pulsar el botón C.