Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN
Y SERVICIO DE LA
PLATAFORMA ELEVADORA DE TIJERAS PARA
MUELLES PLTC
P.O. Box 1058 • 1058 West Industrial Avenue • Guthrie, OK 73044-1058 • 888-811-9876
405-282-5200 • FAX: 405-282-3302 • www.autoquip.com
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Autoquip 830PLT

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y SERVICIO DE LA PLATAFORMA ELEVADORA DE TIJERAS PARA MUELLES PLTC P.O. Box 1058 • 1058 West Industrial Avenue • Guthrie, OK 73044-1058 • 888-811-9876 405-282-5200 • FAX: 405-282-3302 • www.autoquip.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Artículo 830PLT Versión 5.0 9/2014 Introducción y garantía ........................4 Introducción ..........................4 1.1.1 Identificación ......................... 4 1.1.2 Inspección ..........................4 1.1.3 Programa de mantenimiento planificado ................4 Responsabilidad de propietarios/usuarios ................... 4 1.2.1 Comba ..........................4 1.2.2 Inspección y mantenimiento ....................5 1.2.3...
  • Página 3 6.2.4 Requisitos de aceite ......................33 6.2.5 Capacidad de aceite ......................33 Mantenimiento general ......................33 6.3.1 Reparación de cilindro hidráulico ..................33 6.3.2 Purga de aire del sistema ....................36 6.3.3 Reemplazo del fusible de velocidad hidráulica y control de caudal (VF/FC) ......37 6.3.4 Orientación de las mangueras ....................
  • Página 4: Introducción Y Garantía

    1.1.3 Programa de mantenimiento planificado Un representante local de Autoquip proporciona un Programa de Mantenimiento Programado (PMP) para este equipo por parte de personal capacitado en fábrica. Llame a un representante local o a Autoquip Corporation al 1-888-811-9876 ó 405-282-5200 para obtener información adicional.
  • Página 5: Inspección Y Mantenimiento

    Verifique que todos los dispositivos de seguridad funcionen y estén colocados. • Autoquip garantiza este elevador para 60,000 ciclos en cada año de la garantía. Este número de ciclos representa un servicio normal de un solo turno. Al exceder este número de ciclos, se acorta la vida útil del elevador y la duración de su garantía.
  • Página 6: Garantía

    La responsabilidad máxima de Autoquip, según esta garantía limitada, se limita al reemplazo del equipo. Esta garantía no se debe aplicar a ningún elevador Autoquip o piezas de un elevador Autoquip que se hayan dañado o roto durante el tránsito/envío, o debido directa o indirectamente a uso inapropiado, abuso, impacto de un vehículo, negligencia, instalación defectuosa, incendio, inundaciones, fuerza mayor,...
  • Página 7: Especificaciones

    2. ESPECIFICACIONES 2.1 Especificaciones del modelo Modelo Desplazamiento Capacidad Ancho de Longitud Altura en Peso de Capacidad de carga del (pulgadas) (lb) de la posición envío plataforma plataforma bajada aproximado Extremo Extremo Partes (pulgadas) (pulgadas) (pulgadas) (lb) laterales horquilla rodillo (puente) (lb) (lb)
  • Página 8: Especificaciones De Elevación

    2.6 Servicio de elevación Autoquip garantiza este elevador para 60,000 ciclos en cada año de la garantía. Este número de ciclos representa un servicio normal de un solo turno. Al exceder este número de ciclos, se acorta la vida útil del elevador y la duración de su garantía.
  • Página 9: Seguridad

    3. SEGURIDAD 3.1 Palabras de señales de seguridad Este manual del propietario cubre los modelos de elevador PLTC producidos por Autoquip. Antes de instalar, operar o efectuar el servicio del elevador, debe leer, comprender y seguir las instrucciones y advertencias de seguridad de este manual. Es posible que su elevador no esté equipado con algunos equipos opcionales mostrados en este manual.
  • Página 10: Operación

    No drene ni eche fluidos ni lubricantes en el terreno. Consulte con las agencias medioambientales, los centros de reciclaje o su distribuidor Autoquip locales acerca de la información de desechado correcto. i CUIDADO...
  • Página 11: Mantenimiento

    3.6 Modificaciones i ADVERTENCIA Impida lesiones graves o mortales. No modifique el elevador. Autoquip no puede prever ni se responsabiliza de las lesiones o los daños que resulten de las modificaciones no autorizadas o del uso indebido del elevador.
  • Página 12: Etiquetas

    3.7 Etiquetas i ADVERTENCIA Para proteger contra la muerte o lesiones graves, todas las etiquetas deben estar en el elevador y ser legibles. Si falta cualquier etiqueta o es ilegible, llame a Autoquip para obtener etiquetas de repuesto.
  • Página 13 1 – 36401586ESP 2 – 36430050ESP 3 – 36401487 4 – 36401560 5 – 06100010...
  • Página 14 6 – 36403225ESP 7 – 36400265ESP 8 – 36400257 9 – 36403715...
  • Página 15: Instalación

    2. Como un motor "Super-Torque" de Autoquip realmente suministra sustancialmente más potencia que el valor nominal indicado en la placa de identificación, debe conectarse siempre para un mayor consumo de corriente que los motores estándar del mismo valor nominal.
  • Página 16: Instalación En Un Foso

    i ADVERTENCIA Impida lesiones graves o mortales. Un electricista autorizado debe efectuar la instalación del servicio eléctrico y éste debe conformar con todos los códigos eléctrico locales y nacionales. 4.3 Instalación en un foso i ADVERTENCIA No instale el elevador en un foso a menos que el elevador tenga un rodapiés biselado u otro rodapiés aprobado.
  • Página 17 Detalle del foso del PLT Vea Notas de instalación en el foso...
  • Página 18 4. Haga las conexiones de manguera temporales con mangueras de alta presión (vea el cuadro siguiente) para permitir la operación del elevador cuando se coloque en el foso. 5. Conecte de forma temporal el servicio eléctrico y las mangueras hidráulicas. La conexión de la manguera en el extremo del bastidor de base es NPT hembra de 1/2".
  • Página 19 Elevación e instalación...
  • Página 20 18. Limpie los residuos y el aceite derramado del área. Deseche el aceite de una manera segura desde el punto de vista medioambiental. 19. Se dispone de pintura de retoque de Autoquip para la reparación de superficies pintadas dañadas. 20. Capacite al personal sobre la operación del elevador, y todas las características y procedimientos de...
  • Página 21: Instalación En La Superficie

    4.4 Instalación en la superficie Los procedimientos de instalación en una superficie son los mismos que para las de instalación en un teniendo en cuenta lo siguiente: AVISO El área de la superficie donde se colocará el elevador debe ser plana y horizontal, y ser de hormigón en buenas condiciones de un espesor suficiente para sujetar el elevador mientras esté...
  • Página 22: Instalación De La Cadena De Elevación Del Puente - Puente De Acero

    4.6 Instalación de la cadena de elevación del puente – Puente de acero...
  • Página 23: Instalación De La Cadena De Elevación Del Puente - Puente De Aluminio

    4.7 Instalación de la cadena de elevación del puente – Puente de aluminio...
  • Página 24: Instalación Del Cabrestante Del Puente - Puente De Acero

    4.8 Instalación del cabrestante del puente – Puente de acero...
  • Página 25: Instalación Del Cabrestante Del Puente - Puente De Aluminio

    4.9 Instalación del cabrestante del puente – Puente de aluminio...
  • Página 26: Modificación Del Foso E Instalación Para Bloques De Rueda Mecánicos

    4.10 Modificación del foso e instalación para bloques de rueda mecánicos...
  • Página 27: Instalación Del Faldón Tipo Acordeón

    4.11 Instalación del faldón tipo acordeón 1. Coloque la plataforma en posición subida. Conecte el dispositivo de mantenimiento (vea la sección “Dispositivo de mantenimiento”). Quite las barandillas. Coloque el acordeón con la cavidad de la barra de pesos en la parte inferior y el collar de montaje en la parte superior. Cuando se proporciona material respirable, debe colocarse en la parte superior del faldón con el collar de montaje.
  • Página 28: Operación

    ángulo que no debe sobrepasar aproximadamente 45 grados con respecto a la horizontal…” La norma de Autoquip es permitir un ángulo de caída de 20° por debajo de la horizontal.
  • Página 29: Mantenimiento

    6. MANTENIMIENTO 6.1 Dispositivo de mantenimiento i ADVERTENCIA No pase NUNCA por debajo de una plataforma elevadora subida hasta que se retire la carga y el elevador esté bloqueado fijamente en la posición subida con el dispositivo de mantenimiento. Bloquee/etiquete la fuente de alimentación. Este procedimiento describe el único método aprobado por la fábrica de trabajar debajo de un elevador.
  • Página 30 Figura 6.1...
  • Página 31: Mantenimiento De Rutina

    i PELIGRO Si por algún motivo no se puede bajar el elevador por completo sobre los dispositivos de mantenimiento, pare de inmediato y consulte con la fábrica. Si no se usan debidamente los dispositivos de mantenimiento aprobados en fábrica, se podrían provocar lesiones graves o la muerte. 5.
  • Página 32: Cada Día O 10 Horasde Operación

    Las mangueras hidráulicas pueden fallar debido a envejecimiento, daños y exposición. No busque fallas hidráulicas sin protegerse el cuerpo y la cara. Una fuga minúscula, casi invisible puede penetrar en la piel, haciendo que se requiera una atención médica inmediata. Use un pedazo de madera o cartulina para detectar las fugas hidráulicas;...
  • Página 33: Requisitos De Aceite

    Póngase en contacto con el Almacenamiento en frío: 10 °F - 40 °F. representante de servicio Autoquip local. Nota: Todos los aceites son del tipo detergente. 6.2.5 Capacidad de aceite Tanque de polietileno del contratista*: La capacidad de aceite es de aproximadamente: 5.5 galones o 22 cuartos de galón.
  • Página 34: Reemplace Los Sellos Del Cilindro

    6.3.1.2. Reemplace los sellos del cilindro 1. Introduzca una llave ajustable y gire el conjunto de cojinete superior a la derecha hasta que la punta del retenedor aparezca en la ranura. 2. Ponga un destornillador pequeño debajo del retenedor y gire el retenedor para quitarlo. 3.
  • Página 35 Figura 6.3 – Sellos de cilindro...
  • Página 36: Puesta En Servicio Del Cilindro

    No use cinta de teflón en las conexiones roscadas hidráulicas. Los fragmentos de la cinta pueden dañar el sistema hidráulico. Autoquip recomienda reemplazar cualquier conexión NPT que se haya desarmado debido a su diseño inherente para sellar. 1. Compruebe que los anclajes del elevador estén apretados (cuando se usen). Compruebe todos los pasadores y demás conexiones mecánicas e hidráulicas.
  • Página 37: Reemplazo Del Fusible De Velocidad Hidráulica Y Control De Caudal (Vf/Fc)

    Los fragmentos de la cinta pueden dañar el sistema hidráulico. Autoquip recomienda reemplazar cualquier conexión NPT que se haya desarmado debido a su diseño inherente para sellar. 2. Aplique sellante de roscas de tuberías Loctite PST 567 o equivalente en las roscas e instale el fusible en el cilindro con la flecha apuntando en sentido opuesto al cilindro.
  • Página 38: Esquemas Y Detalles De Conexiones En Las Instalaciones

    6.3.5 Esquemas y detalles de conexiones en las instalaciones Esquema eléctrico; unidad de alimentación del contratista o vertical de 5 HP, trifásica...
  • Página 39 Esquema eléctrico; unidad de alimentación vertical continua de 5 HP, trifásica...
  • Página 40 Esquema eléctrico; unidad de alimentación vertical continua de 5 HP, monofásica, 230 V...
  • Página 41 Esquema eléctrico; unidad de alimentación vertical continua de 3 HP, monofásica, 115V...
  • Página 42 Esquema hidráulico – Unidad de alimentación del contratista...
  • Página 43 Esquema hidráulico – Unidad de alimentación vertical...
  • Página 44 Esquema hidráulico – Unidad de alimentación vertical continua...
  • Página 45 Diagrama de conexiones de los botones...
  • Página 46 Diagrama de conexiones del interruptor del rodapiés...
  • Página 47 Conjunto del interruptor del rodapiés...
  • Página 48 Diagrama de montaje del interruptor limitador opcional - PLTC-6050 a 6060...
  • Página 49 Diagrama de montaje del interruptor limitador opcional - PLTC-6070 a 58150...
  • Página 50: Resolución De Problemas

    6.3.6 Resolución de problemas i ADVERTENCIA Impida lesiones graves o mortales. Desconecte y bloquee la corriente eléctrica a la unidad de alimentación antes de efectuar cualquier tarea de mantenimiento. i ADVERTENCIA Impida lesiones graves o mortales. No se ponga debajo de la plataforma elevadora hasta que se quite la carga y el mecanismo de tijeras esté...
  • Página 51 PROBLEMA CAUSA POSIBLE Y SOLUCIÓN El elevador no La rotación de un motor trifásico puede estar invertida. Invierta los dos cables sube. eléctricos principales del motor. Compruebe si hay una fuga en la tubería o manguera. Compruebe si el nivel de aceite es bajo en el depósito. Agregue el aceite especificado según sea necesario.
  • Página 52 50% de su desplazamiento y después bajarlo. Si los pasos anteriores no corrigen el problema, póngase en contacto con Autoquip para obtener instrucciones de acción adicionales.
  • Página 53 La mayoría de los motores estándar de Autoquip tienen un valor nominal para servicio intermitente. Si un motor monofásico opera con más de 15 – 20 arranques del motor por hora, o un motor trifásico con más de 200 arranques por hora, tal vez el problema sea recalentamiento.
  • Página 54: Listas De Piezas

    7. LISTAS DE PIEZAS Contratista Unidad de poder...
  • Página 55 Unidad de poder vertical...
  • Página 56 Unidad de poder vertical de operación continua...

Tabla de contenido