Was zu beachten ist
•
Keine lose hängenden Haare, Kleidungsstücke, Halsketten und Ringe tragen, die sich
in den beweglichen Teilen der Maschinen einklemmen und die Kleidung zerstören
bzw. die Gesundheit gefährden können.
•
Die eingeschaltete Maschine nie auf etwas anderes als das Werkstück richten. Die
losen Partikeln können sich ablösen und Schaden verursachen. Jemand oder etwas
kann unerwünscht gegen die Maschine treten und Schaden hervorrufen.
•
Kalte und nasse Hände, das Rauchen und Schnupfen erhöhen die Gefahr durch die
Vibration.
•
Der Maschine arbeiten lassen und am Handgriff möglichst kleinere Greifkraft ausü-
ben. Wenn möglich, die Maschine mittels eines Ablageblocks entlasten.
•
Arbeitspausen machen und / oder Arbeit ohne vibrierende Maschinen ausführen, um
das Risiko der durch die Vibration hervorgerufenen Schaden zu vermindern.
•
Eine gute Beleuchtung des Arbeitsplatzes muß sichergestellt werden.
Wichtige Information
Das Werkzeug braucht Öl
Vor dem Gebrauch ölen Sie leicht das Werkzeug mit einigen Tropfen eines zur Wartung
von Pneumatikgeräten vorgesehenen Öls AIRTOIL 22 (Luna 14878-0109) durch die
Luftzufuhröff-nung. Beim kontinuierlichen Arbeiten muss das Pneumatikölungssystem
(Luna 20571-0106) gebraucht werden, wobei die Ölzufuhr auf ca. zwei Tropfen pro
Minute einzustellen ist. Vor einem längeren Stillstand des Werkzeugs muss dieses mit
einigen Öltropfen geschmiert werden, um die Korrosionsgefahr zu vermeiden.
Achtung! Verwenden Sie nur solche Ölsorten, die für Pneumatikwerkzeuge geeignet
ist. Der Gebrauch anderer Ölsorten kann das „Verkleben" des Öls hervorrufen und die
Bewegungsfreiheit der Werkzeugmaschine mindern. Im Ergebnis wird die
Arbeitsleistung beeinträchtigt.
Leckagevermeidung
Vermeiden Sie undichte Stellen im System der Luftzirkulation. An der Verbindung des
Schlauchs und des Werkzeugs muss immer das Gewindeabdichtband verwendet wer-
den. Vergewissern Sie sich vom einwandfreien Zustand der Schläuche und der
Schlauchklammern.
Die Druckluft muss trocken sein
Je sauberer und trockener die Druckluft ist, desto länger ist die Lebensdauer des Geräts.
Um es sicherzustellen, empfehlen wir, zur Entwässerung der Druckluft einen Luna-
Luftfilter zu benutzen, um eventuelle durch Korrosion verursachte Beschädigungen des
Werkzeugs und der Anschlüsse zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, vor jeder
Arbeitsschicht aus dem Behälter des Kompressors und aus dem Druckluftsystem das
Kondenswasser zu entleeren.
56
Instructions
• Under no circumstances a defective die grinding machine or grinding material can be
used as it may cause injuries and material loses.
• Take the plastic plug out of the air inlet opening (Pos. 4) and assemble a 1/4" male
thread plug.
• Before switching on the tool make sure that grinding stone or he rotating file is
correctly assembled and properly tightened.
• The die grinder can be used either with the 3 mm or 6 mm or 1/4" adaptor (Pos. 1).
• Assembly of the grinding stone / rotating file. – The die grinder must be disconnected
from the compressed air supply. Un tightening the chuck (Pos. 1). Then put the shank
of grinding stone or rotating file in the adaptor as deep as possible. Tighten it secure-
ly by use of the two fixing spanners.
• Check air pressure and, if necessary, adjust so the tool will operate at the required
speed and pressure. Adjustment of the pressure is performed by use of the regulator
of the compressor or separately installed pressure regulator and adjustment of the
speed by use of the speed regulator (Pos. 5). Specifications of the tool complies with
a 6.2 bar pressure.
• Always treat the die grinder with care. A negligent attitude towards the tool may cause
damages of the internal parts and housing fractures. It may result in reduction of the
tool efficiency and the tool may drop in performance.
Check-out: Lubricating is important in order to reduce noise and vibration level. In
case of continuous use of the tool is should be cleaned and checked at least 2 times a
year.
21