Desenrosque el filtro y limpie con cepillo a chorro de agua.
19
Unscrew the filter and clean it with water jet and a brush.
Al retirar el filtro de la válvula check,
automáticamente se cierra el flujo de agua.
/ When removing the filter from the check
valve, water flow automatically closes.
Desenrosque el barril con el aireador, desarme el aireador y el
21
empaque, límpielo a chorro de agua.
the aerator, disassemble the aerator and the gasket, flush it with
water.
empaque
aireador
aerator
barril
barrel
Cuando las baterías estén bajas, la luz
23
roja parpadeará y dejará de operar la
llave.
/ When the batteries is low, the
red light will blink and the faucet will
stop its operation.
cepillo
brush
filtro
filter
/ Unscrew the barrel with
gasket
TV-296
TV296-1.9
TV296-1.9-15SEG
Abra el módulo electrónico, desconecte
24
el conector del sensor del conector del
porta baterías, proceda a retirar las
baterías.
disconnect the sensor connector from
the batteries holder connector, remove
the batteries.
luz roja
parpadeando
red light
flashing
/
Enrosque nuevamente.
20
Arme nuevamente el empaque con el aireador y el barril y
22
enrósquelo en la salida.
aerator and barrel and thread it into the faucet.
Apriete firmemente.
Tighten.
/ Open the electronics module,
/ Reassemble.
/ Reassemble the gasket with the
empaque
gasket
aireador
Reemplace con 6 baterías alcalinas AA y
25
vuelva a cerrar la tapa enroscando los
tornillos.
/ Replace with 6 AA alkaline
batteries and reseat the cap by tightening
the screws.
Verifique la
polaridad de las
baterías.
/ Verify the
batteries polarity.
Solo use baterías
alcalinas.
/ Only use
alkaline batteries.
filtro
filter
aerator
barril
barrel
5