Cardiac Science POWERHEART G5 Guia Del Usuario

Desfibrilador externo automático
Ocultar thumbs Ver también para POWERHEART G5:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Guía del usuario
Desfibrilador Externo Automático
Powerheart® de Cardiac Science
70-01975-80 A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardiac Science POWERHEART G5

  • Página 1 Guía del usuario Desfibrilador Externo Automático Powerheart® de Cardiac Science 70-01975-80 A...
  • Página 3 GUÍA DEL USUARIO OWERHEART® ESFIBRILADOR XTERNO UTOMÁTICO 70-01975-80 A...
  • Página 4 Información de marca comercial Cardiac Science, el logo de Shielded Heart, Powerheart, STAR‚ Intellisense‚ Rescue Ready‚ RescueCoach‚ y RHYTHMx son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Cardiac Science Corporation.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Apéndice B: Datos técnicos 4: Analizar el ECG ....................2-3 5: Aplicar una descarga ..................2-3 Parámetros de Powerheart G5 ................B-1 6: Realizar RCP ......................2-4 Electrodos de desfibrilación ................B-3 7: Preparar el DEA para el próximo rescate ..........2-4 Batería Intellisense®...
  • Página 6 70-01975-80 A Desfibrilador Externo Automático Powerheart® G5...
  • Página 7: Acerca Del Dea

    Esta sección describe partes del DEA y las características opcionales para su uso en rescates. Descripción general del DEA El desfibrilador externo automático Powerheart G5 (DEA) está diseñado para tratar irregularidades del ritmo cardíaco que ponen en riesgo la vida, como por ejemplo fibrilación ventricular, que causa Paro Cardíaco Repentino (SCA, por sus siglas en inglés).
  • Página 8: Las Partes Del Dea

    Acerca del DEA Las partes del DEA Ventana de vencimiento del electrodo Indicador del estado de rescate Ready® Tapa Compartimiento de la batería (en la parte de abajo) Soportes del paquete del electrodo Pestillo (presionar para abrir) Altavoz Enchufe/puerto USB de los electrodos Visualización El DEA no es Rescue Ready (detalles a continuación)
  • Página 9: Electrodos De Desfibrilación

    NO intente desconectar el dispositivo de el peso exacto del paciente. su cable. Contacte Servicio al Cliente de Cardiac Science para ordenar electrodos Contacte a Servicio al Cliente de Cardiac Science para ordenar de reemplazo.
  • Página 10 Acerca del DEA 70-01975-80 A Desfibrilador Externo Automático Powerheart® G5...
  • Página 11: Capítulo 2: Pasos Para Un Rescate

    Pasos para un rescate Estos son los pasos generales para realizar un rescate: 1: Evaluar al paciente (página 2-2) 2: Preparar al paciente (página 2-2) 3: Colocar los electrodos de desfibrilación (página 2-2) 4: Analizar el ECG del paciente (página 2-3) 5: Aplicar una descarga de desfibrilación (página 2-3) 6: Administrar RCP (página 2-4) 7: Preparar el DEA para el próximo rescate (página 2-4)
  • Página 12: 1: Evaluar Al Paciente

    Nota: Los electrodos de desfibrilación estándar de Cardiac Science no tienen polos y se pueden colocar en cualquier posición como se muestra en el paquete del electrodo. Se puede dejar el paquete conectado a los cables de los electrodos de desfibrilación.
  • Página 13: 4: Analizar El Ecg

    Pasos para un rescate 4: Analizar el ECG Cuando el DEA indica... Hacer esto... "¡No toque al paciente!" Analizando ritmo 1. No toque al paciente. cardíaco Por favor, espere." 2. Espere a la siguiente indicación. El DEA comienza analizando el ritmo cardíaco del paciente.
  • Página 14: 6: Realizar Rcp

    Pasos para un rescate 6: Realizar RCP Después de que el DEA aplica una descarga o detecta un ritmo que ya no necesita descarga, ingresa al modo de RCP. Cuando el DEA indica... Hacer esto... "Si es necesario, realice RCP según se indica." Realice RCP de acuerdo con las indicaciones.
  • Página 15: Indicaciones Para El Uso

    Seguridad Contenidos ◆ Indicaciones para el uso ..............3-1 ◆ Descripciones de alerta de seguridad ........3-1 ◆ Advertencias y precauciones ............3-1 ◆ Símbolos y etiquetas ............... 3-3 Antes de operar el DEA, familiarícese con las diferentes alertas de seguridad en esta sección. Las alertas de seguridad identifican riesgos potenciales utilizando símbolos y palabras para explicar qué...
  • Página 16 65°C (149°F). Retire la batería cuando está con la excepción de los accesorios y cables que se venden descargada. en Cardiac Science Corporation como partes de reemplazo para los componentes internos, podría resultar en mayores No deje caer la batería.
  • Página 17: Símbolos Y Etiquetas

    El uso de batería, electrodos, cables o equipo opcional que Mantenga todas las soluciones de limpieza y humedad no sea el aprobado por Cardiac Science podría resultar en el lejos de los conectores de electrodos de desfibrilación y las mal funcionamiento del DEA durante un rescate; por lo tanto, aperturas de conectores de cable.
  • Página 18 Símbolo Descripción Símbolo Descripción Indicador de Rescue Ready® Número de modelo del producto. El indicador rojo significa que el DEA requiere la atención del operador o mantenimiento, y no está listo para rescatar. Número de lote. Indicador de Rescue Ready® Eliminación adecuada de acuerdo con todas las El indicador verde significa que el DEA está...
  • Página 19: Capítulo 4: Características Del Dea

    Dos idiomas El Powerheart G5 brinda la opción de elegir entre dos idiomas en determinados modelos. Esto permite que el usuario, en cualquier momento durante el rescate, pueda seleccionar entre dos idiomas. El DEA proporciona todas las indicaciones en el idioma elegido. El idioma de indicaciones vuelve al predeterminado cuando se cierra la tapa.
  • Página 20: Tipos De Conducta De Rcp

    Características del DEA Tipos de conducta de RCP Historia del dispositivo DEA y registro de datos de rescate El DEA incluye configuraciones opcionales para configurar el estilo de RCP. El DEA puede almacenar hasta 90 minutos de datos en su Al combinar los niveles de indicación y los tipos de conducta de RCP, memoria interna.
  • Página 21: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Contenidos ◆ Autoevaluaciones ................5-1 ◆ Resolución de problemas de los indicadores ......5-2 ◆ Mensajes de mantenimiento y servicio ........5-3 ◆ Mensajes de modo diagnóstico ..........5-4 Esta sección presenta información sobre las autoevaluaciones de diagnóstico del DEA, resolución de problemas de las luces indicadoras y las descripciones de los mensajes de mantenimiento y diagnóstico.
  • Página 22: Resolución De Problemas De Los Indicadores

    La capacidad de la batería es baja. Reemplace la batería. rojo. Además, cuando la tapa Si el sonido continúa después de reemplazar la batería, contacte a Soporte se cierra, emite un sonido Técnico de Cardiac Science o a su representante local. intermitente. 70-01975-80 A Desfibrilador Externo Automático Powerheart® G5...
  • Página 23: Mensajes De Mantenimiento Y Servicio

    Continúe el electrónicos internos, u otra parte del dispositivo. problema, contacte a Soporte Técnico de rescate Cardiac Science o su representante local. Sin embargo, el problema no tiene un efecto inmediato sobre la habilidad de continuar con el rescate. Desfibrilador Externo Automático Powerheart® G5...
  • Página 24: Mensajes De Modo Diagnóstico

    Resolución de problemas Mensajes de modo diagnóstico El modo diagnóstico brinda detalles sobre los problemas de mantenimiento y servicio del DEA. Por ejemplo, si el DEA no está Listo para Rescatar, el modo diagnóstico visualiza información adicional sobre el estado. Para ingresar al modo diagnóstico: Presione ◆...
  • Página 25: Cuidado Del Producto

    Rescue Ready permanece rojo, podría haber un problema con el DEA. Contacte a Soporte Técnico de Cardiac Science o, fuera de EE.UU., llame a su representante local.
  • Página 26: Limpieza Y Cuidado

    Si el indicador permanece rojo, contacte utilizando la información del Capítulo 5, Resolución de problemas. a Soporte Técnico de Cardiac Science o, fuera de EE.UU., llame a su Si no puede resolver el problema, contacte a Soporte Técnico de representante local.
  • Página 27: Inicio

    Mensajes de texto y voz RescueCoach ™ Contenidos ◆ Inicio ......................A-1 ◆ Colocación de los electrodos ............A-2 ◆ Indicaciones de los electrodos ............A-3 ◆ Análisis ....................A-3 ◆ Administrar terapia - G5 semiautomático .......A-3 ◆ Administrar terapia - G5 automático .........A-4 ◆...
  • Página 28: Colocación De Los Electrodos

    Mensajes de Voz y Texto RescueCoach™ Tabla A-2: Colocación de los electrodos Nivel de Visualización de texto indicación Línea 1 Indicación de voz Línea 2 Situación Comience por descubrir QUITAR LA ROPA Indica al rescatista que quite toda la ropa el pecho del paciente DEL PECHO DEL PACIENTE del paciente.
  • Página 29: Indicaciones De Los Electrodos

    Mensajes de Voz y Texto RescueCoach™ Tabla A-3: Indicaciones de los electrodos Nivel de Visualización de texto indicación Línea 1 Indicación de voz Línea 2 Situación Electrodos pediátricos ELECTRODOS Notifica al rescatista que se conectaron los electrodos conectados PEDIÁTRICOS pediátricos al DEA. Asegúrese de que el conector REVISE QUE EL CONECTOR Indica cuando el conector de los electrodos de...
  • Página 30: Administrar Terapia - G5 Automático

    Mensajes de Voz y Texto RescueCoach™ Tabla A-5: Administrar terapia - G5 semiautomático (continuación) Nivel de Visualización de texto indicación Línea 1 Indicación de voz Línea 2 Situación Descarga no aplicada. DESCARGA NO APLICADA Se escucha en el caso de cualquiera de estas situaciones: •...
  • Página 31: Rcp

    Mensajes de Voz y Texto RescueCoach™ Tabla A-7: RCP Nivel de Visualización de texto indicación Línea 1 Indicación de voz Línea 2 Situación Si es necesario, aplique SI ES NECESARIO Si el DEA detecta un ritmo no desfibrilable, indica compresiones según se indica. APLIQUE COMPRESIONES al rescatista que se prepare para aplicar solo compresiones de RCP.
  • Página 32: Dispositivo De Retroalimentación De Rcp (Opcional)

    Mensajes de Voz y Texto RescueCoach™ Tabla A-8: Dispositivo de retroalimentación de RCP (opcional) Nivel de Visualización de texto indicación Línea 1 Indicación de voz Línea 2 Situación Retire el paquete verde RETIRE EL PAQUETE VERDE Indica al comienzo de una sesión de RCP. El paquete cuadrado de la tapa del DEA CUAD.
  • Página 33: Transferencia De Datos

    Mensajes de Voz y Texto RescueCoach™ Tabla A-9: Transferencia de datos Nivel de Visualización de texto indicación Línea 1 Indicación de voz Línea 2 Situación Modo de comunicaciones MODO COMUNICACIONES Se escucha cuando el DEA ingresa al modo Comunicaciones. NO DESCONECTE Indica que los datos se están transfiriendo entre el EL DISPOSITIVO USB DEA y la unidad flash.
  • Página 34: Selección De Idioma

    Mensajes de Voz y Texto RescueCoach™ Tabla A-10: Selección de idioma Nivel de Visualización de texto indicación Línea 1 Indicación de voz Línea 2 Situación INGLÉS Únicamente en los modelos de DEA de múltiples idiomas: aparece arriba un botón en el panel de visualización.
  • Página 35: B Datos Técnicos

    • Temperatura: 0°C a 50°C (32°F a 122°F) requiere atención. Se puede encontrar toda la información sobre las condiciones descritas anteriormente en la garantía del DEA de Cardiac Science, la garantía de • Humedad: 10% a 95% (sin condensación) reemplazo de rendimiento de batería, la garantía de los electrodos mediante la fecha de vencimiento y el acuerdo de indemnización de Cardiac Science.
  • Página 36 Tipo Detalle Forma de onda Bifásica STAR® Los DEA de Cardiac Science han sido diseñados y fabricados de Impedancia 25 Ω a 175 Ω acuerdo con los estándares más latos de seguridad y rendimiento Energía Energía en aumento de 95 J a 354 J...
  • Página 37: Electrodos De Desfibrilación

    Datos técnicos Tabla 4: Estándares aplicables (continuación) Tabla 7: Electrodos de desfibrilación pediátricos (modelo XELAED003) Tipo Detalle Parámetro Detalle Envío y transporte ISTA Procedimiento 2A Tipo Electrodos de desfibrilación pregelificados, Sensibilidad y • Ritmo desfibrilable—VF (fibrilación ventricular): autoadhesivos, descartables, no polarizados Cumple el requisito IEC 60601-2-4 y la especificidad de (electrodos idénticos, que se puede colocar en...
  • Página 38 Datos técnicos 70-01975-80 A Desfibrilador Externo Automático Powerheart® G5...
  • Página 39: Algoritmo De Análisis De Ecg Del Dea

    La forma de onda generada por el DEA de Cardiac Science es una forma de onda exponencial bifásica truncada. La forma de onda externas.
  • Página 40 Algoritmo de análisis de ECG y forma onda de rescate La forma de onda y los niveles de energía para los electrodos de desfibrilación (Modelo número Forma de onda y niveles de energía para los XELAED001) electrodos de desfibrilación pediátricos Tabla C-1: Forma de onda de energía variable ultra baja Tabla C-4: Forma de onda de energía variable ultra baja (todos los valores son típicos)
  • Página 41: Cumplimiento De Los Estándares De Las Emisiones Electromagnéticas

    Cumplimiento de los estándares de las emisiones electromagnéticas Contenidos ◆ Guía y declaración del fabricante—emisiones electromagnéticas ..........D-1 ◆ Guía y declaración del fabricante—inmunidad electromagnética ..........D-1 ◆ Distancias recomendadas de separación entre el equipo portátil y móvil de comunicaciones de RF y el DEA ....................D-3 Guía y declaración del fabricante—emisiones electromagnéticas El DEA está...
  • Página 42 Cumplimiento de los estándares de las emisiones electromagnéticas Nivel de Entorno Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 cumplimiento electromagnético —guía Caídas de tensión, <5% U No aplica interrupciones (>95% caída en U breves y variaciones para ciclo 0.5 de voltaje en las <40% U líneas de entrada de...
  • Página 43: Distancias Recomendadas De Separación Entre El Equipo Portátil Y Móvil De Comunicaciones De Rf Y El Dea

    Cumplimiento de los estándares de las emisiones electromagnéticas Distancias recomendadas de separación entre el equipo portátil y móvil de comunicaciones de RF y el El DEA está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en donde se controlen las interferencias de RF radiadas. El cliente o el usuario del DEA puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo (transmisores) de comunicaciones de RF portátil y móvil y el DEA...
  • Página 44 Cumplimiento de los estándares de las emisiones electromagnéticas 70-01975-80 A Desfibrilador Externo Automático Powerheart® G5...
  • Página 45: Cumplimiento De La Directiva Sobre Los Residuos De Equipos Eléctricos Y Electrónicos (Weee)

    Instrucciones para el cumplimiento de la WEEE del fabricante Conforme a la Directiva 2002/96/EC de la Comunidad Europea (en vigencia: febrero de 2003), Cardiac Science Corporation tiene e compromiso de minimizar el desecho de WEEE como residuo municipal sin separar.
  • Página 46 Cumplimiento de la directiva sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) 70-01975-80 A Desfibrilador Externo Automático Powerheart® G5...
  • Página 47: F Garantía Limitada

    ◆ Si el período de la garantía expira: ..........F-2 Cardiac Science Corporation (“Cardiac Science”) garantiza al comprador original que el DEA y la vida de operación de la batería declarada no tendrá defectos de material y mano de obra de acuerdo con los términos y condiciones de su Garantía Limitada (“Garantía Limitada”). Para fines de esta Garantía Limitada, el comprador original se considera el usuario final original del producto adquirido.
  • Página 48: Qué No Cubre Esta Garantía

    1. El producto de Cardiac Science recibe servicio o reparación por CONSECUENTE O INCIDENTAL DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, ENTRE parte de una persona o entidad ajena Cardiac Science a menos que OTROS, DAÑOS EJEMPLARES, PÉRIDAS COMERCIALES POR CUALQUIER haya sido específicamente autorizado por Cardiac Science.
  • Página 49 Notas Desfibrilador Externo Automático Powerheart® G5 70-01975-80 A...
  • Página 50 Notas 70-01975-80 Desfibrilador Externo Automático Powerheart® G5...
  • Página 51 Notas Desfibrilador Externo Automático Powerheart® G5 70-01975-80 A...
  • Página 52 Soporte Técnico • (US) Fax: 262-798-5236 • [email protected] • (Internacional) [email protected] Cardiac Science, el logo de Shielded Heart, Powerheart, STAR‚ Intellisense‚ Rescue Ready‚ RescueCoach‚ y RHYTHMx son marcas comerciales de Cardiac Science Corporation. Copyright © 2019 Cardiac Science Corporation. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido