Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR
KLIMAGERÄT
CONDIZIONATORE D'ARIA
AIRE ACONDICIONADO
AR CONDICIONADO
AIRCONDITIONER
ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung
Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor
Modelo de bomba térmica
Model met warmtepomp
ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò
RAV-SP1102AT-E
RAV-SP1402AT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the outdoor unit.
• For installation of the indoor unit, follow the Installation Manual attached to the indoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation avant d'installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d'installation de l'unité extérieure.
• Pour installer l'unité intérieure, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec l'unité
intérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes
beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Außeneinheit beschrieben.
• Um die Raumeinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch,
das der Raumeinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale d'installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d'installazione dell'unità esterna.
• Per l'installazione dell'unità interna, fare riferimento al manuale d'installazione fornito insieme all'unità interna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad exterior.
• Para la instalación de la unidad interior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad interior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade exterior.
• Para a instalação de uma unidade interior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade interior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de buitenunit.
• Zie voor de installatie van de binnenunit, de installatiehandleiding bij de binnenunit.
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ Êëéìáôéóôéêïý.
• Ôï ðáñüí Åã÷åéñßäéï ðåñéãñÜöåé ôç ìÝèïäï åãêáôÜóôáóçò ôçò åîùôåñéêÞ ìïíÜäáò.
• Ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò, áêïëïõèÞóôå ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðïõ óõíïäåýåé ôçí
åóùôåñéêÞò ìïíÜäá.
OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL
(SPLIT TYPE)
(TYPE SPLIT)
(SPLIT-TYP)
(TIPO SPLIT)
(TIPO SPLIT)
(GESPLITST TYPE)
(ÔÕÐÏÓ SPLIT)
MANUEL D’INSTALLATION DE L’UNITE EXTERIEURE
INSTALLATIONSHANDBUCH AUSSENEINHEIT
MANUALE D’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR
INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE BUITENUNIT
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÅÎÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ
(TIPO SPLIT)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba RAV-SP1102AT-E

  • Página 1 Modelo con bomba de calor Modelo de bomba térmica Model met warmtepomp ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò RAV-SP1102AT-E RAV-SP1402AT-E Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. • This Manual describes the installation method of the outdoor unit.
  • Página 2 ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refriger- ant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS PRECAUTIONS FOR SAFETY ........1 EVACUATING ............... 9 ACCESSORY AND REFRIGERANT ......2 ELECTRICAL WORK ..........11 SELECTION OF INSTALLATION ........ 3 FINAL INSTALLATION CHECKS ......12 REFRIGERANT PIPING ..........7 SOMMAIRE MESURES DE SECURITE ........14 EVACUATION DE L’AIR ..........22 ACCESSOIRES ET REFRIGERANT ......
  • Página 56: Precauciones Para Su Seguridad

    PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad. Siga las instrucciones en todo momento.
  • Página 57: Accesorios Y Refrigerante

    • Instale el aparato de aire acondicionado de manera segura, en una ubicación en la que la base pueda aguantar perfectamente el peso de la unidad. • Realice los trabajos de instalación específicos para proteger el aparato ante terremotos. Si el aparato de aire acondicionado no se instala correctamente, podrían producirse accidentes al caer la unidad. •...
  • Página 58: Elecciones Para La Instalación

    ELECCIONES PARA LA INSTALACIÓN Lugar de instalación PRECAUCIÓN • Una ubicación que ofrezca el espacio libre especificado Cuando se utilice la unidad de aire acondicionado con alrededor de la unidad exterior. temperaturas exteriores bajas (temperatura exterior • Una ubicación en la que el ruido causado por el igual o inferior a –5°C) y en el modo COOL (frío), funcionamiento y el aire descargado no se transmita a los prepare un conducto o un antiviento, de modo que la...
  • Página 59: Espacio Necesario Para La Instalación

    <También hay un obstáculo en la parte superior> Espacio necesario para la instalación Obstáculo en la parte trasera 1000 o más <La parte superior está libre> 1. Instalación de una sola unidad 2. Hay obstáculos tanto en el lado izquierdo como en el Hay obstáculos en la parte delantera y el la derecho.
  • Página 60 ELECCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instalación de la unidad exterior Componentes de instalación opcionales (de obtención local) • Antes de realizar la instalación, compruebe la resistencia y la horizontalidad de la base, de manera que no genere ningún sonido extraño. Nombre de los componentes Cantidad •...
  • Página 61: Parte Ciega La Cubierta De Los Tubos

    Cómo extraer el panel frontal Parte ciega la cubierta de los tubos 1. Quite los tornillos del panel frontal. 2. Tire del panel frontal hacia abajo. Al retirar el panel frontal, los componentes eléctricos aparecerán delante de todo. • Los tubos metálicos se pueden conectar a los orificios para las tuberías.
  • Página 62: Canalizaciones De Regrigerante

    CANALIZACIONES DE REGRIGERANTE Moldeado de los tubos / Posición final • Margen de proyección en el abocinamiento: Abocinamiento B (unidad: mm) 1. Corte el tubo con un cortatubos. ADECUADO INADECUADO Rígido (tipo embrague) 90˚ Oblicuidad Irregularidad Deformación Se utiliza la Se utiliza una Diámetro herramienta para R410A...
  • Página 63: Ajuste De La Parte De Conexión

    Ajuste de la parte de conexión REQUISITOS 1. No coloque la llave fija encima de la tapa. La válvula (Unidad: N•m) se podría romper. 2. Si aplica un par de torsión excesivo, y en ciertas Diámetro exterior Par de apriete situaciones, la tuerca puede romperse.
  • Página 64: Evacuación

    EVACUACIÓN Purga de aire Este aparato de aire acondicionado se podrá instalar sólo si la longitud del tubo de conexión y la diferencia entre las alturas entra dentro de lo especificado en la tabla siguiente: Diferencia de altura (en metros) Longitud máxima Tamaño de la Niveles de capacidad...
  • Página 65 Manómetro compuesto Manómetro –101kPa Cuerpo de la válvula (–76cmHg) Válvula distribuidora Manilla inf. Manilla sup. Manguera de carga (mantener totalmente cerrada) (sólo para el modelo R410A) Manguera de carga Manija (sólo para el modelo R410A) Retire la manija utilizando Orificio de servicio; unos alicates cortantes núcleo de la válvula Adaptador de la bomba de...
  • Página 66: Trabajos En El Sistema Eléctrico

    TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO En los aparatos de aire acondicionado que no tienen cable Longitud del cable de alimentación y el de de alimentación, conecte un cable de alimentación según se conexión desmontados describe a continuación. Modelo RAV- SP1102AT-E, SP1402AT-E 220 –...
  • Página 67: Comprobaciones Finales

    COMPROBACIONES FINALES Comprobación y prueba de funcionamiento Para modelos que utilicen el refrigerante R410A, utilice un detector de fugas fabricado exclusivamente para refrigerantes HFC (R410A, R134A, etc.). * El detector de fugas convencional para refrigerantes HCFC (como el R22) no se puede utilizar, ya que su sensibilidad para refrigerantes HFC se reduce a 1/40 aproximadamente.
  • Página 68: Instalación/Herramientas De Soporte

    COMPROBACIONES FINALES Instalación/Herramientas de soporte Modificaciones en el producto y en los componentes En el caso de un aparato de aire acondicionado que utilice el refrigerante R410A, y para evitar que se utilice algún otro tipo de refrigerante de manera accidental, se ha modificado el diámetro del orificio de servicio de la válvula de control de la unidad exterior (válvula de tres vías).
  • Página 95: Ðñïöõëáîåéó Áóöáëåéáó

    ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ • Âåâáéùèåßôå üôé ôçñïýíôáé üëïé ïé Ôïðéêïß, Åèíéêïß êáé Äéåèíåßò êáíïíéóìïß • ÄéáâÜóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôéò “ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ” ðñéí áðü ôçí ÅãêáôÜóôáóç. • Ïé ðñïöõëÜîåéò ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé ðáñáêÜôù ðåñéëáìâÜíïõí óçìáíôéêÜ óôïé÷åßá ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá. ÔçñÞóôå ðéóôÜ ôéò ðñïöõëÜîåéò. •...
  • Página 96: Ðáñåëêïìåíï Êáé Øõêôéêï

    ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ • ÅêôåëÝóôå ôç óõãêåêñéìÝíç åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò ãéá áíôéóåéóìéêÞ ðñïóôáóßá. Áí ôï êëéìáôéóôéêü äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óùóôÜ, ôõ÷üí ðôþóç ôïõ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áôõ÷Þìáôá. • Óå ðåñßðôùóç äéáññïÞò ôïõ øõêôéêïý áåñßïõ êáôÜ ôçí åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò, áåñßóôå áìÝóùò ôïí ÷þñï. Óå...
  • Página 97: Åðéëïãç Åãêáôáóôáóçó

    ÅÐÉËÏÃÇ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ×þñïò åãêáôÜóôáóçò ÐÑÏÓÏ×Ç • ÈÝóç ðïõ ðñïóöÝñåé óõãêåêñéìÝíï ÷þñï ãýñù áðü ôçí ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå êëéìáôéóôéêü óå óõíèÞêåò ÷áìçëÞò åîùôåñéêÞ ìïíÜäá. èåñìïêñáóßáò ðåñéâÜëëïíôïò (Èåñì. ðåñéâÜëëïíôïò: • ÈÝóç üðïõ ï èüñõâïò ôçò ëåéôïõñãßáò êáé ôïõ áÝñá ðïõ –5°C Þ ÷áìçëüôåñá) ìå ôïí ôñüðï ëåéôïõñãßáò ØÕÎÇ, åêêåíþíåôáé...
  • Página 98 ÅÐÉËÏÃÇ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ <Åìðüäéï åðßóçò óôçí Üíù ðëåõñÜ> Áðáñáßôçôïò ÷þñïò ãéá ÅãêáôÜóôáóç Åìðüäéï óôçí ïðßóèéá ðëåõñÜ <Ç Üíù ðëåõñÜ åßíáé åëåýèåñç> 1. ÅãêáôÜóôáóç áðëÞò ìïíÜäáò Åìðüäéá êáé óôçí åìðñüóèéá êáé óôçí 2. Åìðüäéá êáé óôç äåîéÜ êáé ïðßóèéá ðëåõñÜ óôçí áñéóôåñÞ ðëåõñÜ. Áíïßîôå...
  • Página 99 ÅãêáôÜóôáóç ôçò ÅîùôåñéêÞò ÌïíÜäáò ÐñïáéñåôéêÜ ÅîáñôÞìáôá ÅãêáôÜóôáóçò (Áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ) • Ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç, åëÝãîôå ôçí áíôï÷Þ êáé ôçí ïñéæüíôéá èÝóç ôçò âÜóçò þóôå íá ìçí ðñïêëçèåß êÜðïéïò áóõíÞèçò Þ÷ïò. • Ôçñþíôáò ôï áêüëïõèï ó÷åäéÜãñáììá âÜóçò, óôåñåþóôå ôç âÜóç ãåñÜ ìå ôá ìðïõëüíéá áãêýñùóçò. (Ìðïõëüíé...
  • Página 100 ÅÐÉËÏÃÇ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ Ðþò èá áöáéñÝóåôå ôï åìðñüóèéï öÜôíùìá ÄéÜíïéîç ôïõ Êáëýììáôïò ôùí ÓùëÞíùí 1. ÁöáéñÝóôå ôéò âßäåò áðü ôï åìðñüóèéï öÜôíùìá. 2. ÔñáâÞîôå ôï åìðñüóèéï öÜôíùìá ðñïò ôá êÜôù. Ìå ôçí áöáßñåóç ôïõ åìðñüóèéïõ öáôíþìáôïò, åìöáíßæïíôáé ôá çëåêôñéêÜ ìÝñç óôçí åìðñüóèéá ðëåõñÜ. •...
  • Página 101: Óùëçíùóåéó Øõêôéêïõ

    " ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ ØÕÊÔÉÊÏÕ Ìïñöïðïßçóç Áãùãþí/ÔïðïèÝôçóç ¢êñùí • ¼ñéï ðñïâïëÞò óôçí åê÷åßëùóç: Åê÷åßëùóç  (ÌïíÜäá: mm) 1. Êüøôå ôïí áãùãü ìå óùëçíïêüöôç. ¢êáìðôï (Ôýðïò ìå óýìðëåîç) 2. ÅéóÜãåôå Ýíá ñáêüñ óôï óùëÞíá, êáé åê÷åéëþóôå ôï óùëÞíá. ÅðåéäÞ ôá ìåãÝèç åê÷åßëùóçò ôïõ R410A äéáöÝñïõí áðü åêåßíá...
  • Página 102 " ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ ØÕÊÔÉÊÏÕ Óößîéìï ôïõ Óõíäåôéêïý ÔìÞìáôïò ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ (ÌïíÜäá: N•m) 1. Ìçí ôïðïèåôåßôå ôï êëåéäß áðïêï÷ëßùóçò óôï êÜëõììá. Ìðïñåß íá óðÜóåé ç âáëâßäá. 2. Áí áóêÞóåôå õðåñâïëéêÞ ñïðÞ, ôï ðáîéìÜäé åíäÝ÷åôáé íá óðÜóåé óýìöùíá ìå ìåñéêÝò óõíèÞêåò åãêáôÜóôáóçò. • Ìå ôï ðÝñáò ôçò åñãáóßáò åãêáôÜóôáóçò, öñïíôßóôå íá åëÝãîåôå...
  • Página 103: Åêêåíùóç

    ÅÊÊÅÍÙÓÇ ÅêêÝíùóç ÁÝñá Ôï ðáñüí êëéìáôéóôéêü ìðïñåß íá åãêáôáóôáèåß ìÝ÷ñé êáé ôï ìÞêïò ôïõ óõíäåôéêïý óùëÞíá êáé ôç äéáöïñÜ ýøïõò óôï áêüëïõèï ðßíáêá. Ìå óåâáóìü óôçí äéáôÞñçóç ôïõ ãÞéíïõ ðåñéâÜëëïíôïò, õéïèåôÞóôå ôçí “Áíôëßá êåíïý” ãéá ôçí åêêÝíùóç áÝñá (Åêêåíþóôå ôïí áÝñá áðü ôïõò óùëÞíåò óýíäåóçò) êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò ìïíÜäáò. •...
  • Página 104 ÅÊÊÅÍÙÓÇ <ÔÕÐÏÓ 1> Ðþò èá áíïßîåôå ôç âáëâßäá Äýï ôýðïé âáëâßäùí ðñïâëÝðïíôáé ãéá ôçí ðëåõñÜ áåñßïõ. ÁíáôñÝîôå óôçí áíôßóôïé÷ç. <ÔÕÐÏÓ 1> ÈÝóç ÷åéñïëáâÞò ÈÝóç åãêïðþí ãéá ôï êáôóáâßäé *1. Óõìâïõëåõôåßôå ôá åã÷åéñßäéá ðïõ óõíïäåýïõí ôçí áíôëßá êåíïý, ôïõò ðñïóáñìïãåßò ôçò áíôëßáò êåíïý êáé ôïí ìåôñçôÞ...
  • Página 105: Çëåêôñïëïãéêá

    ÇËÅÊÔÑÏËÏÃÉÊÁ Ãéá ôï êëéìáôéóôéêü ðïõ äåí Ý÷åé êáëþäéï ôñïöïäïóßáò, ÌÝãåèïò ãýìíùóçò êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò óõíäÝóåôå Ýíá üðùò õðïäåéêíýåôáé ðáñáêÜôù. êáé êáëùäßïõ óýíäåóçò ÐÑÏÓÏ×Ç • ÅóöáëìÝíç êáëùäßùóç åíäÝ÷åôáé íá ðñïêáëÝóåé ôï êÜøéìï ìåñéêþí çëåêôñéêþí åîáñôçìÜôùí. ÐÑÏÓÏ×Ç • Âåâáéùèåßôå üôé ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïõò óöéãêôÞñåò êáëùäßùí...
  • Página 106: Ôåëéêïé Åëåã×Ïé Åãêáôáóôáóçó

    ÔÅËÉÊÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ¸ëåã÷ïò êáé ÄïêéìÞ Ëåéôïõñãßáò Ãéá ôï R410A, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôïí áíé÷íåõôÞ äéáññïÞò ðïõ êáôáóêåõÜóôçêå áðïêëåéóôéêÜ ãéá øõêôéêü HFC (R410A, R134a, ê.ëð.). * Ï óõìâáôéêüò áíé÷íåõôÞò äéáññïÞò ãéá øõêôéêü HCFC (R22, ê.ëð.) äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß åðåéäÞ ç åõáéóèçóßá ôïõ ãéá øõêôéêü...
  • Página 107 Åñãáëåßá ÅãêáôÜóôáóçò/Ëåéôïõñãßáò ÁëëáãÝò óôï ðñïúüí êáé ôá óõóôáôéêÜ Óôçí ðåñßðôùóç êëéìáôéóôéêïý ðïõ ÷ñçóéìïðïéåß R410A, ðñïêåéìÝíïõ íá áðïöåõ÷èåß ç ôõ÷áßá ðñïóèÞêç Üëëïõ øõêôéêïý, ç äéÜìåôñïò ôçò äéüäïõ ëåéôïõñãßáò ôçò âáëâßäáò åëÝã÷ïõ (âáëâßäá 3 äéüäùí) ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß. (1/2 UNF 20 íÞìáôá áíÜ ßíôóá) •...
  • Página 108 EH99844701-...

Este manual también es adecuado para:

Rav-sp1402at-e

Tabla de contenido