Bosch Junkers CerapurSmart ZWB 28-3 C Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento Para El Técnico

Bosch Junkers CerapurSmart ZWB 28-3 C Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento Para El Técnico

Caldera mural a gas de condensación
Ocultar thumbs Ver también para Junkers CerapurSmart ZWB 28-3 C Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico
Caldera mural a gas de condensación
CERAPURSMART
ZWB 28-3 C ...
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Junkers CerapurSmart ZWB 28-3 C Serie

  • Página 1 Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico Caldera mural a gas de condensación CERAPURSMART ZWB 28-3 C ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Explicación de la simbología e instrucciones de Puesta en marcha ..... . . 28 seguridad ....... 4 Antes de la puesta en servicio .
  • Página 3 Índice 11 Control de los valores de gas de escape ..45 16 Valores de ajuste para potencia térmica / 11.1 Tecla de limpiachimeneas ..45 potencia de agua caliente ....62 11.2 Prueba de estanqueidad de la vía de 16.1...
  • Página 4: Explicación De La Simbología E Instrucciones De Seguridad

    Explicación de la simbología e instrucciones de seguridad Explicación de la simbología e instrucciones de seguridad Explicación de la simbología Instrucciones de seguridad Advertencias Ante olor a gas B Cerrar la llave de paso de gas ( página 28). Las advertencias que aparecen en el texto B Abrir las ventanas.
  • Página 5 Explicación de la simbología e instrucciones de seguridad Instrucciones al cliente B Informar al cliente sobre el uso y el funcionamiento del aparato. B Avisar al cliente de que no debe realizar modificacio- nes ni reparaciones en el aparato. 6 720 640 817 2011/04...
  • Página 6: Material Que Se Adjunta

    Material que se adjunta Material que se adjunta Fig. 1 Caldera mural a gas para calefacción y ACS Tapa (con material de fijación) Material de fijación (tornillos con accesorios) Documentación del aparato Elemento de agarre para la llave de llenado 6 720 640 817 2011/04...
  • Página 7: Indicaciones Sobre El Aparato

    Indicaciones sobre el aparato Indicaciones sobre el aparato Relación de tipos Los aparatos ZWB son aparatos combinados para cale- facción y producción de agua caliente instantánea. ZWB 28 Utilización reglamentaria ZWB 28 Solamente es permisible instalar el aparato en circuitos Tab.
  • Página 8: Descripción Del Aparato

    Indicaciones sobre el aparato Descripción del aparato Accesorios • Aparato para montaje sobre pared, independiente- Lista de accesorios más comunes para esta mente de las salidas de humos y del tamaño de la caldera. Una relación completa de todos los estancia.
  • Página 9: Dimensiones Y Distancias Mínimas (Medidas En Mm)

    Indicaciones sobre el aparato Dimensiones y distancias mínimas (medidas en mm) min. min. ≥ 400* 6 720 614 395-01.3O Fig. 2 para servicio y mantenimiento 6 720 640 817 2011/04...
  • Página 10: Montaje Del Aparato Zwb

    Indicaciones sobre el aparato Montaje del aparato ZWB... 6 720 640 817-02.2O Fig. 3 6 720 640 817 2011/04...
  • Página 11 Indicaciones sobre el aparato Leyenda de la figura 3: Heatronic 3 Interruptor principal Lámpara de control de funcionamiento del quemador Tecla de servicio técnico Tecla para analizador Regulador de la temperatura de impulsión Tecla reset Posibilidad de montar un programador con sonda exterior o un temporizador (accesorios) Regulador de temperatura del agua caliente Bloqueo de teclas Tecla eco...
  • Página 12: Cableado Eléctrico

    Indicaciones sobre el aparato Cableado eléctrico 18 19 PR PO NP LP ST19 Ls Ns ST10 9V/25 V AC 230 V AC 230V 6 720 640 817-01.2O Fig. 4 6 720 640 817 2011/04...
  • Página 13 Indicaciones sobre el aparato Transformador de encendido Regulador de la temperatura de impulsión Regleta de bornes 230 V CA Fusible T 2,5 A (230 V CA) Regulador de temperatura del agua caliente Conexión controlador de temperatura TB1 (24 V CC) Conexión bomba de recirculación Fusible T 0,5 A (5 V CC) Fusible T 1,6 A (24 V CC)
  • Página 14: Datos Técnicos

    Indicaciones sobre el aparato 3.10 Datos técnicos ZWB 28-3 C Unidad de medida Gas natural Propano Potencia calorífica nominal máxima (P ) 40/30 °C 21,8 21,7 máx Potencia calorífica nominal máxima (P ) 50/30 °C 21,6 21,6 máx Potencia calorífica nominal máxima (P ) 80/60 °C 20,3 20,3...
  • Página 15 Indicaciones sobre el aparato ZWB 28-3 C Unidad de medida Gas natural Propano Consumo máx. de potencia funcionamiento de la cale- facción Tipo de valor límite de ondas electromagnéticas Nivel sonoro ≤ dB(A) Grado de protección Temperatura de entrada máx. °C aprox.
  • Página 16: Análisis De Condensado Mg/L

    Indicaciones sobre el aparato 3.11 Análisis de condensado mg/l Amonio Plomo ≤ 0,01 Cadmio ≤ 0,001 Cromo ≤ Hidrocarburos ≤ 0,002 halogenados Hidro- 0,015 carburos Cobre 0,028 Níquel ≤ Mercurio ≤ 0,0001 Sulfato Cinc ≤ 0,015 Estaño ≤ 0,01 Vanadio 0,001 ≤...
  • Página 17: Disposiciones

    Disposiciones Disposiciones Para la instalación de este aparato, deben de cumplirse- las siguientes reglamentaciones/normativas. • Reglamento de Instalaciones de Gas en Locales desti- nados a usos Domésticos, Colectivos o Comerciales. • Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios • Normativas regionales de cada Comunidad Autónoma •...
  • Página 18: Instalación

    Instalación Instalación Calefacción por suelo radiante PELIGRO: ¡Explosión! B Junkers recomienda la instalación de sus calderas de B Antes de trabajar con piezas conductoras condensación para suelo radiante para sacar un ren- de gas, cerrar la llave del gas. dimiento aún más optimo a la instalación. B Tras realizar trabajos en piezas conducto- Para esta tipología de instalación es necesario dispo- ras de gas, comprobar que están hermé-...
  • Página 19: Elección Del Lugar De Instalación

    Instalación Preinstalación de tuberías B Instalar una válvula de descarga o, en instalaciones de dos tubos, una válvula de 3 vías en el radiador más AVISO: No sujetar nunca el aparato por la alejado. unidad Heatronic ni apoyar sobre la misma. Grifos monomandos y grifos mezcladores termostáti- B Retirar el embalaje observando las advertencias en el Se pueden utilizar todo tipo de grifos monomandos y gri-...
  • Página 20 Instalación B Retirar la plantilla de montaje. B Fijar la plantilla de sujeción a la pared empleando los cuatro tornillos y tacos que se adjuntan con el apa- rato. B Verificar si está nivelada la plantilla de sujeción y apre- tar los tornillos.
  • Página 21: Montaje Del Aparato

    Instalación Montaje del aparato Montar el aparato AVISO: Los sedimentos en la red de tube- B Asentar la caldera contra la pared y engancharlo en la rías pueden dañar el aparato. pletina de sujeción. B Enjuagar la red de tuberías para eliminar posibles sedimentos.
  • Página 22 Instalación Montar la manguera de la válvula de seguridad DN 40 6 720 614 395-20.1O Fig. 11 Sifón de embudo n.º de accesorio 432 (referencia 6 720 612 659-11.1R 7 719 000 763) Fig. 12 Para poder evacuar de forma segura el agua que sale de la válvula de seguridad y el condensado existe el acceso- Montaje de la tapa rio n.º...
  • Página 23: Comprobar Las Conexiones

    Instalación Comprobar las conexiones B Para abrir la tapa: Presionar hacia dentro la tapa en el centro, y soltarla. Conexiones de agua La tapa se abre. B Abrir la llave de agua fría de la caldera y abrir un grifo de agua caliente hasta que salga el agua (presión de prueba: 10 bar máximo) B Abrir la llave de mantenimiento para ida y retorno de...
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Conexión eléctrica Generalidades Los fusibles de repuesto se encuentran en el lado posterior de la cubierta ( fig. 18). PELIGRO: ¡Por una descarga eléctrica! B Desconectar la alimentación eléctrica an- tes de realizar trabajos eléctricos (fusi- Conectar el aparato ble, interruptor LS).
  • Página 25: Conexión De Los Aparatos De Regulación Y Control

    Conexión eléctrica B Retirar los tres tornillos, desenganchar el cable y reti- 6.3.2 Conexión de los aparatos de regulación y con- rar la cubierta. trol Se recomienda el empleo de aparatos de regulación y control Junkers. Los reguladores de calefacción FW 100 y FW 200 pue- den montarse delante en el Heatronic 3.
  • Página 26: Conexión Del Controlador De

    Conexión eléctrica Conectar el regulador de temperatura ambiente 6.3.3 Conexión del controlador de temperatura TB 1 TR 100/TR 200 en una calefacción por suelo radiante B Utilizar las siguientes secciones transversales de En instalaciones de calefacción por suelo radiante y cable: conexión hidráulica directa al aparato.
  • Página 27: Sustitución Del Cable De Red

    Conexión eléctrica 6.3.4 Sustitución del cable de red • Para la protección contra salpicaduras (IP) introducir siempre el cable a través de un paso para cable con el diámetro adecuado. • Pueden emplearse los tipos de cable siguientes: – NYM-I de 3 × 1,5 mm –...
  • Página 28: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha reset 6 720 614 145-01.2O Fig. 24 Regulador de temperatura de ida de calefacción Regulador de la temperatura para agua caliente Tecla para analizador Tecla de servicio técnico Lámpara de control de funcionamiento del quemador Interruptor principal Purgador automático Display...
  • Página 29: Antes De La Puesta En Servicio

    Puesta en marcha Antes de la puesta en servicio Desconexión B Desconectar la máquina mediante el interruptor prin- AVISO: Si se utiliza el aparato sin agua, se cipal. estropeará. B Si pretende tener desconectado el aparato durante B No utilizar el aparato sin agua. largo tiempo: Considerar lo indicado sobre la protec- ción contra heladas ( capítulo 7.8).
  • Página 30: Regulación De La Calefacción

    Puesta en marcha Regulación de la calefacción Tenga en cuenta las instrucciones de mane- reset jo del regulador de calefacción utilizado. Allí se le indica: B cómo puede ajustar el tipo de funciona- miento y la curva de calefacción con regu- ladores regulados por condiciones 6 720 612 660-18.1O atmosféricas,...
  • Página 31: Funcionamiento En Verano (Sin Calefacción, Sólo Preparación De Agua Caliente)

    Puesta en marcha Funcionamiento en verano (sin cale- Bloqueo de teclas facción, sólo preparación de agua El bloqueo de teclas actúa sobre el regulador de la tem- caliente) peratura de impulsión, el regulador de la temperatura del agua caliente y todas las teclas, excepto sobre el B Anotar la posición de regulador de temperatura de interruptor principal, la tecla del limpiachimeneas y la impulsión...
  • Página 32: Desinfección Térmica

    Puesta en marcha 7.10 Desinfección térmica 7.11 Protección antibloqueo de la bomba La desinfección térmica automática se encuentra desac- Esta función evita el bloqueo de la bomba tivada de fábrica. Se puede activar ( función de servi- de calefacción y de la válvula de 3 vías des- cio 2.d, pág.
  • Página 33: Ajustes Individuales

    Ajustes individuales Ajustes individuales Ajustes mecánicos 8.1.2 Modificar la curva característica de la bomba de calefacción 8.1.1 Comprobar el tamaño del vaso de expansión La velocidad de giro de la bomba de calefacción se El diagrama siguiente permite estimar de forma aproxi- puede modificar en la caja de bornes de la misma.
  • Página 34: Ajustes Del Heatronic

    Ajustes del Heatronic Ajustes del Heatronic Generalidades Guardar el valor B Pulsar la tecla del limpiachimeneas hasta que el Heatronic permite ajustar y comprobar cómodamente display muestre múltiples funciones del aparato. En el cap. 9.2 en la pág. 35 encontrará una vista general Pasados 15 minutos sin pulsar ninguna te- de las funciones de servicio.
  • Página 35: Vista General De Las Funciones De Servicio

    Ajustes del Heatronic Vista general de las funciones de servicio 9.2.2 Segundo nivel de servicio extraído del primer nivel de servicio, la tecla de servicio se ilumina 9.2.1 Primer nivel de servicio (mantener presionada (pulsar al mismo tiempo la tecla eco y el blo- la tecla de servicio hasta que se ilumine) queo de teclas hasta que aparezca, p.
  • Página 36: Descripción De Las Funciones De Servicio

    Ajustes del Heatronic Descripción de las funciones de servi- El regulador de temperatura de impulsión acciona la bomba de calefacción. Con demanda de calor, la bomba de calefacción arranca con el quemador. 9.3.1 Primer nivel de servicio • Modo de conexión de bomba 02: para instalaciones de calefacción con conexión del ter- Función de servicio 1.A: potencia calorífica mostato de la temperatura ambiente a 1, 2, 4 (24 V).
  • Página 37 Ajustes del Heatronic Función de servicio 2.d: Desinfección térmica Función de servicio 3.b: bloqueo de ciclo Esta función de servicio está activa solo si el bloqueo de ADVERTENCIA: Ante quemaduras ciclo automático (función de servicio 3.A) está desco- El agua caliente puede provocar quemadu- nectado.
  • Página 38 Ajustes del Heatronic Función de servicio 4.b: temperatura máxima de man- Cifra 02: programa de llenado de sifón con la potencia tenimiento de calor del bloque de calor (solo ZWB) calorífica más baja ajustada. La temperatura máxima de mantenimiento de calor del Cifra 00: el programa de llenado de sifón está...
  • Página 39 Ajustes del Heatronic Función de servicio 5.F: indicar inspección • 11: calefacción activa, agua caliente activa. Con esta función de servicio se puede ajustar el número de meses después del cual se muestra en el display (ins- pección) en alternancia con la temperatura de impulsión. Función de servicio 7.A: lámpara de servicio Cuando el aparato se encuentra conectado, la lámpara El número de meses puede ajustarse de 00 - 72...
  • Página 40: Segundo Nivel De Servicio

    Ajustes del Heatronic Función de servicio 7.F: configuración de los bornes B Pulsar y soltar la tecla del limpiachimeneas 1-2-4 La tecla del limpiachimeneas se ilumina y en el dis- play aparece 00. Con esta función de servicio se puede ajustar la tensión de entrada de los bornes 1-2-4.
  • Página 41 Ajustes del Heatronic Un cambio espontáneo de presión en el suministro del Función de servicio b.F: Retraso de conexión en la ali- agua puede indicarle al medidor de caudal (turbina) un mentación de agua precalentada por el sistema solar consumo de agua caliente. Esto ocasiona un breve arran- en aparatos ZWB que del funcionamiento del quemador pese a no existir Con esta función de servicio puede ajustar en segundos...
  • Página 42: Adaptación Al Tipo De Gas

    Adaptación al tipo de gas Adaptación al tipo de gas No es necesario un ajuste a la carga calorífi- ca nominal y a la carga calorífica mínima. El ajuste de la relación gas/aire está permitido sólo mediante una medición de CO o una medición de O a la potencia calorífica nominal máxima y mínima, con un aparato de medición electrónico.
  • Página 43: Ajustar La Relación Gas/Aire (Co 2 O O 2 )

    Adaptación al tipo de gas 10.1 Ajustar la relación gas/aire Máx. poten- Mín. potencia cia térmica térmica nomi- B Desconectar la máquina mediante el interruptor prin- Aparato Tipo de gas nominal cipal. ZWB 28-3 Gas natu- 9,6 % 3,59 % 8,7 % 5,38 % B Desmontar la carcasa ( página 21).
  • Página 44: Verificación De La Presión De Conexión De Gas

    Adaptación al tipo de gas 10.2 Verificación de la presión de conexión de gas B Apagar el aparato y cerrar la llave del gas. B Soltar los tornillos de la pieza de conexión de medi- ción para presión de flujo de toma de gas y conectar el medidor de presión.
  • Página 45: Control De Los Valores De Gas De Escape

    Control de los valores de gas de escape Control de los valores de gas de escape 11.1 Tecla de limpiachimeneas 11.2 Prueba de estanqueidad de la vía de gas de escape Pulsando la tecla del limpiachimeneas hasta que se ilumine, se pueden seleccionar las siguientes potencias Medición de O - o CO en el aire de combustión.
  • Página 46: Medición De Co En El Gas De Escape

    Control de los valores de gas de escape 11.3 Medición de CO en el gas de escape Para la medición utilizar una sonda de gas de escape con varios agujeros. B Retirar el tapón de cierre en la pieza de conexión para la medición de los gases de escape [1] ( figura 39).
  • Página 47: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente La protección del medio ambiente es uno de los princi- pios empresariales del Grupo Bosch. La calidad de los productos, la rentabilidad y la protec- ción del medio ambiente tienen para nosotros la misma importancia.
  • Página 48: Inspección/Mantenimiento

    Inspección/mantenimiento Inspección/mantenimiento Para conseguir que el consumo de gas y la contamina- – Para los componentes en contacto con el agua: Uni- ción sean mínimos durante largo tiempo, recomenda- silkon L 641 (8 709 918 413) mos concertar un contrato de inspección/ –...
  • Página 49: Lista De Chequeo Para La Inspección / Mantenimiento

    Inspección/mantenimiento 13.1 Lista de chequeo para la inspección / mantenimiento (Protocolo de inspección / mantenimiento) Fecha Consultar el último fallo registrado en el Heatronic, Función de servicio 6.A página 50). Comprobar el filtro de la tubería de agua fría ( página 50).
  • Página 50: Descripción De Diversos Pasos De Trabajo

    Inspección/mantenimiento 13.2 Descripción de diversos pasos de tra- 13.2.2 Intercambiador de placas bajo Si la potencia del agua caliente es insuficiente: B Comprobar si existe suciedad en la tubería de agua Consulta del último fallo registrado (Función de servi- fría ( página 50).
  • Página 51: Válvula De Gas

    Inspección/mantenimiento 13.2.3 Válvula de gas 13.2.5 Válvula de tres vías B Separar las conexiones enchufables eléctricas. B Aflojar las tres abrazaderas. B Desenroscar el tubo de conexión de gas. B Extraer hacia arriba la válvula de 3 vías. B Soltar dos tornillos, desplazar la válvula de gas con la chapa de soporte hacia arriba y retirar de los tornillos.
  • Página 52: Comprobación De Bloque Térmico, Quemador Y Electrodos

    Inspección/mantenimiento 13.2.7 Comprobación de bloque térmico, quemador y B Extraer el cable del electrodo de encendido y de electrodos sonda, figura 48. Para la limpieza del bloque térmico, utilizar el accesorio B Desatornillar la tuerca de fijación de la placa del ven- n.º...
  • Página 53 Inspección/mantenimiento B Limpiar ambos cuerpos expulsores cuando sea nece- B Extraer los tornillos de la tapa de la abertura de ins- sario. pección y retirarla. Fig. 50 Fig. 52 Con una linterna puede comprobarse el B Aspirar los residuos y volver a cerrar la abertura de bloque térmico a través del espejo.
  • Página 54: Limpieza Del Sifón De Condensado

    Inspección/mantenimiento B Volver a abrir la abertura de inspección y limpiar el 13.2.9 Membrana de la máquina de mezcla depósito de condensados y la vía de acceso de con- B Desmontar la máquina de mezcla [1] como se indica densados. en la figura 47.
  • Página 55: Control Del Vaso De Expansión (Ver También

    Inspección/mantenimiento 13.2.13 Comprobar el cableado eléctrico B Comprobar que el cableado eléctrico no presente daños mecánicos y sustituir los cables defectuosos. 13.2.14 Limpieza de otros componentes B Limpieza de los electrodos. Sustituir los electrodos si estuviesen muy desgastados. Fig. 56 Válvula de seguridad de la calefacción 13.2.11 Control del vaso de expansión (ver también página 33) El vaso de expansión se recomienda comprobarse anual-...
  • Página 56: Vaciado De La Caldera Mural A Gas

    Inspección/mantenimiento 13.3 Vaciado de la caldera mural a gas Circuito de calefacción Para vaciar la instalación de calefacción deberá insta- larse una llave de desagüe en el punto más bajo de la ins- talación. Para vaciar la caldera: B Abrir llave de vaciado y desviar agua de calefacción a través de la manguera conectada.
  • Página 57: Indicaciones En El Display

    Indicaciones en el display Indicaciones en el display El display muestra las siguientes indicaciones (table 21): Indica- ción Valor mostrado Descripción Ámbito especial Descripción Cifra o letra, punto Función de servicio Confirmación después de pulsar una tecla seguido de letra tabla 12/ 13, (excepto la tecla reset).
  • Página 58: Averías

    Averías Averías 15.1 Subsanación de las averías El Heatronic controla todos los componentes de seguri- dad, regulación y control. PELIGRO: ¡Explosión! Si se produce una avería durante el servicio, suena una B Antes de trabajar con piezas conductoras señal de aviso y la lámpara de servicio parpadea. de gas, cerrar la llave del gas.
  • Página 59: Averías Que Se Muestran En El Display

    Averías 15.2 Averías que se muestran en el display Display Descripción Solución Sonda de temperatura de agua caliente defectuosa. Verificar si hay continuidad, o una derivación, en la sonda de temperatura y el cable de conexión. Comunicación interrumpida Comprobar el cable de unión del usuario del No se detectó...
  • Página 60: Averías Que No Se Muestran En El Display

    Averías 15.3 Averías que no se muestran en el display Averías en el aparato Solución Ruidos de combustión demasiado fuertes;Zum- B Insertar bien el conector codificado, sustituir en caso nece- bidos sario. B Comprobar el tipo de gas. B Comprobar la presión de flujo de toma de gas, ajustar en caso necesario.
  • Página 61: Valores De La Sonda

    Averías 15.4 Valores de la sonda 15.5 Conector codificado Aparato Número 15.4.1 Sonda de temperatura exterior (en reguladores guiados por condiciones atmosféricas, acceso- ZWB 28-3 C 23 8 714 431 156 0 rios) ZWB 28-3 C 31 8 714 431 158 0 Temperatura exterior ( °C) Tab.
  • Página 62: Valores De Ajuste Para Potencia Térmica / Potencia De Agua Caliente

    Valores de ajuste para potencia térmica / potencia de agua caliente Valores de ajuste para potencia térmica / potencia de agua caliente 16.1 Valores de ajuste para potencia calorífica en ZWB 28 ...23 Gas natural H, cifra 23 (kWh/m 10,2 10,7 11,2 11,6...
  • Página 63: Protocolo De Puesta En Servicio Para El Aparato

    Protocolo de puesta en servicio para el aparato Protocolo de puesta en servicio para el aparato Cliente/operador de la instalación: ....... Pegar aquí el protocolo de medición ..................Instalador: ................................Modelo de aparato: ............Número de serie: ............Fecha de puesta en marcha:.......... Tipo de gas ajustado: ............
  • Página 64: Índice

    Índice Índice ......Acceder al último error guardado Declaración de conformidad de muestra ......................Accesorios constructiva CE ................Adaptación al tipo de gas Depósito de expansión ..........Advertencias generales acerca de la instalación Desconectar aparato ...................... Aire de combustión Desconexión ..........
  • Página 65 Índice potencia calorífica actual (función de servicio 9.C)r ........40 ........indicación de las averías programa de llenado del sifón Indicaciones acerca del aparato (función de servicio 4.F) ........38 Declaración de conformidad de muestra restablecer el aparato (Heatronic 3) a los constructiva CE ............
  • Página 66 Índice Pasos de trabajo en la inspección / mantenimiento Valores de ajuste para potencia calorífica / ..... Control del depósito de expansión potencia de agua caliente ..........Pasos de trabajo para inspección y mantenimiento ZWB 28...21/23 ..... Limpieza del sifón de condensado Valores de ajuste para potencia térmica / Pasos de trabajo para la inspección / potencia de agua caliente...
  • Página 67 Notas 6 720 640 817 2011/04...

Este manual también es adecuado para:

Junkers cerapursmart zwb 28-3 c 23Junkers cerapursmart zwb 28-3 c 318 714 431 156 08 714 431 158 0

Tabla de contenido