Towbar
6060
Volkswagen
• Transporter (T5) + (T6)
• Multivan (T5) + (T6)
• Caravelle (T5) + (T6)
• California (T5) + (T6)
• Bus (T5) + (T6)
2011->
2011->
2011->
2011->
2011->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 6060

  • Página 1 Towbar 6060 Volkswagen • Transporter (T5) + (T6) 2011-> • Multivan (T5) + (T6) 2011-> • Caravelle (T5) + (T6) 2011-> • California (T5) + (T6) 2011-> • Bus (T5) + (T6) 2011-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110627 Max. vertical load : 120 kg D-Value: 14,0 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 606070/10-10-2019/2...
  • Página 3 M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 6060/3 75Nm M12x40 (10.9) 110Nm 9550017 9520079 M6x20 (10.9) M12x40 (10.9) 15Nm 75Nm M12x25 (100) 6060/2 160Nm 6060/5 6060/4 606080 9555838 M12x40 (10.9) 75Nm M12x25 (100) 160Nm M12x40 (10.9) 9550017 9550017 110Nm © 606070/10-10-2019/3...
  • Página 4 M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 6060/3 75Nm M12x40 (10.9) 95Nm 9550017 9520079 M6x20 (10.9) M12x40 (10.9) 15Nm M12x25 (100) 75Nm 150Nm M12x25 (100) 6060/2 160Nm 6060/5 6060/4 606080 9555838 M12x40 (10.9) 75Nm M12x25 (100) 160Nm M12x40 (10.9) 9550017 9550017 95Nm...
  • Página 5: Fitting Instructions

    6. Plaats steun C en bevestig deze op de punten D, monteer het geheel * Brink Towing Systems B.V. is niet aansprakelijk voor de schade die het los-vast. direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 7.
  • Página 6 8. Fit the Brink Connector H including the foldaway socket plate I and * Brink Towing Systems B.V. is not liable for damage caused directly or indi- strip J at points K and L. rectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the 9.
  • Página 7 F et G, monter l’ensemble sans serrer. * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt - 8. Monter le Brink Connector H et compris la prise rabattable I avec pla- schweiß muttern. quette J C sur les points K et L * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres...
  • Página 8 åt helt. * Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la 8. Fäst Brink Connector H inklusive fällbara kontaktplattan I och listen J rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire. vid punkterna K och L.
  • Página 9 (klembånd af plast). mans med bilens övriga dokument. * Brink Towing Systems B.V. är inte ansvariga för skada som orsakats direkt Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdsplads- eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga håndbogen.
  • Página 10 G y colóquelo todo apretando a mano. de herramientas inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y medi- 8. Montar la Brink connector H incluida la placa de enchufe batiente I y la os distintos a los indicados y por la interpretación incorrecta de estas banda J en los puntos K y L.
  • Página 11: Instrukcja Montażu

    F e G. eventuali danni direttamente o indirettamente dovuti ad un errato mon- 8. Montare lo Brink Connector H comprensiva il portapresa a scomparsa I taggio, intendendo con ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di e striscia J in corrispondenza dei punti K e L.
  • Página 12 Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty okres jego użytkowania. käsikirja. * Brink Towing Systems B.V. nie ponosi odpowiedzialności za straty ponie- Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. sione pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. oheinen tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z...
  • Página 13: Pokyny K Montáži

    * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/ ručně tento celek. sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. 8. Nasaďte Brink Connector H včetně držáku zásuvky I a pásku J k bodům * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistettava. K a L.
  • Página 14: Szerelési Útmutató

    8. Szerelje fel a H Brink Connector az I aljzatlemezzel és a J pánttal együtt * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. az K és L pontokba .
  • Página 15 комплекте с технической документацией автомобиля 8. Установить Brink Connector H вместе с отводной штепсельной пла- * Фирма Brink Towing Systems B.V. не отвечает за ущерб, являющийся той I и полосой J в точках K и L. прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том...
  • Página 16 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Página 17 Cutout Cutout Step 1 9550017 Step 2 Fig. 2 © 606070/10-10-2019/17...
  • Página 18 Only for: T5; 2011-2015 Inside bumper cover Cut out 850 mm Cut out Fig. 3 © 606070/10-10-2019/18...
  • Página 19 Dispositivo di traino tipo: 6060 Per autoveicoli: Volkswagen Transporter; 2011-> / Multivan; 2011-> / Caravelle; 2011-> / Bus; 2011-> Tipo funzionale: T5; oppure T6 Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0110627 Valore D: 14,0 kN Carico Verticale max. S: 120 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm...

Tabla de contenido