Enlaces rápidos

Towbar
6038
VW
Beetle
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 6038

  • Página 1 Towbar 6038 Beetle Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 Max.: 60Kg Copy of manufacturersplate MODIFICATION?
  • Página 3 6038/2 M10x35 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 65Nm M10x35 (10.9) 45Nm 603880 9520079 9550017 M6x20 (10.9) 15Nm M12x85 (10.9) 6038/5 110Nm 6038/1 6038/2 M12x80 (10.9) 110Nm 9535909 M10x35 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 9531262 9550017 65Nm M10x35 (10.9) 45Nm...
  • Página 4 6038/2 M10x35 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 62Nm 603880 M10x35 (10.9) 45Nm 9520079 9550017 M6x20 (10.9) 15Nm M12x85 (10.9) 95Nm 6038/5 6038/1 6038/2 M12x80 (10.9) 95Nm 9535909 M10x35 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 9531262 62Nm 9550017 M10x35 (10.9) 45Nm...
  • Página 5: Fitting Instructions

    MONTAGEHANDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en brandstofleidingen niet worden geraakt. FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to determine which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
  • Página 6 * Should this installation process entail the cutting of the bumper – conformation MUST be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems B.V. do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication.
  • Página 7 HINWEISE: * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen beschädigt werden können. Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. Pour le montage et le démontage de RMC, consulter la notice de mon- tage jointe.
  • Página 8 Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets delar. Se figuren för montering och monteringsmaterial. Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demonte- ring av det RMC. OBS: MONTERINGSANVISNINGAR: Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska använ- * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledning- das.
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la reseña de montaje. Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til køretøjet Rådfør for montage og montagemidler skitsen. Rådfør for montage og demontering af det RMC den vedlagte monta- gevejledning.
  • Página 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. Consultar para el montaje y desmontaje del RMC las instrucciones de montaje adjuntas. N.B.: * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina" Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo con- sultare il manuale tecnico dell’officina.
  • Página 11: Instrukcja Montażu

    Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. Co do montażu i demontażu RMC zapoznać się z załączoną instrukcją montażu. WSKAZóWKI: * Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne INSTRUKCJA MONTAŻU: lub przewody paliwowe.
  • Página 12: Pokyny K Montáži

    POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsikirja. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. Irrotettavan RMC ja purkamisohjeet, ks. oheinen asennusopas. TÄRKEÄÄ: * Porattaessa on huolehdittava siitä, että...
  • Página 13: Szerelési Útmutató

    DŮLEŽITÉ: * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elektrických, A jármű alkatrészeinek szétszerelési és összeillesztési módját lásd a brzdových a palivových kontaktů. munkahelyi kézikönyvben. Az összeillesztési útmutatót és az alkatrészek csatlakoztatási módját lásd a rajzon. Az eltávolítható RMC összeszerelése érdekében, lásd a összeszerelési kézikönyvet.
  • Página 14 РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: ВНИМАНИЕ: Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в инструкции по установке нужно использовать. * При сверлении следите за тем, чтобы не задеть электропроводку и линии тормозной цепи и подачи горючего. Для...
  • Página 15 Disconnect Disconnect Disconnect...
  • Página 18 Smart position sticker 6038 Place on outside bumper Smart positioning sticker 6038 Place on outside bumper Cut out Cut out Cut out Smart positioning sticker 6038 Place on outside bumper Cut out Cut out Smart positioning sticker 6038 Place on outside bumper...

Este manual también es adecuado para:

163403-09710-1

Tabla de contenido