Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Locarno
04852xx0
Locarno
04853xx0
Locarno
04856xx0
Locarno
04857xx0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Locarno 04852 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 04852xx0 Locarno 04853xx0 Locarno 04856xx0 Locarno 04857xx0...
  • Página 2: Technical Information

    * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la Installation Considerations température du chauffe-eau. À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour meilleurs résultats,...
  • Página 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa) max. 125 PSI (0.86 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70°...
  • Página 4 Locarno Locarno 04852xx0 04853xx0 9¹⁄₁₆" (230 mm) 8" (202 mm) 7¼" (185 mm) 4⅝" 4⅝" Ø1⅛" (117 mm) (117 mm) (28 mm) Ø1⅛" 3⅜" (28 mm) 8⅜" (213 mm) (86 mm) 3¾" (95 mm) 3¾" (95 mm) 2⅝" (66 mm) 3⅜"...
  • Página 5: Installation Facultative

    Optional: Install the baseplate 04856xx0 / En Option : Installez l'embasse 04856xx0 / Opcional: Instale la placa de base 04856xx0 English Français Español Position the baseplate and Placez l’embase et le joint sur la Ubique la placa de base y la gasket over the holes in the surface de montage.
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de montage.
  • Página 7 English Français Español Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de sumi- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide nistro de agua caliente y fría a aux tuyau d'alimentation. las alimentaciones de la red. Use two wrenches.
  • Página 8 > 2 min. English Français Español Install the hose weight. Installez le contrepoids sur le Instale el contrapeso. tuyau. Test the handspray hose. If it Tire del rociador de mano. Debe does not retract smoothly, reposi- Tirez sur la douchette. Elle moverse con facilidad y retraerse tion the weight.
  • Página 9 English Français Español Install the filter in the handspray Installez le filtre dans le tuyau Instale el filtro en la manguera. hose. flexible. Lightly lubricate the hose o-ring. Lubrifiez le joint torique du Lubrique ligeramente la junta tuyau. tórica de la manguera. Install the handspray.
  • Página 10 Set hot water limiter / Positionner le limiteur de température / Ajustar tope 140° F 50° F 44 PSI 60 °C 10 °C 0.3 MPa 3 mm 97°F (36°C) 100°F (38°C) 109°F (43°C) 122°F (50°C) 140°F (60°C) 131°F (55°C) 3 mm 3.6 ft-lb 5 Nm...
  • Página 11 Installation / Installation / Instalación 04857xx0 English Français Español Position the sealing washer and Placez l’anneau d’étanchéité et Coloque el aro de sellado y the soap dispenser body on the le boîtier du distributeur de sa- el cuerpo del dispensador de mounting surface.
  • Página 12 < 16 fl. oz (0.5 l) English Français Español The soap dispenser body may Le boîtier du distributeur de El cuerpo del dispensador de be filled from the top. It holds savon peut être rempli par le jabón puede llenarse desde approximately 16 fl.
  • Página 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 04852xx0 04853xx0 04852xx0 - 92972xx0 04853xx0 - 93159xx0 98127000 (11x2) 97735000 93885xx0 95973001 98365000 97810000 (M6x8) 95704000 98211000 98863xx0 Locarno (21x2.5) 93886000 04857xx0 94074000 93218000 93887xx0 18x1.8 92582000 96316001 93278000 97523000 95910000 97548000 93744000 (300 mm) 93253000...
  • Página 14 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío ouvert abierto...
  • Página 15 Maintenance / Entretien / Mantenimiento...
  • Página 16 Maintenance / Entretien / Mantenimiento 04857xx0 < 110°F (43°C)
  • Página 17 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 18: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Página 19 For commercial purchasers, the warranty Hansgrohe, Inc. period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) 1492 Bluegrass Lakes Parkway years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
  • Página 20 State of New Jersey. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Tabla de contenido