Resumen de contenidos para Bosch GMS 100 M Professional
Página 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GMS 100 M Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 Y44 (2011.04) T / 131 XXX Originalbetriebsanleitung オリジナル取扱説明書 Původní návod k používání Original instructions 正本使用说明书 Pôvodný návod na použitie Notice originale Eredeti használati utasítás 正本使用說明書...
Dr. Eckerhard Strötgen 9 Arretierung des Batteriefachdeckels Senior Vice President Head of Product 10 Aufnahme Tragschlaufe Engineering Certification 11 Tragschlaufe 12 Schutztasche* * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Deutsch | 7 Signalton ein-/ausschalten Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Sie können den Signalton ein- oder ausschalten, indem Sie Leinfelden, 23.03.2011 bei eingeschaltetem Messwerkzeug die Ein-Aus-Taste 4 für einige Sekunden drücken. Bei abgeschaltetem Signalton Montage erscheint im Display die Anzeige a.
Das Messwerkzeug ist mit einer Temperaturüberwachung Entfernen Sie nicht die Gleiter 5 auf der Rückseite des Mess- ausgestattet, da eine exakte Messung nur möglich ist, solange werkzeugs. die Temperatur im Innern des Messwerkzeugs konstant bleibt. 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Informationen zu Ersatzteilen finden Sie 37589 Kalefeld auch unter: Schweiz www.bosch-pt.com Batrec AG Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen 3752 Wimmis BE zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. Änderungen vorbehalten. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- ker und Heimwerker.
Head of Product f Temperature control indicator Engineering Certification g Battery indicator h Main scale i Fine scale Technical Data Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Digital Detector GMS 100 M Leinfelden, 23.03.2011 Professional Assembly Article number 3 601 K81 100...
Wide objects are not indicated by the illuminated ring tion, place your free hand flat on the wall next to the meas- or the audio signal throughout their complete width. uring tool, in order to remove the static electricity. Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
14 | Français Bosch Service – Training Centre Français 2869-2869/1 Soi Ban Kluay Rama IV Road (near old Paknam Railway) Avertissements de sécurité Prakanong District 10110 Bangkok Il est impératif de lire et de respecter toutes Thailand les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 –...
Certification 12 Etui de protection* * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Affichages (voir figure A) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division a Signal acoustique éteint D-70745 Leinfelden-Echterdingen b Fonction d’avertissement Leinfelden, 23.03.2011 c «...
Página 16
Etant donné que les résultats de me- métallisés ainsi que les papiers peints ou carreaux con- sure peuvent être influencés par les effets de l’environne- 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
être confiée qu’à une station de Service ou a été exposé à de forts changements de température. Etei- Après-Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas gnez l’appareil de mesure et laissez-le revenir à la tempé- l’appareil de mesure vous-même.
Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medición, ya que pueden variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medición. 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
éste se atempere pri- mero antes de conectarlo. Para conectar el aparato de medición pulse la tecla de co- nexión/desconexión 4. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Para desconectar el aparato de medición pulse nuevamente D-70745 Leinfelden-Echterdingen la tecla de conexión/desconexión 4.
2. debe encontrarse sobre el objeto de metal localizado (anillo 1 encendido de color rojo y señal de gran amplitud en la escala de precisión i). 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Bosch. No abra Ud. el aparato de medición. Si el indicador de control de temperatura f se enciende el apa- rato de medición se encuentra fuera de la temperatura de Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es impres- operación o estuvo expuesto a un cambio brusco de tempera-...
Utilização conforme as disposições Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: O instrumento de medição é determinado para a busca de objectos ferrosos e não ferrosos e de linhas que conduzem España corrente eléctrica.
Página 23
Ligar e desligar o sinal acústico Robert Bosch GmbH, Power Tools Division O sinal acústico pode ser ligado e desligado premindo, com o D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.03.2011...
ções de temperatura. Desligar o instrumento de medição e permita que possa se estabilizar antes de ser ligado nova- mente. 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer manualmente. todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios.
Página 26
Visualizzazione della funzione di avvertenza c Visualizzazione del tipo di oggetto «Metallo non magnetico» d Visualizzazione del tipo di oggetto «Metallo magnetico» Robert Bosch GmbH, Power Tools Division e Visualizzazione del tipo di oggetto «Cavo conduttore di ten- D-70745 Leinfelden-Echterdingen sione»...
(non suona alcun segnale acustico e l’anello lumi- to di misura e non viene rilevato alcun oggetto, lo stesso si noso 1 è illuminato in verde). spegne poi automaticamente per proteggere la batteria. Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
è più (p.es. progetti di costruzione). garantito il funzionamento sicuro dello stesso. Per lavorare bene ed in modo sicuro mantenere sempre lo strumento di misura pulito ed asciutto. 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Con ogni riserva di modifiche tecniche. rizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru- mento di misura. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è...
Página 30
Certification 8 Deksel van batterijvak 9 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 10 Opname draagriem 11 Draagriem 12 Beschermetui* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard D-70745 Leinfelden-Echterdingen meegeleverd. Leinfelden, 23.03.2011 Indicatie-elementen (afbeelding A)
Página 31
Om de indicatie te verbeteren, legt u uw vrije afhankelijk van het aantal streepjes dat in de hoofdschaalver- hand naast het meetgereedschap plat op de muur om de deling h wordt weergegeven. statische elektriciteit af te bouwen. Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
Schakel het meetgereedschap uit en laat het eerst op en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te wor- de juiste temperatuur komen voordat u het weer inscha- den uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch kelt. elektrische gereedschappen. Open het meetgereedschap niet.
Måleresultatet kan blive mindre nøjagtigt, hvis undergrunden er illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden. ufordelagtig. 1 Lysring Vær opmærksom på dit måleværktøjs typenummer (på typeskiltet), handelsbetegnelserne for de enkelte måleværktøjer kan variere. 2 Markeringsåbning 3 Display Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
Funktion (se Fig. A–B) Med måleværktøjet kontrolleres sensorområdets undergrund 6 i måleretning z indtil den maks. registreringsdybde (se „Tek- niske data“). Måleværktøjet registrerer genstande, der er for- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division skellig fra væggens materiale. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.03.2011 Bevæg altid måleværktøjet i lige linje med let tryk hen over un-...
Sluk for måleværktøjet og lad det tem- stegninger og informationer om reservedele findes også under: perere, før du tænder det igen. www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Bosch Power Tools...
36 | Svenska Illustrerade komponenter Dansk Bosch Service Center Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av Telegrafvej 3 mätverktyget på grafiksidan. 2750 Ballerup 1 Lysring Tel. Service Center: +45 (4489) 8855 2 Markeringsöppning Fax: +45 (4489) 87 55 3 Display E-Mail: [email protected]...
Página 37
Med mätverktyget undersöks området under sensorn 6 i mätriktning z ned till max. detekteringsdjup (se ”Tekniska data”). De objekt som avviker från väggens material kan detekteras. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Förskjut mätverktyget i rät linje och med lätt tryck över under- Leinfelden, 23.03.2011 laget utan att lyfta upp mätverktyget eller öka anliggnings-...
Lokaliserade objekt kan vid behov märkas ut. Mät på vanligt och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktorise- sätt. När objektets gränser eller centrum lokaliserats kan stäl- rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- let märkas ut genom markeringsöppningen 2. tyget på egen hand.
Norsk | 39 Illustrerte komponenter Svenska Bosch Service Center Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for Telegrafvej 3 bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden. 2750 Ballerup 1 Lysring Danmark 2 Markeringsåpning Tel.: +46 (020) 41 44 55 3 Display Fax: +46 (011) 18 76 91 4 På-/av-tast...
Página 40
Funksjon (se bildene A–B) Med måleverktøyet kontrolleres undergrunnen til sensorom- rådet 6 i måleretning z frem til maks. registreringsdybde (se «Tekniske data»). Det registreres objekter som skiller seg fra Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen materialet på veggen. Leinfelden, 23.03.2011 Beveg måleverktøyet alltid rettlinjet med svakt trykk over...
Du kan markere funnede objekter etter behov. Mål på vanlig res av et Bosch service-/garantiverksted. Du må ikke åpne måte. Hvis du har funnet grensene eller midtpunktet til et ob- måleverktøyet selv.
42 | Suomi Kuvassa olevat osat Norsk Robert Bosch AS Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik-kasivussa ole- Postboks 350 vaan mittaustyökalun kuvaan. 1402 Ski 1 Valaistu rengas Tel.: (+47) 64 87 89 50 2 Merkintäaukko Faks: (+47) 64 87 89 55 3 Näyttö...
Certification sä näkyy a. Toimintaperiaate (katso kuvat A – Mittaustyökalu tarkistaa tunnistinalueen 6 alustan mittaus- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division suunnassa z maks. tunnistussyvyyteen asti (katso ”Tekniset D-70745 Leinfelden-Echterdingen tiedot”). Kohteet, joiden koostumus poikkeaa seinän materi- Leinfelden, 23.03.2011 aalista tunnistetaan.
Kohteiden merkintä tusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Voit tarvittaessa merkitä löydetyt kohteet. Mittaa kuten taval- Bosch huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. lisesti. Kun olet löytänyt kohteen rajat tai keskipisteen, mer- Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa kitset etsityn kohdan merkintäaukon 2 läpi.
şeklinin bulunduğu grafik sayfas nda bulunmaktad r. taraf ndan olumsuz yönte etkilenebilir. 1 Iş kl halka Lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin, tek tek 2 İşaretleme deliği aletlerin ürün kodlar değişik olabilir. 3 Display Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
Página 50
Display’de a görünür. Çal şma şekli (Bak n z: Şekiller A–B) Bu ölçme cihaz ile sensör alan n n 6 alt ndaki yüzey z ölçme Robert Bosch GmbH, Power Tools Division yönünde maksimum alg lama derinliğine kadar (Bak n z: D-70745 Leinfelden-Echterdingen “Teknik veriler”) taran r.
Página 51
Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ölçme cihaz ar za işaretleme deliği 2 ile işaretleyin. yapacak olursa, onar m Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili S cakl k kontrolü bir serviste yapt r lmal d r. Ölçme cihaz n kendiniz açmay n.
Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, Rodzaj ścian i ich stan (np. stopień wilgotności, materiały bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile budowlane zawierające metal, tapety przewodzące prąd,...
Certification wahaniom temperatury, należy przed włączeniem pozwolić powrócić mu do normalnej temperatury. Aby włączyć urządzenie pomiarowe, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik 4. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy ponownie D-70745 Leinfelden-Echterdingen nacisnąć włącznik/wyłącznik 4. Leinfelden, 23.03.2011 Jeżeli przez ok. 5 min. na urządzeniu pomiarowym nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, ani nie nastąpi lokalizacja...
żadnego obiektu (nie rozbrzmiewa żaden Zaliczają się do nich np. bliskość przyrządów, które sygnał dźwiękowy, a pierścień 1 świeci się na zielono). wytwarzają silne pola magnetyczne lub elektromagne- tyczne, wilgoć, materiały budowlane zawierające 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Zwrócić przed tym uwagę, by wskaźnik naładowania Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą baterii g wykazywał co najmniej 1/3 pojemności: w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego – Ponownie włączyć urządzenie pomiarowe. Podczas zastosowaniem oraz regulacją...
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho měřícího přístroje, obchodní označení jednotlivých měřících přístrojů se může Měřicí přístroj je určený pro vyhledávání objektů obsahujících měnit. železné a neželezné kovy a elektrických vedení pod napětím. 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Signální tón můžete zapnout nebo vypnout tím, že při zapnu- tém měřicím přístroji na několik sekund stisknete tlačítko zapnutí/vypnutí 4. Při vypnutém signálním tónu se objeví na displeji ukazatel a. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Funkce (viz obrázky A–B) Leinfelden, 23.03.2011 Pomocí...
– Statická elektřina může vést k tomu, že se Vaše el. vedení ukáže např. ve velké oblasti nepřesně. Pro zlepšení zobrazení položte svou volnou ruku vedle měřicího přístroje naplocho na stěnu, aby se statická elektřina vybila. 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
(napríklad vlhkosť, stavebné materiály obsahujúce kovy, www.bosch-pt.com tapety s dobrou elektrickou vodivosťou, izolačné Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách materiály, obkladačky) ako aj počet, druh, veľkosť a ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. poloha objektov môžu výsledky merania výrazne skresliť.
Página 60
Certification 12 Ochranná taška* * Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu. Indikačné prvky (pozri obrázok A) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division a Indikácia vypnutia zvukového signálu D-70745 Leinfelden-Echterdingen b Indikácia funkcie Varovanie (výstraha) Leinfelden, 23.03.2011 c Indikácia druhu objektu „nemagnetický objekt“...
žiaden objekt nezobrazuje stien, stropov alebo podláh využite aj iné zdroje informácií (neozýva sa zvukový signál a prstenec – svietiaci krúžok 1 (napríklad stavebné plány). svieti zeleným svetlom). Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
Kalibrácia prístroja Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Keď má hlavná stupnica h trvalú výchylku, hoci sa v blízkosti pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia meracieho prístroja nenachádza žiaden objekt, možno merací...
Página 63
Kijelző elemek (lásd az „A” ábrát) a A kikapcsolt hangjelzés kijelzése b A figyelmeztető funkció kijelzése c A „Nem mágneses fém” tárgy típus kijelzése Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen d A „Mágneses fém” tárgy típus kijelzése Leinfelden, 23.03.2011 Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
Página 64
Kikapcsolt hangjelzés esetén a kijelzőben gömbvashálók vagy vasbetétek találhatók, a h fő skála az megjelenik az a jel. egész tartomány felett jelez. Az építkezési gömbvashálók esetén közvetlenül a vasrudak felett a kijelzőn tipikus esetben 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát állandó marad. szabad megbízni. Ne nyissa fel saját maga a mérőműszert. Ha a hőmérsékletellenőrző berendezés f kijelzője kigyullad, a Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,...
ñòðîèòåëüíûå ÷åðòåæè, èçãîòîâëåííûå âî âðåìÿ www.bosch-pt.com ñòðîèòåëüñòâà ôîòîãðàôèè è ò.ï. Ôàêòîðû A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és îêðóæàþùåé ñðåäû, íàïð., âëàæíîñòü âîçäóõà, èëè tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával ðàñïîëîæåííûå ïîáëèçîñòè äðóãèå ýëåêòðè÷åñêèå kapcsolatos kérdései vannak.
EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, 6 Sector senzor EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, 7 Plăcuţă indicatoare a tipului EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 conform 8 Capac compartiment baterie dispoziţiilor Directivelor 2004/108/CE, 1999/5/CE. 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Página 75
4. Dacă timp de aprox. 5 min nu se apasă nicio tastă la aparatul de măsură şi nu este detectat niciun obiect, atunci, pentru Robert Bosch GmbH, Power Tools Division menajarea bateriei, aparatul de măsură se deconectează D-70745 Leinfelden-Echterdingen automat.
în interiorul aparatului, nu mai este construcţii care conţin metale, materiale de izolaţie garantată funcţionarea sigură a acestuia. caşerate cu folie de aluminiu deasemeni tapet sau plăci 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
åëåêòðè÷åñêè óðåäè, ìîãàò äà âëîøàò òî÷íîñòòà íà èç- www.bosch-pt.com ìåðâàíåòî. Ñòðóêòóðàòà è ñúñòîÿíèåòî íà ñòåíèòå (íàïð. Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la âëàæíîñò, ñúäúðæàùè ìåòàë ñòðîèòåëíè ìàòåðèàëè, întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea òîêîïðîâåæäàùè òàïåòè, èçîëàöèîííè ìàòåðèàëè, produselor şi accesoriior lor.
Página 78
Ïîëå çà âèäà îáåêò – «íåìàãíèòåí ìåòàë» d Ïîëå çà âèäà îáåêò – «ìàãíèòåí ìåòàë» e Ïîëå çà âèäà îáåêò – «ïðîâîäíèê ïîä íàïðåæåíèå» Robert Bosch GmbH, Power Tools Division f Ñâåòîäèîä çà òåìïåðàòóðíèÿ êîíòðîë D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.03.2011 g Èíäèêàòîð...
Merni alat je odredjen za traženje objekata od gvoždja i Molimo obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg mernog alata, trgovačke oznake pojedinih mernih alata mogu varirati. nemetala i vodova koji provode napon. Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
Página 82
Kod isključenog signalnog tona pojavljuje se na displeju pokazivač a. Način funkcionisanja (pogledajte slike A–B) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sa mernim alatom se kontroliše podloga područja senzora 6 u D-70745 Leinfelden-Echterdingen pravcu merenja z do maks. dubine „hvatanja“ (pogledajte Leinfelden, 23.03.2011...
Isključite merni alat i pustite Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi ga prvo da se temperira, pre nego što ga ponovo uključite. kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
Prosimo odprite zloženo stran, kjer je prikazano merilno orodje in pustite to stran med branjem navodila za uporabo Prosimo upoštevajte številko artikla na tipski ploščici Vašega merilnega odprto. orodja – trgovske oznake posameznih merilnih orodij so lahko drugačne. 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Če pribl. 5 min ne pritisnite tipke na merilnem orodju in če ne iščete objektov, potem se merilno orodje zaradi varovanja baterije avtomatsko izklopi. Vklop/izklop zvočnega signala Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zvočni signal lahko vklopite ali izklopite tako, da pri D-70745 Leinfelden-Echterdingen vklopljenem merilnem orodju za nekaj sekund pritisnete Leinfelden, 23.03.2011...
Na ta način boste zmanjšali Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da bo statično elektriko. merilno orodje vselej čisto in suho. 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Opis proizvoda i radova www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Molimo otvorite preklopnu stranicu s prikazom mjernog alata voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu.
Ton signala možete uključiti i isključiti tako da kod uključenog mjernog alata u trajanju nekoliko sekundi pritisnete tipku za uključivanje/isključivanje 4. Kod isključenog tona signala na Robert Bosch GmbH, Power Tools Division displeju se pojavljuje pokazivanje a. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.03.2011 Način djelovanja (vidjeti slike A–B)
1 treperi kao crveni površina ili iza površina sa visokim sadržajem vode), u sporom ritmu i time pokazuje baždarenje mjernog alata. električni vodovi pod naponom neće se moći sa Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
Bosch električne alate. Ne otvarajte sami mjerni alat. plaadid) ning objektide arv, liik, suurus ja asend võivad Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova, mõõtetulemusi moonutada.
Helisignaali saate sisse või välja lülitada, kui vajutate sisselülitatud mõõteseadmel lülitile (sisse/välja) 4 ja hoiate seda mõni sekund all. Kui helisignaal on välja lülitatud, ilmub ekraanile näit a. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.03.2011 Bosch Power Tools...
Página 92
Kui ekraanil 3 vilgub näit b, saatke mõõteseade volitatud remonditöökotta. Elektrijuhtmed Pingestatud elektrijuhtme lokaliseerimisel ilmub ekraanile 3 näit e. Pingestatud juhtme täpseks lokaliseerimiseks juhtige 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Pielietojums 76401 Saue vald, Laagri Mērinstruments ir paredzēts dzelzi saturošu un dzelzi nesaturo- Tel.: + 372 (0679) 1122 šu metāla objektu, kā arī spriegumnesošu vadu uzmeklēšanai. Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
Senior Vice President Head of Product g Baterijas indikators Engineering Certification h Galvenā skala i Precīzā skala Tehniskie parametri Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Digitālā meklēšanas ierīce GMS 100 M D-70745 Leinfelden-Echterdingen Professional Leinfelden, 23.03.2011 Izstrādājuma numurs 3 601 K81 100 Maks.
Novietojiet mērinstrumentu uz pārmeklējamās virsmas un mirgo sarkanā krāsā un skan ātrā tempā pulsējošs tonālais pārvietojiet x un y asu virzienā. Ja mērinstruments tuvojas signāls. kādam objektam, galvenās skalas h aizpildījuma līmenis Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
Šādā gadīju- jāremontē Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta mā izslēdziet mērinstrumentu un pirms atkārtotas ieslēg- darbnīcā. Neatveriet mērinstrumentu saviem spēkiem. šanas nogaidiet, līdz tā temperatūra nonāk pieļaujamo vērtību robežās.
Lietuviškai | 97 Gaminio ir techninių duomenų aprašas Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu Atverskite išlankstomąjį lapą su matavimo prietaiso schema un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu. ir, skaitydami naudojimo instrukciją, palikite šį lapą atverstą.
įjungtam matavimo prietaisui, kelias sekundes spauskite įjungimo-išjungimo mygtuką 4. Kai garsinis signalas yra išjungtas, ekrane rodomas indikatorius a. Veikimo principas (žr. A–B pav.) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Matavimo prietaisu tikrinamas pagrindas jutiklio veikimo Leinfelden, 23.03.2011 zonoje 6 matavimo kryptimi z iki maks. aptikimo gylio (žr.
– Dėl statinės elektros įkrovos laidai gali būti parodomi netiksliai, pvz., didelėje srityje. Kad rodmenys būtų tikslesni, šalia matavimo prietaiso ant sienos pridėkite savo ranką – tada sumažės statinė elektros įkrova. Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
さ、場所などが測定結果に影響をおよぼすことがあ atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie ります。 atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com 製品および性能について Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei わからないことが起きたときは、必ず読み返してくだ nustatymo klausimais. さい。 Lietuva 用途...
使用之前務必先檢查測量儀器。 如果儀器有任何肉眼 看得見的損壞,或儀器內部有任何零件松落了,便無 法確保儀器的正常功能。 측정공구의 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고 , 수리 정 測量儀器必須隨時保持清潔、干燥,以便確保探測準確 비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오. 그렇게 함으로서 和操作安全。 측정공구의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 . 不可以把儀器放入水或其它的液體中。 Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
Página 110
측정공구를 극심한 기온이나 온도 변화가 심한 곳에서 사 h 주눈금 용하지 마십시오 . 온도 변화가 심한 곳에서는 스위치를 켜 i 미세 눈금 기 전에 우선 정상 온도가 되도록 하십시오 . 극심한 기온 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Página 111
아주 작거나 깊이 위치한 물체 탐지 시 주눈금 h 가 조금만 보 또한 참고로 하십시오 . 일 경우 , 측정공구를 물체 위로 여러번 가로 (x 축 ) 와 세로 (y 축 ) 방향으로 움직여 미세 눈금 i 의 진폭을 확인하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
한국로버트보쉬기전주식회사 디스플레이에 표시기 b 가 켜지면 측정을 다시 시작해야 합 니다 . 측정공구를 벽에서 떼어 다른 곳의 바닥에 놓습니다 . Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 디스플레이 3 에 표시기 b 가 깜박이면 측정공구를 보쉬 지정 전동공구 사업부 서비스 센터에 보내십시오 .
ประเทศไทย dengan menggunakan suku cadang yang asli bermerek Bosch. Dengan demikian keselamatan kerja dengan alat สํ า นั ก งาน pengukur ini selalu terjamin. บริ ษ ั ท โรเบิ ร ต บ อ ช จํ า กั ด...
Página 117
Perhatikanlah nomor model yang tercantum pada label tipe alat pengukur mempengaruhi fungsi pengukuran. Anda, karena nama dagang dari beberapa alat pengukur bisa berbeda. Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
Página 118
(lain daripada berada persis di bawah tengah-tengah dari sensor, dan ini tidak kabel dengan urat yang padat). tergantung, berapa balok ditampilkan pada skala utama h. 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...
Página 119
Matikan alat pengukur dan biarkan alat dengan teliti, maka reparasinya harus dilakukan oleh Service pengukur mencapai suhu yang merata dahulu sebelum Center perkakas listrik Bosch yang resmi. Janganlah sekali- Anda menghidupkannya kembali. kali membuka sendiri alat pengukur.
Janganlah membuang alat pengukur dan aki/baterai ke dalam 1 Vàng chiøu s¯ng sampah rumah tangga! 2 Lè {¯nh d`u 3 Mμn hiÚn thÔ Perubahan adalah hak Bosch. 4 Phflm TÄt/Mí 5 Miøng {·m tiøp xÏc Tiøng Vi·t 6 Ph”m vi cΩm biøn 7 Nh’n ghi lo”i thiøt bÔ...
Página 121
¤n sÉu b›n trong, vàng 1 cß thÚ vÿn tiøp tôc s¯ng l›n {é xung quanh trõëc khi mí m¯y. Trong mμu vμng vμ trong lÏc {ß khäng cß tfln hi·u Ém thanh. Bosch Power Tools 1 609 929 Y44 | (28.4.11)
Página 122
{o vμ {Ú cho dông cô {o tú {iÖu chÜnh hi·u r`t chflnh x¯c. Khi dông cô {o tiøn {øn r`t g÷n theo nhi·t {é xung quanh trõëc khi mí m¯y l”i. 1 609 929 Y44 | (28.4.11) Bosch Power Tools...