TECHCON SYSTEMS TS250 Guia Del Usuario

Dosificadores de precisión
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Techcon Systems
TS250 / 255
Precision Dispensers
User Guide
English, German, French, Italian and Spanish version
TS250 / 255
TS250 / 255
Präzsions-Dosiergeräte
Doseurs de
précision
Guide de
Benutzerhandbuch
l'utilisateur
Copyright © OK International
1
TS250 / 255
TS250 / 255
Dosatore di
Dosificadores de
precisione
precisión
Guía del usuario
Manuale dell'utente
CONTENTS
1.
Safety
.....................................................................2
2.
.........................................................3
3.
Specifications ......................................................................3
4.
.....................................................................4
5.
..........................................................5
6.
.........................................................5
7.
.........................................................6
8.
Maintenance .....................................................................7
9.
.....................................................................7
11. I/O Configuration and End of Cycle Switch ..................................8
1
SAFETY
1.1 Intended Use:
WARNING: Use of this equipment in ways other than those described in this User
Guide may result in injury to persons or damage to property. Use this equipment
only as described in this User Guide.
OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from
unintended applications of its equipment. Unintended uses may result form taking
the following actions:
• Making changes to equipment that has not been recommended in the User
Guide
• Using incompatible or damaged replacement parts Using unapproved
accessories or auxiliary equipment
1.2 Safety Precautions:
• Do not operate this unit in excess of maximum ratings/settings
• Always wear appropriate personal protective clothing or apparel
• Use only the following power adaptor models: PSA15R-240P(ZJ) or
PW118RA2403B01, PW118RA2403H01, PW118RA2403M01,
PW118RA2403G01
• Care must be taken to prevent the ingress of corrosive or flammable fluid back
into the unit. If corrosive or flammable fluids are used, an inline filter (881-
000-000), not included, must be installed on the dispenser to help prevent the
fluids from being sucked back into the unit
• The fluid being dispensed may be toxic and/or hazardous. Refer to Material
Safety Data Sheet for proper handling and safety precautions
• If a piston is not used with the barrel, an inline filter (881-000-000), not
included, and must be installed on the receiver head to help prevent fluids from
Page Number
.............................................7
2

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para TECHCON SYSTEMS TS250

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CONTENTS Page Number Techcon Systems Safety ……………………………………………………………2 TS250 / 255 Symbol Definitions …………………………………………………3 Specifications ……………………………………………….…………...3 Precision Dispensers Features ……………………………………………………………4 Connecting the Unit ……………………….…….………..…………5 User Guide Setup Instructions …………………………………………………5 English, German, French, Italian and Spanish version Troubleshooting …………………………………………………6 Maintenance ……………………………………………………………7 Spare Parts and Accessories ………………………………………7...
  • Página 2: Symbol Definitions

    80% for temperature up to 31˚C (87.8˚F) Decreasing Max. Relative Humidity linearly to 50% relative humility at 40˚C (104˚F) Time Control Knob Receiver head air hose holder TS250 = 0-100 psi (0- 6.9 bar) Air Output TS255 = 0-15 psi (0-1 bar) Foot Switch Receptacle Power Receptacle Vacuum 406mm (16”) of Hg...
  • Página 3: Connecting The Unit

    CONNECTING THE UNIT 6.3 Cycle Counter The cycle counter records the numbers of dispense cycle being activated. Up CAUTION: A 5-micron filter (TSD800-6), not included, must be installed with the unit to ensure proper air filtration. to 65,535 cycles can be recorded. This number is shown at the lower right hand corner of the LCD.
  • Página 4: Maintenance

    Avoid connecting the unit to excessive moisture or solvent saturation. a 5 to 24 VDC range and a maximum of 250 mA. Avoid connecting air supply exceeding 100 psi (6.9 bar) for the TS250 and 15 psi (1.03 bar) for the TS255.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    • Wird kein Stopfen mit der Kartusche eingesetzt, ist am Schlauch des INHALTSVERZEICHNIS Kartuschenadapters ein Inline-Filter (881-000-000), nicht im Lieferumfang Seite enthalten, zu montieren, so dass die Medien nicht in das Dosiergerät zurück Sicherheitshinweise ………………………………………………….9 gesaugt werden. Die Kartusche darf nicht überfüllt oder auf die Seite gelegt werden.
  • Página 6 80 % für Temperaturen bis 31 °C (87,8 °F), linear Feuchtigkeit abnehmend bis auf 50 % bei 40 °C (104 °F) TS250 = 0-100 psi (0- 6,9 bar) Druckluftausgang TS255 = 0-15 psi (0-1 ,03bar) Rückhaltevakuum 406 mm (16”) Hg Abb.
  • Página 7 3. Wiederhole Schritt 3 bis 6 in Abschnitt 6.1. ANSCHLUSS DES GERÄTES 4. Starten Sie den zeitgesteuerten Dosierzyklus mit dem Fußschalter. ACHTUNG: Um eine ordnungsgemäße Luftfilterung zu gewährleisten, muss ein 5- Mikron Filter (TSD800-6), nicht im Lieferumfang enthalten, angebracht werden 6.3 Zyklenzähler Der Zyklenzähler registriert die Anzahl der aktivierten automatischen Dosierzyklen.
  • Página 8: Ersatzteile Und Zubehör

    VDC mit bis zu 250 mA betreiben lässt. Setzen Sie das Gerät nicht starker Feuchtigkeit oder Lösemitteln aus. Schließen Sie das TS250 nicht an eine Druckluftversorgung über 6,9 bar Hinweis: (100 psi) bzw. das TS255 nicht an über 1,03- bar (15 psi) an.
  • Página 9: Définition Des Symboles

    • N'utilisez pas cet appareil au-delà des caractéristiques maximales prévues (104˚F) • Portez toujours un vêtement ou un équipement de protection approprié TS250 = 0-100 psi (0-6,9 bar) Sortie d'air • Utilisez exclusivement les modèles d'alimentation suivants : PSA15R-240P(ZJ) TS255 = 0-15 psi (0-1,03 bar)
  • Página 10: Branchement De L'appareil

    FONCTIONNALITÉS 5. BRANCHEMENT DE L'APPAREIL ATTENTION : Un filtre 5-micron (TSD800-6), Non inclus, doit être installé sur l'appareil pour assurer une filtration d'air appropriée. Figure 2.0 Élément Description Vers l'alimentation en air Figure 1.0 Filtre à air ( Non inclus) Adaptateur secteur Élément Description...
  • Página 11 (3) pour remettre à zéro le compteur. excessive. Ne raccordez pas d'alimentation en air comprimé à une pression supérieure à 100 psi (6,9 bar) pour le TS250 et 15 psi (1,03 bar) pour le 7. DÉPANNAGE TS255. Utilisez exclusivement de l'alcool amylique pour nettoyer la surface...
  • Página 12: Configuration Des E/S Et Commutateur De Fin De Cycle

    ..............7 vous assurer que le dispositif externe (votre machine qui contrôle le Manutenzione ................8 doseur/contrôleur) est connecté au même fil de terre que le contrôleur de vanne de dosage TS250/255. Ricambi ed accessori ..............8 10 Garanzia ................8 11 Configurazione I/O ed interruttore di fine ciclo ......9...
  • Página 13: Significato Dei Simboli

    80% per temperature fino a 31˚C (87.8˚F) Umidità relativa max. diminuzione lineare fino al 50% di umidità relativa a Vuoto 40˚C (104˚F) TS250 = 0-100 psi (0-6,9 bar) Uscita aria TS255 = 0-15 psi (0-1,03 bar) Pressione Vuoto 406mm (16”) di Hg Timer 0.020-60.000 secondi...
  • Página 14: Caratteristiche

    ALLACCIAMENTO DELL’APPARECCHIO 4. CARATTERISTICHE ATTENZIONE: occorre installare un filtro riduttore 5 micron (TSD800-6), Non incluso, all’ingresso dell’unità per assicurare un’adeguata filtrazione dell’aria. Se è richiesta la funzione antisgocciolo, l’aria di ingresso deve avere una pressione Costante regolabile da 0-6.9 bar. Figure 2.0 Pos.
  • Página 15: Localizzazione Guasti

    POSSIBILE CAUSA PROVVEDIMENTO Non collegare l’apparecchio ad un’alimentazione di aria compressa di CORRETTIVO pressione superiore a 6,9 bar (100 psi) nel caso del TS250 e di 1,03 bar Il display a • Manca alimentazione di corrente • Controllare l’allacciamento (15 psi) nel caso del TS255.
  • Página 16: Configurazione I/O Ed Interruttore Di Fine Ciclo

    Durante il ciclo di dispensazione, il pin 3 sarà messo a massa. Assicuratevi che il Mantenimiento ………………………………………………..7 dispositivo esterno (la vostra macchina che controlla il dispensatore / controller) abbia la stessa terra del controller TS250/255. Repuestos y accesorios …………………………………………..7 10 Garantía ……………………………………………………..7...
  • Página 17: Características

    50% de humedad Perilla de Control de Tiempo relativa a 40°C (104°F) TS250 = 0-100 psi (0-6,9 bar) Cabezal con soporte para linea de aire Salida de aire TS255 = 0-15 psi (0-1,03 bar) Receptáculo del interruptor de pedal...
  • Página 18: Contador De Ciclos

    Gire la Perilla de Control de Tiempo (9) para determinar el tiempo de CONEXIÓN DE LA UNIDAD dispensado PRECAUCIÓN: Debe instalarse un filtro de 5 micras (TSD800-6), No Incluido, Repita paso 3 al 6 en la sección 6.1 con la unidad para garantizar un filtrado correcto del aire. Presione el interruptor de pedal para activar el ciclo de tiempo de dosificación 6.3 Contador de ciclos...
  • Página 19: Mantenimiento

    Evite conectar el suministro de aire si se superan los 100 psi (6,9 barios) massima di 250 mA. para el TS250 y los 15 psi (1,03 barios) para el TS255. Utilice únicamente alcohol amílico para limpiar la superficie exterior de la Nota: cubierta principal.

Este manual también es adecuado para:

Ts255