Informations De Sécurité; Manuel D'utilisation; Utilisation Prévue; Description Du Produit - Invacare Lima Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
6 Sécurité
6.1 Informations de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de dommage matériel ou de blessure
grave
Une utilisation inadéquate de ce produit est
susceptible d'entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
– Si vous ne comprenez pas les avertissements,
mises en garde ou instructions, contactez un
professionnel de santé ou un fournisseur avant
d'essayer d'utiliser cet équipement.
– N'utilisez pas ce produit ni tout autre
équipement disponible en option sans avoir
lu et compris entièrement les présentes
instructions et toute autre documentation
d'instructions supplémentaire, telle que
le manuel d'utilisation, les manuels de
maintenance ou fiches d'instructions fournis
avec ce produit ou l'équipement en option.
AVERTISSEMENT !
Risque de chute
– N'utilisez pas le produit s'il est défectueux.
– N'effectuez aucune modification ou
transformation non autorisées du produit.
– Ne vous mettez pas debout sur le produit.
– Ne vous mettez pas debout sur le repose-pied.
– Ne l'utilisez pas comme escabeau.
– Ne placez pas la chaise roulante en appui sur
les accoudoirs/le repose-pieds.
– Usage en intérieur exclusivement.
– Utilisez ce produit uniquement sur un sol
uniforme.
AVERTISSEMENT !
– Avant la première utilisation, nettoyez
soigneusement le produit.
– Avant chaque utilisation, assurez-vous que
le produit n'est pas endommagé et qu'il est
correctement monté.
ATTENTION !
Risque de blessure
Des pièces non adaptées ou qui ne sont pas
d'origine peuvent affecter le fonctionnement et
la sécurité du produit.
– Utilisez uniquement les pièces d'origine du
produit utilisé.
– En raison de différences régionales, vous
devez vous reporter au site Internet ou
au catalogue Invacare de votre pays pour
connaître les options disponibles ; vous pouvez
également contacter votre distributeur Invacare.
Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin
du présent document.
6.2 Étiquettes et symboles figurant sur le produit
(Fig. 14)
Fabricant
A
Conformité
B
européenne
1525734-C
Date de production
F
Dispositif médical
G
C
À utiliser
uniquement sur
un sol uniforme
D
Consultez le manuel
d'utilisation
E
Poids maximal de
l'utilisateur
L'autocollant d'identification est fixé au châssis du
produit.
7 Contenu (Fig. 1)
Châssis avec dossier
Plaque d'assise
Cuvette de toilettes
Support de chaise percée
Repose-pieds (2x)
Ceinture de maintien pelvien plus vis et rondelle

Manuel d'utilisation

8 Utilisation prévue
Ce produit doit à être utilisé comme aide à la douche, aux
toilettes et à toute activité d'hygiène corporelle avec ou sans
assistance.
Les utilisateurs sont des adultes et des adolescents dont les
mouvements sont restreints ou limités (par ex. : jambes
et/ou hanches) ou dont la force musculaire est limitée. Sans
l'aide d'une tierce-personne, les utilisateurs doivent être en
mesure de garder leur équilibre.
Indication
Mouvements restreints ou limités (par ex. : jambes et/ou
hanches) ou problèmes d'équilibre pour se lever ou marcher
en raison d'un handicap transitoire ou permanent.
Il n'existe aucune contre-indication connue, lorsque le produit
est utilisé comme prévu.
Le poids maximal de l'utilisateur est de 135 kg.

9 Description du produit

La chaise de douche et de toilettes Invacare® Lima est
équipée d'un châssis pliant permettant un gain de place,
de repose-pieds réglables en hauteur et d'une cuvette de
toilettes. L'accoudoir et le dossier relevables, ainsi que la
plaque d'assise sont confortablement rembourrés, la plaque
d'assise comporte une découpe d'hygiène dont l'ouverture
peut être positionnée dans quatre directions différentes. Le
dispositif est proposé en deux modèles : un modèle mobile
qui peut être poussé à l'aide d'une poignée de poussée et
les modèles équipés de roues de 24" pour un déplacement
autonome.
10 Montage (Fig. 2 — 7)
ATTENTION !
Risque de pincement
– Procédez avec précaution lors du montage.
1. Soulevez le carton j et l'ensemble châssis et dossier k
hors du carton de transport. (Fig. 2)
2. Ouvrez la chaise de douche et de toilettes en poussant
vers le bas sur les croisillons l. (Fig. 3)
3. Placez le support de cuvette de toilettes m sur le châssis
en insérant les quatre crochets du support de cuvette
de toilettes dans les quatre trous du tube du châssis.
Insérez la cuvette de toilettes par le côté arrière. (Fig. 4)
H
Numéro de lot
I
Numéro de référence
J
Désignation du produit
11
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

H263H273

Tabla de contenido