iHealth PO3M Manual De Introducción página 99

Pulsioxímetro inalámbrico
Ocultar thumbs Ver también para PO3M:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

PT
SÍMBOLOS
UTILIZAÇÃO PRETENDIDA
Um (1) Manual de Funcionamento
depois obtido por um elemento fotossensível e processada pelo microprocessador. A
Os símbolos a seguir associados com o seu PO3M
O Oxímetro de Pulso sem os PO3M é um dispositivo não-invasivo destinado para uma
Um (1) Guia de Início Rápido
saturação de oxigénio (SpO2) é medida como uma percentagem da capacidade total.
Tipicamente, uma leitura de SpO2 entre 94%-99% é considerada normal. As altitudes
Símbolos
De nição de Símbolo
veri cação pontual da saturação de oxigénio funcional da hemoglobina arterial (SpO2)
Um (1) Cabo USB
elevadas e outros fatores podem afetar o que é considerado normal para um
e das pulsações.
Símbolo para "O MANUAL DE FUNCIONAMENTO DEVE SER LIDO"
O oxímetro de pulso sem os destina-se a medir a saturação de oxigénio no sangue e
determinado indivíduo. As preocupações a respeito das suas leituras devem ser
as pulsações dos adultos com mais de 16 anos em ambientes domiciliares e hospitala-
PARTES E MONITORES
partilhadas com o seu médico ou pro ssional de saúde.
Símbolo para "AVISO"
res (incluindo o uso clínico em medicina internista/cirurgia, anestesia, cuidados
IEC 60601-1: 2005 + CORR. 1 (2006) + CORR. 2 (2007)/EN 60601-1:2006 /AC:2010(Equipa-
Símbolo para "Parte Aplicada ao Tipo BF"
intensivos, etc.).
mento elétrico médico-Parte 1: Requisitos gerais para a segurança básica e desempen-
ÍNDICE
O oxímetro de pulso sem os não é indicado para monitorização contínua.
Display
Bluetooth-Anzeige
ho essencial)
Símbolo para "sem alarme para SpO2"
SÍMBOLOS
1
IEC60601-1-2:2007/EN 60601-1-2:2007 /AC:2010 (Equipamento elétrico médico-Parte
UTILIZAÇÃO PRETENDIDA
2
Símbolo para "PROTEÇÃO DO AMBIENTE - Os resíduos de produtos
Compatibilidade
1-2: Requisitos gerais para a segurança básica e desempenho essencial - Padrão
PARTES E INDICADORES DO MONITOR
3
elétricos não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico.
O Oxímetro de Pulso sem os PO3M foi concebido para utilização com os seguintes
colateral: Compatibilidade electromagnética - Requisitos e testes)
PARTES E MONITORES
3
Por favor, recicle-os onde existirem instalações. Informe-se junto da
dispositivos:
IEC 60601-1-11 (Primeira Edição): 2010 (Equipamento elétrico médico-Parte 1-11:
3
Autoridade local do revendedor para obter conselhos sobre a
iPod touch de 5ª geração
Requisitos gerais para a segurança básica e desempenho essencial - Padrão colateral:
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
reciclagem ".
Start-Taste
Requisitos para equipamento elétrico médico e sistemas elétricos médicos usados no
CONTRA-INDICAÇÕES
4
Símbolo para "Utilização por data"
iPhone 4S
AVISOS
4
iPhone 5
ambiente de saúde domiciliar)
Aviso
5
Novo iPad
ISO 80601-2-61:2011: (Requisitos para equipamento médico-Requisitos particulares
UTILIZAR O OXÍMETRO DE PULSO
7
Símbolo para "Fabricante"
para a segurança básica e desempenho essencial do equipamento do oxímetro de pulso
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
10
iPad 4
para uso médico).
EC
REP
Símbolo para "REPRESENTANTE EUROPEU"
com uma versão iOS do V5.0 ou superior.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
ESPECIFICAÇÕES
11
iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
13
SN
Símbolo para "NÚMERO DE SÉRIE"
países. O iPad é uma marca comercial da Apple Inc.
CONTRA-INDICAÇÕES
INFORMAÇÕES IMPORTANTES EXIGIDAS PELA FCC
14
O oxímetro de pulso PO3M mede a quantidade de oxigénio
INFORMAÇÕES IMPORTANTES EXIGIDAS PELA INDUSTRY CANADA
Símbolo para "MANTER SECO"
O Oxímetro de Pulso sem os PO3M não pode ser usado em bebés.
(INDÚSTRIA DO CANADÁ)
14
PARTES E INDICADORES DO MONITOR
no sangue e as pulsações. O oxímetro funciona ao fazer
Informações do fabricante
15
Símbolo para "ESTÁ EM CONFORMIDADE COM OS
Um (1) Oxímetro de Pulso sem os PO3M
brilhar dois feixes de luz para dentro de pequenos vasos
REQUISITOSMDD93/42/CEE"
Um (1) Fita de pescoço
sanguíneos ou vasos capilares do dedo; o sinal medido é
AVISOS
INFORMAÇÂO SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
16
1
2
3
1.Este dispositivo é apenas para utilização em adultos.
d)Baixa hemoglobina;
18.Não utilize o dispositivo durante mais de 30 minutos.
Ligue o Oxímetro de Pulso sem os a uma porta USB de uma fonte de energia elétrica
2.Algumas atividades podem apresentar um risco de ferimentos, incluindo estrangula
e)Verniz de unhas e/ou unhas arti ciais;
19.A gama de comprimento de onda do oxímetro de pulso pode ser especialmente útil
(pode ser um PC) e pressione o botão "Iniciar". Em seguida, o indicador da pilha "
mento, se a ta de pescoço car enrolada em volta do seu pescoço. Utilize a ta de
f )Quaisquer análises recentemente realizadas em si que exigiram uma injeção de
para os médicos
piscará, o que signi ca que o carregamento da pilha é iniciado. Quando o indicador de
pescoço com cuidado.
20.Uma vez que as medições do oxímetro de pulso são distribuídas estatisticamente,
corantes intravasculares
pilha "
" parar de piscar, signi ca que a pilha está totalmente carregada.
3.Não utilize o aparelho num ambiente de ressonância magnética (MR).
7.O dispositivo pode não funcionar se tiver má circulação. Esfregue o seu dedo para
apenas cerca de dois terços das medições do oxímetro de pulso podem ser
aumentar a circulação ou coloque o dispositivo noutro dedo.
esperados que se coadunem dentro de ± VMQ (Valor Médio Quadrático) do valor
Descarregar a aplicação
8.O dispositivo mede a saturação de oxigénio da hemoglobina funcional. Altos níveis
medido por um oxímetro.
Descarregue a aplicação a partir da App Store e instale-a. Procure "iHealth MyVitals". (O
Aviso
de hemoglobina disfuncional (causados por anemia falciforme, monóxido de
21.A precisão de SpO2 foi testado ao compará-la a um Co-oxímetro e a precisão a taxa
seu dispositivo compatível iOS deve ser a versão 5.0 ou posterior).
1.Não utilize o dispositivo como a única base para tomar de decisões médicas. Ele
carbono, etc.) podem afetar a precisão das medições.
de pulso foi testada comparando-o a um testador da função.
destina-se apenas a ser utilizado como informação adicional que pode dar ao seu
9.Não utilize o dispositivo num ambiente combustível (ambiente enriquecido com
Criar conta de utilizador e na nuvem
pro ssional de cuidados de saúde licenciado.
oxigénio).
Depois de descarregar a
2.O dispositivo pode interpretar incorretamente o movimento excessivo como boa
10.Não utilize o dispositivo fora do intervalo de temperatura de funcionamento
UTILIZAR O OXÍMETRO DE PULSO
aplicação, registe e
força de pulsação. Limite o movimento do dedo tanto quanto possível quando
especi cado, e não o guarde fora dos intervalos de temperatura de armazenamento
con gure a sua conta de
utilizar o dispositivo.
especi cados
Antes de utilizar o Oxímetro de Pulso
utilizador seguindo as
O oxímetro de pulso sem os pode ser usado quando o utilizador está sentado, em pé
instruções no ecrã.
3.Não utilize o dispositivo na mesma(o) mão/braço quando utilizar uma manga de
11.Os materiais utilizados no dispositivo estão em conformidade com a biocompatibili
ou deitado. O utilizador não deve caminhar ou correr durante as medições e deve ter o
pressão arterial ou monitor.
dade e regulamentos não tóxicos e não representam qualquer perigo para o corpo.
cuidado de não mover excessivamente o dedo onde o dispositivo está ligado e a mão e
Utilize as imagens do
4.O dispositivo não tem alarmes de saturação de oxigénio no sangue e pulsação, e não
12.A utilização em veículos de emergência com sistemas de comunicação pode afetar a
braço correspondentes.
iHealth MyVitals 2.0
soará se a quantidade de oxigénio no sangue estiver demasiado baixa ou a sua
precisão das medições.
pulsação for anormal.
13.A embalagem do dispositivo é reciclável e deve ser recolhida e eliminada de acordo
Se a medição de SpO2 e pulsação não se encontrar no intervalo normal, entre em
com o respetivo regulamento no país ou região onde a embalagem do dispositivo
Recomenda-se que o utilizador lave as mãos antes de o utilizar. O verniz das unhas,
especialmente os tons escuros, pode afetar a precisão da medição e sugere-se que seja
contacto com o seu pro ssional de cuidados de saúde.
ou os seus acessórios forem abertos.
removido todo o verniz antes da monitorização.
5.Não coloque o dispositivo em líquidos ou o limpe com agentes que contêm cloreto
14.Todo o material do dispositivo que possa causar poluição deve ser recolhido e
Ao con gurar a sua conta de utilizador, também terá acesso a uma conta gratuita do
de amónio ou produtos que não estão listados no Manual de Funcionamento.
eliminado de acordo com os regulamentos e requisitos locais.
O dispositivo é adequado para a utilização em qualquer dedo excluindo o polegar. É
6.Qualquer uma das seguintes condições pode reduzir o desempenho do dispositivo:
15.Qualquer testador funcional único não pode ser utilizado para avaliar a precisão de
iHealth Cloud. Vá a www.ihealthlabs.com, em seguida, clique em "Iniciar Sessão" para
a)Luz cintilante ou muito brilhante;
um oxímetro de pulso.
preferível utilizar o dedo indicador ou o médio.
aceder à sua conta nuvem de PC ou Mac.
b)Movimento excessivo;
16.Não olhe diretamente para o LED de iluminação, visto que ele pode irritar os olhos.
c)Fraca qualidade da pulsação (baixa perfusão);
17.O dispositivo é calibrado para mostrar a SATURAÇÃO DO OXIGÉNIO FUNCIONAL
Carregar a pilha antes da primeira utilização
Ligue o Bluetooth
4
5
6
7
8
Ligue o Bluetooth no menu "Con gurações" do seu dispositivo iOS (A data e a hora do
memória e podem ser carregados para a aplicação quando a ligação for restabelecida.
ESPECIFICAÇÕES
"
Oxímetro de Pulso serão sincronizadas com o seu dispositivo iOS após a primeira
O Oxímetro de Pulso PO3M pode armazenar até 100 medições. Quando a memória
ligação bem-sucedida). Quando o seu Bluetooth estiver ligado, o Oxímetro de Pulso
estiver cheia, qualquer nova medição substitui as mais antigas.
1.Modelo: PO3M
Problema
ligará automaticamente quando for lançada a aplicação e o indicador de Bluetooth no
2.Classi cação: Alimentado internamente, tipo BF
O SpO2 ou as pulsações
ecrã do oxímetro ligará.
3.Grau de delimitação da proteção de entrada: IPX1
não mostram qualquer
4.Sistema de monitor: LED
valor, ou o número utua.
INSTRUÇÕES DE TESTE
5.Fonte de alimentação: pilha de 3,7 V Lítio-ião de 330 mAh
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
6.Comprimento de onda de pico: 660 nm/880 nm;
1.Abra o grampo do Oxímetro de Pulso PO3M, em seguida,
1.Limpe o dispositivo uma vez por semana ou mais frequentemente se manuseado
7.potência de saída óptica máxima: 1 mW; 1 mW;
coloque o dedo médio, anelar ou o indicador da sua mão
8.Intervalo de medição SpO2 70-99%
esquerda na abertura de borracha do oxímetro com o lado
por vários utilizadores.
unha voltado para baixo, como na imagem.
2.Limpe o dispositivo com um pano macio humedecido com álcool para evitar infeção
9.Valor Médio Quadrático (VMQ) da Precisão SpO2: 80%~99%:±2%, 70%~79%:
cruzada. Não verta o álcool diretamente sobre ou dentro do dispositivo. Seque com
±3% ,<70%: sem de nição.
Grá co de dispersão da diferença entre
O dispositivo não liga.
2.No painel frontal, pressione uma vez o botão "Iniciar" para ligar o oxímetro.
um pano macio, ou deixe secar ao ar.
10.
Grá co de dispersão do SaO2 face ao
3.Mantenha a sua mão imóvel para a leitura.
3.Evite deixar cair este dispositivo sobre uma superfície dura.
Intervlo
Arms
SpO2 com ajuste de regressão linear
métodos contra o SaO2
Nota: Se o sinal de pulso estiver muito fraco para medir, aparecerão traços (- - -) no
90%~100%
1,2215
A gura abaixo mostra a representação
monitor.
4.Não mergulhe o dispositivo em água ou outro líquido, pois poderá resultar em danos
grá ca do SaO2 face ao erro (SpO2 –
4.Após alguns segundos, a sua leitura SpO2 e a aplicação aparecerão no monitor do
no dispositivo.
80%~89%
1,3282
SaO2) com os limites de acordo superior
"E1" é exibido no ecrã
oxímetro se a aplicação estiver ligada.
5.Se este dispositivo for armazenado abaixo de 0℃, aclimate o dispositivo até à
de 95% e inferior de 95%:
temperatura ambiente antes da utilização.
70%~79%
1,7277
5.Se a intensidade do sinal for demasiado baixa, mude para outro dedo e realize
6.Não tente desmontar este dispositivo.
11.Intervalo de medição das pulsações 30/min-250/min
novamente o teste.
7.O PO3M é um instrumento eletrónico de precisão e deve ser reparado/assistido por
A gura abaixo mostra a representação grá ca de todos os SaO2 face aos SpO2 com
12.Precisão do intervalo de pulsações: 30/min ~ 99/min: ±2, 100/min ~ 250/min: ±2%.
O indicador de pilha fraca
6.Retire o oxímetro do dedo. O oxímetro desligar-se-á automaticamente após 8
ajuste de regressão linear para todos os dados de exemplo no protocolo clínico.
está a
segundos.
um centro de assistência iHealth acreditado.
13.Período de atualização dos dados: 15 s
8.A substituição incorreta da pilha por pessoal com formação inadequada pode
14.Desligamento automático Após 8 segundos sem indicação dos sensores
A aplicação não consegue
resultar em risco inaceitável (por exemplo, temperaturas excessivas, incêndio ou
15.Ambiente de funcionamento: 5℃-40℃; Humidade <80%; Pressão atmosférica:
encontrar o Oxímetro de
UTILIZAÇÃO SEM O DISPOSITIVO IOS
explosão).
700hPa-1060hPa
Pulso sem os PO3M.
Depois de ter sido utilizado pela primeira vez, a data e hora do Oxímetro de Pulso PO3M
9.O simulador de paciente « Index 2 », fabricado pela empresa Fluke, pode ser utilizado
16.Ambiente de armazenamento: -20℃-55℃; Humidade <95%; Pressão atmosférica:
serão sincronizadas com o seu dispositivo iOS. Ele também pode ser utilizado sem estar
para veri car o funcionamento do oxímetro.
700hPa-1060hPa
ligado a um dispositivo iOS. Neste caso, os dados de medição são armazenados na
10.A vida útil esperada do PO3M é de cerca de cinco anos.
9
10
11
12
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES EXIGIDAS PELA FCC
De acordo com os regulamentos da Industry Canada, este transmissor de rádio só pode
INFORMAÇÂO SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
Tabela 2
Causa possível
Solução
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. O seu
funcionar com uma antena de um tipo e máximo (ou menos) ganho aprovado para o
Tabela 1
Para todos ME EQUIPMENT e ME SYSTEMS
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
transmissor pela Industry Canada. Para reduzir a interferência de rádio potencial para
Para todos ME EQUIPMENT e ME SYSTEMS
Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética
1.O dedo pode não estar
1.Remova o dedo e
(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial.
outros utilizadores, o tipo de antena e seu ganho devem ser escolhidos de forma que a
introduzido corretamente.
indicado.
reintroduza-o, como
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
potência isotrópica radiada equivalente (pire) não seja mais do que o necessário para
Orientação e declaração do fabricante - emissões eletromagnéticas
O PO3M é destinado para utilização em ambiente eletromagnético especi cado abaixo.
2.O dedo ou a mão podem
2.Tente manter
que possa causar funcionamento indesejado.
uma comunicação bem sucedida.
O PO3M é destinado para utilização em ambiente eletromagnético especi cado abaixo.
O cliente ou o utilizador do PO3M deve assegurar que ele seja utilizado em tal ambiente.
estar em movimento.
perfeitamente imóvel e teste
Este dispositivo está em conformidade com a(s) norma(s) RSS isenta(s) de licença da
novamente.
Nota: Este produto foi testado e está em conformidade com os limites para um
O cliente ou o utilizador do PO3M deve assegurar que ele seja utilizado em tal ambiente.
Nível de teste
3.O dispositivo pode estar
3.Entre em contacto com o
dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Estes
Industry Canada. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1)
Teste de
Nível de
dani cado
Serviço de Assistência ao
limites são concebidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial
este dispositivo não pode causar interferência, e (2) este dispositivo deve aceitar
Emissions test
Compliance
Electromagnetic environment - guidance
IMUNIDADE
IEC 60601
conformidade
Cliente iHealth
numa instalação residencial. Este produto gera, usa e pode irradiar energia de
qualquer interferência, incluindo interferências que possam causar funcionamento não
1.A pilha pode estar
1.Carregue a pilha e tente
radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode
desejado do dispositivo.
Emissões de FR
O PO3M utiliza energia de FR apenas para o
Descarga
Contacto ± 6 kV
Contacto ± 6 kV
descarregada.
novamente.
CISPR 11
Grupo 1
seu funcionamento interno. Portanto, as
eletrostática (ESD)
Ar ± 8 kV
Ar ± 8 kV
2.O dispositivo pode ser
2.Entre em contacto com o
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia
suas emissões de FR são muito baixas e
IEC/EN 61000-4-2
dani cado.
Serviço de Assistência ao
de que a interferência não ocorrerá numa instalação especí ca. Se este produto causar
não é provável que causem qualquer
Cliente iHealth
interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão, que pode ser determinada
Informações do fabricante
interferência em equipamentos eletrónicos
Entre em contacto com o
ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a
O sensor está dani cado
Serviço de Assistência ao
interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
ANDON HEALTH CO., LTD.
próximos.
—Reorientar ou reposicionar a antena de receção.
No. 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China.
Frequência de
3 A/m
3 A/m
Cliente iHealth
Emissões de FR
Classe B
alimentação
—Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor.
Tel: 86-22-60526081
CISPR 11
O PO3M é adequado para uso em todos os
(50/60 Hz)
A pilha está descarregada.
Carregue a pilha e tente
—Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor
estabelecimentos exceto os domésticos e
Campo magnético
piscar.
novamente.
está ligado.
IHealthLabs Europe SARL
Emissões de
aqueles diretamente ligados à rede de
IEC/EN 61000-4-8
—Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
EC
REP
3 rue Tronchet, 75008, Paris, France
harmónicas
Não se aplica
energia elétrica pública de baixa tensão
O Bluetooth não funciona
Restabeleça a ligação do
Tel: +33 1 44 94 04 81
IEC/EN 61000-3-2
que abastece edifícios utilizados para ns
Bluetooth. Se esta
NOTA: UT é a voltagem elétrica de C.A. antes da aplicação do nível de teste.
continuar a não ser
Health é uma marca comercial da iHealth Lab Inc.Bluetooth® os logótipos associados
domésticos.
bem-sucedida, reinicie o
são marcas comerciais registadas propriedade da
Flutuações de tensão/
seu dispositivo sem os
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela iHealth Lab Inc. é permitida
emissões de cintilação
Não se aplica
INFORMAÇÕES IMPORTANTES EXIGIDAS PELA INDUSTRY CANADA
sob licença.
IEC/EN 61000-3-3
(iPod, iPhone ou iPad).
(INDÚSTRIA DO CANADÁ)
Outras nomes e marcas comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
13
14
15
16
17
Tabela 3
Tabela 4
metros (m).
Para transmissores com uma potência máxima de saída não listada acima, a distância de
Para EQUIPAMENTOS ME e SISTEMAS ME que não são de SUPORTE DE VIDA
As intensidades de campo de
Para EQUIPAMENTOS ME e SISTEMAS ME que não são de SUPORTE DE VIDA
separação recomendada d em metros (m) pode ser determinada utilizando a equação
transmissores de FR xos, como
determinado por uma pesquisa
Distâncias de separação recomendadas entre
aplicável à frequência do transmissor, onde P é a potência máxima de saída do transmissor
Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética
eletromagnética local, a devem ser
equipamentos de comunicação de FR portátil e móvel e o [PO3M]
em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor.
O PO3M destina-se à utilização em ambiente eletromagnético especi cado abaixo.
menores que o nível de conformidade
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa frequência
em cada frequência.b
O PO3M é destinado ao uso num ambiente eletromagnético no qual as perturbações de
mais alta.
O cliente ou o utilizador do PO3M deve assegurar que seja utilizado em tal ambiente.
Pode ocorrer interferência na
FR irradiadas sejam controladas. O cliente ou o utilizador do PO3M pode ajudar a
proximidade do equipamento
prevenir interferência eletromagnética mantendo uma distância mínima entre os
NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação
Ambiente eletromagnético
Teste de
Nível de teste
Nível de
Ambiente eletromagnético
marcado com o seguinte símbolo:
eletromagnética é afetada pela absorção e re exão de estruturas, objetos e pessoas.
- orientaçõese
IMUNIDADE
IEC/EN 60601
conformidade
- orientações
equipamentos portáteis e móveis de comunicação de FR (transmissores) e o PO3Mcomo
recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de
O piso deve ser de madeira,
FR irradiada
3 V/m 80 MHz a
3 V/m
Equipamentos de comunicação de
comunicação.
concreto ou cerâmica. Se os pisos
IEC/EN 61000-4-3
2,5 GHz
FR portátil e móvel não devem ser
forem cobertos com material
usados nem aproximados de
Saída nominal
Distância de separação de acordo com a frequência
sintético, a humidade relativa deve
alguma parte do [PO3M], incluindo
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de frequência mais alta.
ser de pelo menos 30%.
cabos, a uma distância de
NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação
máxima
do transmissor
m
recomendada e calculada a partir
separação menor que a
eletromagnética é afetada pela absorção e re exão de estruturas, objetos e pessoas.
poder do
da equação aplicável à frequência
transmissor
150 kHz a 80 MHz
80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
Os campos magnéticos com
do transmissor.
A) As intensidades de campo de transmissores xos, tais como estações de base para rádio
W
frequência de alimentação devem
Distância de separação
telemóvel/sem os) e rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão de rádio AM e FM e
d=1.2 p
d=1.2 p
d=2.3 p
estar em níveis característicos de
recomendada:
transmissão de TV não podem ser previstas teoricamente com precisão. Para avaliar o
um local típico num ambiente
ambiente eletromagnético devido a transmissores de FR xos, deve-se considerar uma
0,01
0.12
0.12
0.23
hospitalar ou comercial normal.
d=1.2 p
d=1.2 p
80 MHz a 800 MHz
pesquisa eletromagnética do local. Se a intensidade do campo medida no local em que o
0,1
0.38
0.38
0.73
PO3M é usado exceder o nível de conformidade de FR aplicável acima, o PO3M deve ser
d=2.3 p
800 MHz a 2,5 GHz
observado para veri car o funcionamento normal. Se for observado um desempenho
1
1.2
1.2
2.3
Onde P é a potência máxima de
anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como reorientação ou reposiciona-
saída do transmissor em watts (W)
mento do [PO3M].
10
3.8
3.8
7.3
de acordo com o fabricante do
B) Acima da faixa de frequência de 150 kHz a 80 MHz, a intensidade de campo deve ser
transmissor e d é a distância de
100
12
12
23
separação recomendada em
menor que [V1] V/m.
18
19
20
21
PO3M-SMSP01 V1.0
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para iHealth PO3M

Tabla de contenido