ADVERTENCIAS DE SEGURiDAD
La empresa/persona encargada de la instalación tienes que pareciar la naturaleza del suelo i
tomar las medidas necesarias para construir correctamente los terraplenos que rodearan la
caseta (para evitar así una presión excesiva en la paredes de esta) para realizar correctamente
el drenaje de las aguas de infiltración (lluvia, riego...) y las posibles apariciones de acuíferos y
subidas de aguas subterráneas.
La parte enterrada de la caseta tiene que sobrepasar el nivel del suelo un mínimo de 5 cm para
evitar así riesogs de inundacones (lluvias torrenciales...)
Durante la temporada de invierno mantener el equipo (bomba, material eléctrico...) fuera del
efecto de las heladas. Se aconseja desmontar la bomba y todo el equipo una vez seco.
El llenado de los terraplenes debe hacerse de manera que no danyen a los tubos y conexiones
eléctricas que salen de la caseta.
Los tubos de salida/entrada de agua de la piscina tienen que ser instalados a menor altura que
los de la salida de la caseta. En caso contrario debe instalarse una vàlvula antiretorno.
Prevenir possibles subidas de presión durante las operaciones de lavado i enjuague del filtro
(tener en cuenta que los tubos de conexión eléctrica sean de calidad y con la sección
adecuada).
La caseta tiene que se instalada como mínimo a 3 m. del plano de agua de la piscina
(siguiendo la normativa EDF C15-100).
Ruido: dependerá de la calidad de la bomba. Existe la posibilidad de acoplar un soporte de
goma bajo la bomba para absorver las vibraciones y evitar así el posible ruido..
AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
La ditta/persona indicaricata dell'installazione dovrà verificare che queste istruzioni siano idonee
ed, in caso contrario, attuare tutte le modifiche del caso affinchè l'installazione risulti adeguata al
tipo di terreno specifico.
Al fine di evitare rischi di inondazione, l'alloggiamento debe fuoriuscire dal piano di calpestio di
almeno 5 mm.
In inverno, adottare tutte le misure possibili per evitare il congelamento degli elementi installati
all'interno dell'alloggiamento. Preferibilmente smontare la pompa e immagazzinaria in luogo
secco ed asciutto.
Il riempimento del terrapieno si deve fare in modo che non ostruisca i tubi e le connessioni
elettriche che escono dal pozzetto.
Verificare che l'altezza delle tubazioni di aspirazione provenienti dalla piscina siano collocate ad
un luvello inferiore ai correspondenti attachi sull'alloggiamento. In caso contrario prevedere un
adeguato sistema di antiritorno.
Tenere in considerazione che potrebbero verificarsi bruschi rialzi di pressione durante le operazioni
di lavaggio e risciacquo.
L'installazione dell'alloggiamento, e delle parti elettriche in esso incluse, debe essere effettuata
nel rispetto delle Norme Vigenti (EDF C15-100).
Per evitare un possibile eccessivo rumore della pompa, è consigliabile installare sotto la stessa un
adeguato sistema di assorbimiento delle vibrazioni.
Portugues/Deutsch
MANUAL DE INSTRUÇOES E MANUTENÇAO DE LA CASETA SEMIENTERRADA
EINBAU-UND BETRIESBSANLEITUNG DER FILTERBOX
Portugues Tomar as medidas de perímetro e profundidade
Deutsch
Portugues Incorporar no buraco uma capa de 4-5 mm de
Deutsch
Portugues Instalar a caseta desejada e nivelar, ligar todas as
Deutsch
Portugues Reencher bem os 150-200 mm em redor da
Deutsch
Portugues Deixar secar o betao, e sua instalaçao ficarà
Deustsch
Da parte inferior da caseta (cuba enterrada) e
Realizar o correspondente buraco somando a
Estas medidas (perímetro) de 150 a 200 mm por
Lado.
Nehmen Sie die Mabe von Durchmesser und
Tiefe der Undterseite des Häuschens und heben
Sie das entsprechende Loch aus indem Sie bei
der Breite auf jeder Seite zusätzlich 150 bis
200 mm addieren.
cascalho e nivelar o cascalho tendo em conta o
escoamento da base da caseta.
Bedecken Sie den Boden des Lochs mit einer
Schicht von 4 bis 5 mm Schotter; ebnen Sie
die Schicht gleichmäbig ein und bedecken Sie
dabei den Wasserabflub am Boden des
Pumpenhäuschens.
Tubagens de uniao e verificar que funcionam
Correctamente.
Richten Sie das Pumperhäuschen zur intal-
lation horizontal aus; schlieben Sie die Verbin-
dungsleitungen an und überprüfen Sie deren
korrekte Funktion.
Caseta com betao (150 kg) muito pobre; o
Enchimento deverá ser realizado por gravidade.
Füllen Sie den 150 bis 200 mm breiten Rand
um den Gehäuserand mit Zement (150 kg) von
niedriggradiger Mischung auf.
Lassen Sie Zement trocknen und damit ist
die Installation bereits beendet.