Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Importeur | Importer | Importateur | Importador | Importatore:
BEEM Germany GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania
Kundenservice | customer service | service après-vente |
servicio de atención al cliente | servizio di assistenza clienti
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania
T +49 (0)38851 · 314650 *)
*) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
Calls to German landlines are subject to your provider's charges.
Prix d'un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
Llamada no gratuita a la red fija alemana a la tarifa de su proveedor.
La chiamata nella rete fissa tedesca a la tariffa del proprio operatore.
Wasserkocher Tea Time
09100
Bedienungsanleitung
De
Instruction manual
eN
Mode d'emploi
Fr
Manual de instrucciones
es
Istruzioni d'uso
It
Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine
Beachte!
DE
Übersicht des Wasserkochers sowie aller Zubehörteile und alle
Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lassen Sie bitte diese
Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet.
On the foldout page of these operating instructions you will find
Please Note!
eN
a diagram of the kettle, together with all the accessories and
illustrations on the operation of the device. Please ensure that
this page is visible when you read the operating instructions.
Sur la page rabattable du présent mode d'emploi, vous trouverez
À oBserver!
Fr
un aperçu de la bouilloire et de tous ses accessoires ainsi que
les illustrations se rapportant au maniement de l'appareil. Veuillez
laisser cette page toujours ouverte lorsque vous consultez le
mode d'emploi.
En la página desplegable de estas instrucciones de uso
¡teNga eN cueNta!
es
encontrará un resumen del hervidor de agua así como de
todos los accesorios y todas las imágenes para el manejo del
aparato. Por favor, deje siempre abierta esta página al leer las
instrucciones.
Nella pagina ripiegabile di queste istruzioni d'uso troverete una
Nota BeNe!
It
panoramica del bollitore con tutti gli accessori e le illustrazioni
sull'utilizzo dell'apparecchio. Consigliamo di tenere sempre
aperta questa pagina durante la lettura delle istruzioni d'uso.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beem Tea Time

  • Página 1 Wasserkocher Tea Time Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Beachte! Übersicht des Wasserkochers sowie aller Zubehörteile und alle Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lassen Sie bitte diese 09100 Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet. On the foldout page of these operating instructions you will find...
  • Página 2 An / Aus...
  • Página 51 Volumen de suministro Descripción del aparato Información sobre su manual de instrucciones Explicación de los símbolos Aclaración de las palabras de advertencia Uso previsto Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Colocación y conexión del aparato Botones de servicio Botones de temperatura Retirar / Colocar la tapa Llenado del hervidor Preparación...
  • Página 52: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Hervidor • Tapa del hervidor con soporte de colador de té • Colador de té • Base • Filtro de agua (en hervidor) • Manual de instrucciones Comprobar la integridad del volumen de suministro y si se han producido daños durante el transporte.
  • Página 53: Aclaración De Las Palabras De Advertencia

    ¡Felicidades! Estimada clienta, estimado cliente: Nos complace que se haya decidido por este hervidor de agua. Ante cualquier duda sobre el aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.dspro.de/kundenservice Información sobre su manual de instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y...
  • Página 54 Indicaciones de seguridad Advertencia: leer todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las imágenes y los datos técnicos de este aparato. Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y / o lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
  • Página 55: Por Su Propia Seguridad Compruebe Antes De Cada Puesta En Marcha

    Se debe apagar y, dado el caso, desconectar el aparato de la red, • en caso de que no exista una supervisión y antes del montaje y desmontaje, así como antes del llenado o vaciado o de realizar la limpieza. Por su propia seguridad compruebe antes de cada puesta en marcha •...
  • Página 56 • ¡El agua hervida está muy caliente! Tener cuidado al manipular líquidos calientes. • ¡Peligro de tropiezo! Asegurarse de que el cable de alimentación conectado no represente un peligro de tropiezo. • El aparato debe vaciarse, limpiarse y decalcificarse completamente periódicamente para evitar la formación de gérmenes perjudiciales para la salud.
  • Página 57: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso ¡TENER EN CUENTA! • El aparato puede seguir presentando residuos de producción adheridos. Para evitar problemas de salud, limpiar el aparato antes del primer uso (véase capítulo «Limpieza y conservación»). 1. Retire todo el material de embalaje, así como las posibles películas protectoras que sirven como protección durante el transporte.
  • Página 58: Botones De Temperatura

    Botones de servicio Botón on/off Con el botón on/off (11) se puede encender y apagar el aparato. La luz de control en el botón se enciende cuando el aparato está encendido. Botón de mantenimiento del calor Con el botón de mantenimiento del calor (12) se puede conectar la función de mantenimiento del calor.
  • Página 59: Preparación

    Preparación ¡TENER EN CUENTA! • No hacer funcionar el aparato sin agua. Si esto sucede, el elemento de calentamiento del aparato se desconectará automáticamente (protección de funcionamiento en seco). En este caso dejar enfriar el aparato durante aprox. 5 – 10 minutos antes de llenar el agua y volver a utilizar el aparato.
  • Página 60: Mantenimiento Del Calor

    5. Cuando el agua se haya calentado a la temperatura seleccionada, se escucharán 3 x 2 señales acústicas cortas y el aparato pasará automáticamente al modo Stand by. Las luces de control del botón on/off se apagarán y la luz de control del botón de temperatura seleccionado se apagará...
  • Página 61: Consejos Para Hervir Té

    Consejos para hervir té El té no es propiamente té. En el sentido literal, el té es sólo una infusión acuosa de la planta de té Camellia sinensis. Este puede ser té negro o verde. De aquí que haya que distinguir productos similares al té, los llamados tés de hierbas y de frutas.
  • Página 62 Té verde El té verde no se debe preparar con agua hirviendo. Dependiendo de la variedad, la temperatura ideal es de 70 – 80 °C. Cuanto mayor calidad tenga el té, menor será la temperatura óptima del agua. El tiempo de infusión también es distinto según la calidad del té.
  • Página 63: Limpieza Y Conservación

    Té de hierbas La preparación del té de hierbas así como otros tipos de té como p.ej. de frutas, rooibos y de especias, se realiza como la del té negro (véase capítulo «Consejos para hervir té» | «Té negro»). Las diferentes mezclas requieren en función de la variedad aprox. 5 – 10 minutos de tiempo de infusión.
  • Página 64: Almacenamiento

    El primer signo de que es necesario descalcificar son una intensa generación de vapor así como la ebullición ralentizada del agua. Las incrustaciones de cal en el fondo del hervidor pueden provocar que el aparato se desconecte prematuramente. Descalcificación con el concentrado descalcificador 1.
  • Página 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el problema por cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No intente reparar por su cuenta un aparato eléctrico! Problema Causa posible Solución...
  • Página 66: Garantía Y Limitaciones De Responsabilidad

    Garantía y limitaciones de responsabilidad La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calcificación, daños o intentos de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal. No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuentes en caso de: •...

Este manual también es adecuado para:

09100

Tabla de contenido