Página 1
CHRONOGRAPH CALENDAR ILM0S11 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
Página 2
ILM0S11 CRONOGRAPH CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
Página 3
ILM0S11 MANUAL DE INSTRUCCIONES C R O N Ó G R A F O Vi sual i z ac i one s y b ot one s A just ando l a h ora A just ando l a f e c h a U sando e l c ronógraf o...
ILM0S11 ILM0S11 VISUALIZACIONES Y BOTONES AJUSTANDO LA HORA Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición. Manecilla de minutos del Manecilla de segundos del Gire la corona para ajustar las manecillas de la hora y los minutos. cronógrafo cronógrafo...
ILM0S11 ILM0S11 USANDO EL CRONÓGRAFO REPOSICIÓN DEL CRONÓGRAFO (incluso después de reemplazar la pila) Este cronógrafo puede cronometrar y visualizar el tiempo en unidades de 1/1 segundo hasta un máximo de 59 minutos y 59 segundos. Este procedimiento se debe realizar cuando la manecilla de los segundos del cronógrafo no vuelve a la posición cero después de haber reposicionado el cronógrafo, e incluso...
Página 6
ILM0S11 ILM0S11 INSTRUCTION MANUAL C H R O N O G R A P H D i spl ay s and B ut t ons S e t t i ng t h e t i m e S e t t i ng t h e Dat e En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos...
ILM0S11 ILM0S11 DISPLAYS AND BUTTONS SETTING THE TIME Pull the crown out to the 2nd position. Turn the crown to set hour and minute hands. Chronograph Chronograph minute hand second hand When the crown is pushed back to the normal position, small second hand begins to run.
ILM0S11 ILM0S11 USING THE CHRONOGRAPH CHRONOGRAPH RESET (incl. after replacing battery) This chronograph is able to measure and display time in 1/1 second united up to maxinum of This procedure shoud be performed when the chronograph second hand does not return 59 minutes and 59 seconds.
Página 9
ILM0S11 ILM0S11 MANUEL D’INSTRUCTION C H R O N O M È T R E I ndi c at i ons e t b out ons R é gl age de l 'h e ure R é gl age de l a dat e...
ILM0S11 ILM0S11 INDICATIONS ET BOUTONS RÉGLAGE DE L'HEURE Tirez la couronne Aiguille des minutes du Trotteuse du Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. chronographe chronographe Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu'à sa position normale, la petite trotteuse se met à...
ILM0S11 ILM0S11 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE (par ex. après le remplacement de la pile) Ce chronographe peut mesurer et afficher des temps par unités d’une seconde jusqu'à un maximum de 59 minutes et 59 secondes. Cette opération doit être effectuée lorsque la trotteuse du chronographe ne revient pas à...
Página 12
ILM0S11 ILM0S11 BETRIEBSANLEITUNG C H R O N O G R A P H E N D i spl ay und Knöpf e E i nst e l l ung de r Ze i t E i nst e l l ung de s Dat um s En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques...
ILM0S11 ILM0S11 DISPLAY UND KNÖPFE EINSTELLUNG DER ZEIT Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus. Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger einzustellen. Minutenzeiger des Sekundenzeiger des Chronographen Chronographen Wenn Sie die Krone in die Normalposition zurückdrücken, beginnt der kleine Sekundenzeiger seine Bewegung.
ILM0S11 ILM0S11 VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN (Einschließlich nach dem austauschen der Batterie) Dieser Chronograph kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und zwar bis Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen nicht zu 59 Minuten und 59 Sekunden.
ILM0S11 ILM0S11 MANUALE DI FUNZIONAMENTO C R O N O G R A F O Vi sual i z z az i oni e pul sant i I m post az i one de l l 'orari o I m post az i one de l l a dat a Gemäß...
ILM0S11 ILM0S11 VISUALIZZAZIONI E PULSANTI IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO Estrarre la corona alla 2ª posizione. Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti. Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi del cronografo del cronografo Quando la corona viene spinta indietro alla posizione normale, la lancetta piccola dei secondi inizia a muoversi.
ILM0S11 ILM0S11 USO DEL CRONOGRAFO AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (incluso dopo la sostituzione della pila) Questo cronografo è in grado di misurare e visualizzare il tempo in unità di 1/1 di secondo, fino Questa procedura deve essere eseguita quando la lancetta dei secondi del cronografo ad un massimo di 59 minuti e 59 secondi.
Página 18
ILM0S11 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo.