Bomba de calor de aire compacta reversible (128 páginas)
Resumen de contenidos para De Dietrich KALIKO TWH 200E
Página 1
España KALIKO Calentador de agua termodinámico TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Instrucciones de instalación, utilización y mantenimiento C003182-B 300026514-001-A...
Índice Introducción ....................6 Símbolos utilizados ..........6 Abreviaturas ............6 Generalidades ............7 1.3.1 Responsabilidad del fabricante .......7 1.3.2 Responsabilidad del instalador .......7 1.3.3 Responsabilidad del usuario ........7 Homologaciones ...........8 1.4.1 Certificaciones ............8 1.4.2 Directiva 97/23/CE ..........8 1.4.3 Pruebas a la salida de fábrica .........8 Consignas de seguridad y recomendaciones .........9 Normas de seguridad ...........9 Recomendaciones ..........9...
Página 3
Índice Instalación ....................17 Normativas para la instalación ......17 Empaquetado ............17 4.2.1 Entrega estándar ...........17 4.2.2 Accesorios .............17 Almacenamiento y transporte ......18 4.3.1 Transporte .............18 Elección del emplazamiento ......19 4.4.1 Placa de señalización ...........19 4.4.2 Implantación del aparato ........19 4.4.3 Dimensiones principales ........24 Colocación del aparato ........26 4.5.1 Desembalaje del aparato ........26...
Página 4
Últimas comprobaciones antes de la puesta en funcionamiento ...........45 Puesta en servicio del aparato ......46 5.3.1 Primera puesta en servicio ........46 Comprobaciones y ajustes posteriores a la puesta en funcionamiento .........46 Presentación de los valores medidos ....46 5.5.1 Sondas de temperatura .........46 5.5.2 Contadores ............47 Modificar los ajustes ..........48...
Página 5
Índice Procedimiento de reparación en caso de fuga en la parte baja del acumulador ......57 Ficha de mantenimiento ........58 En caso de avería ..................59 Mensajes (Código del tipo bxx o Exx) ....59 Registro de los mensajes y fallos .....62 Piezas de recambio ..................63 Generalidades .............63 Piezas sueltas .............63 9.2.1...
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 1. Introducción Introducción Símbolos utilizados En estas instrucciones se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre determinadas indicaciones. De esta forma pretendemos asegurar la seguridad del usuario, evitar posibles problemas y garantizar el buen funcionamiento del aparato.
1. Introducción TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Generalidades 1.3.1. Responsabilidad del fabricante Nuestros productos se fabrican respetando los requisitos de las distintas directivas europeas aplicables, por lo que llevan el marcado [ y todos los documentos necesarios. Siempre preocupados por la calidad de nuestros productos, nos esforzamos continuamente por mejorarlos.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 1. Introducción 4 Conservar los manuales en buen estado en un lugar próximo al aparato. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia ni conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones previas sobre el uso del aparato de una persona responsable de su seguridad.
2. Consignas de seguridad y recomendaciones TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Consignas de seguridad y recomendaciones Normas de seguridad PELIGRO En caso de emanaciones de humos o fuga de líquido frigorífico: No encienda una Ilama, no accione contactos o interruptores eléctricos (timbre, alumbrado, motor, ascensor, etc.).
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 2. Consignas de seguridad y recomendaciones ADVERTENCIA Cortar la alimentación del aparato antes de cualquier intervención. Ficha de datos de seguridad: Fluido frigorífico R-134a 2.3.1. Identificación del producto 4 Nombre del producto: R-134a 2.3.2.
2. Consignas de seguridad y recomendaciones TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 2.3.5. Medidas de lucha contra incendios 4 Material extintor adecuado: Se puede utilizar cualquier material de extinción. 4 Material extintor inadecuado: Ninguno, que sepamos. En caso de producirse un incendio cerca, utilizar los materiales de extinción acostumbrados.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 2. Consignas de seguridad y recomendaciones 4 Protección de las manos: Guantes de protección de cuero o caucho nitrílico. 4 Protección de los ojos: Gafas de seguridad con protecciones laterales. 4 Protección de la piel: Ropa principalmente de algodón. 4 Higiene industrial: No beber, comer ni fumar en el lugar de trabajo.
3. Descripción técnica TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Descripción técnica Descripción general Los calentadores de agua de la gama TWH tienen las siguientes características: 4 Calentador de agua termodinámica de acumulación de pie 4 Grupo termodinámico que extrae la energía del aire ambiente sin calentar o del aire exterior 4 Cuadro de mando con indicación del volumen de agua calentado y programación horaria...
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 3. Descripción técnica Principales componentes Evaporador Reductor de presión Electroválvula de deshielo Regulación Sonda de temperatura Ánodo de corriente impuesta Termostato de seguridad Resistencia eléctrica de esteatita Sonda de temperatura Camisa de aire Presostato de baja presión (BP) Compresor Rejilla de ventilación...
3. Descripción técnica TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Compresor Presostato de baja presión (BP) Condensador Cuba Intercambiador de calor (Versión EH) Resistencia eléctrica de esteatita Ánodo de corriente impuesta Regulador de temperatura (BC) Termostato limitador Regulador de temperatura (Resistencia eléctrica) Indicación de la temperatura Filtro deshidratador C003625-A...
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 3. Descripción técnica Modelo TWH 300 E TWH 300 EH Longitud máxima de la conexión de aire 200 mm de diámetro Fluido frigorífico R134a 1.45 1.45 Peso (en vacío) (1) Valor obtenido con una temperatura del aire de 15 °C y una humedad relativa del 70%. Entrada de agua a una temperatura de 15 °C. (2) La colocación de la manga en la aspiración o la impulsión de la bomba de calor reduce su rendimiento 3.4.2.
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Instalación Normativas para la instalación ATENCION La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser realizados por un profesional acreditado conforme a las disposiciones reglamentarias y a las reglas del oficio en vigor.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Instalación Almacenamiento y transporte ATENCION Tener en cuenta que hacen falta 2 personas. Utilizar una carretilla de transporte de 3 ruedas. Manipular el aparato con guantes. La cubierta del aparato no se puede usar para las operaciones de transporte.
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Elección del emplazamiento 4.4.1. Placa de señalización 4 La placa de señalización debe estar accesible en todo momento. 4 La placa de señalización identifica al producto y proporciona los siguientes datos: - Tipo de aparato - Fecha de fabricación (Año - Semana) - Número de serie.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Instalación n Emplazamientos aconsejados 4 Instalar el aparato en un cuarto seco, protegido del hielo y a una temperatura mínima de 7 °C. 4 Instalar el aparato sobre una superficie plana y sólida. 4 Instalar el aparato sobre un zócalo.
Página 22
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH C003475-B Cámara de ventilación: La conexión a la cámara de ventilación solo es posible si el volumen es superior a 30 m . La cámara de ventilación no debe tener hielo (temperatura > 1 °C). Si la cámara de ventilación está...
Página 23
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Instalación 0 160 800 mini C003481-A Armario: 800 mm x 800 mm - Versión con manga. Procurar impermeabilizar perfectamente las conexiones aeráulicas para no enfriar el armario. Se aconseja vivamente instalar la regulación en la habitación.
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH n Longitud de los conductos ATENCION No utilizar accesorios que puedan conllevar una pérdida importante de carga (rejilla de extracción con mosquitera, manga flexible parcialmente extendida, etc.). La pérdida de carga de los accesorios debe ser igual o inferior a la presión estática del ventilador (50 Pa).
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Instalación 4.4.3. Dimensiones principales n TWH 200E - TWH 300E 1460 1025 C003183-D 50° Ánodo de corriente impuesta Resistencia Salida de agua caliente sanitaria Entrada de agua fría sanitaria 200E : 1690 300E : 2000 (1) Pies ajustables ¼...
Página 26
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH n TWH 300EH 2000 1375 1025 C003476-B Ánodo de corriente impuesta Resistencia eléctrica de esteatita 1.6 kW Salida secundaria de agua caliente sanitaria Entrada intercambiador solar Vaina para sonda solar o caldera Salida intercambiador solar Entrada de agua fría sanitaria (1) Pies ajustables...
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Instalación Colocación del aparato 4.5.1. Desembalaje del aparato ATENCION Retirar todo el material de embalaje. Comprobar que el contenido está intacto. Si hay algo que esté mal, no utilizar el aparato y avisar al proveedor. 4.5.2.
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Conexiones hidráulicas ATENCION Antes de establecer las conexiones hidráulicas, es indispensable enjuagar los circuitos para evacuar posibles partículas que podrían dañar algunos componentes (válvula de seguridad, bombas, mariposas, etc.). Si es necesario enjuagar con un producto agresivo, neutralizar el agua del lavado antes de verterla a la red de alcantarillado.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Instalación n Dimensiones El grupo de seguridad y su conexión al acumulador de a.c.s. deben tener al menos el mismo diámetro que la tubería de alimentación de agua fría del circuito sanitario del acumulador. Entre la válvula o el grupo de seguridad y el acumulador no debe haber ningún elemento de seccionamiento.
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH n Medidas a tomar para evitar el reflujo del agua caliente Prever la instalación de una mariposa antirretroceso en el circuito de agua fría sanitaria. 4.6.2. Conexión a una caldera (Versión EH) ATENCION Antes de proceder a las conexiones hidráulicas del circuito de calefacción y del intercambiador del...
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Instalación Válvula de seccionamiento Acelerador calefacción Vaso de expansión Grifo de vaciado Llenado del circuito de calefacción Sonda exterior Sonda caldera Entrada primaria del intercambiador del acumulador de Salida primaria del intercambiador del acumulador de Bomba de carga Mariposa antirretroceso Entrada de agua fría sanitaria...
Página 32
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH C003612-A Manómetro Mariposa antirretroceso Entrada de agua fría sanitaria Reductor de presión Grupo de seguridad Salida de agua caliente sanitaria Termómetro Salida primaria del intercambiador solar del acumulador de ACS Entrada primaria del intercambiador solar del acumulador de ACS Grifo de cierre con válvula antirretorno desbloqueable...
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Instalación Sonda colector solar 112a Sonda agua caliente sanitaria 112b Dispositivo de llenado y vaciado del circuito primario solar Regulador solar Duo-Tube Desgasificador de purga manual Colectores solares Estación solar completa con regulación solar Evacuación de condensados 1.
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4.8.1. Elegir un emplazamiento Instalar la regulación contra un tabique interior, a aproximadamente 1.5 metros del suelo de la habitación piloto cuidadosamente elegida. n Emplazamientos desaconsejados en la pieza 4 Encajonada 4 Expuesta a la radiación solar.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Instalación 5. Desenganchar la parte trasera del regulador del cuadro de mando. C003408-B 6. Volver a montar la cubierta delantera. 7. Atornillar los 2 tornillos. 13 6 C003334-E 4.8.3. Fijar el soporte mural y conectar eléctricamente la regulación 1.
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Conectar los 2 hilos en el lado del cuadro de mando (no suministrado). 5. Conectar los 2 hilos en el lado del módulo de mando. 6. Colocar el módulo de la regulación en su sitio. C003407-C Conexiones eléctricas 4.9.1.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Instalación 4.9.2. Conexión del aporte hidráulico (Versión 1. Quitar la cubierta delantera. ¼ Véase el capítulo "Montaje de la regulación en la habitación", página 32 Backup C003618-B 2. Acceder a la tarjeta electrónica . 3.
Página 38
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 2. Acceder a la tarjeta electrónica . 3. Efectuar la conexión eléctrica con el cable de 1,5 mm de grosor. C003335-B C003335-A 07/07/2011 - 300026514-001-A...
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Instalación 4.9.4. Conexión con señal HP/HC conectada n Conexión con relé HP/HC mediante derivación X11-2 HP/HC X11-1 LINE 40 A 16 A C003617-C Mando 1,5 mm Shunt 1,5 mm 4 La bomba de calor y los aportes no tienen autorización para funcionar en horas de tarifa normal 4 Calentamiento rápido Boost con una sola tecla 4 Es necesario extender los 2 hilos de la señal hasta la caja del...
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH n Conexión con contacto HP/HC directo al contador X11-2 HP/HC X11-1 LINE 40 A 16 A C003616-B Mando 1,5 mm 4 La bomba de calor y los aportes no tienen autorización para funcionar en horas de tarifa normal 4 Calentamiento rápido Boost con una sola tecla 4 Es necesario extender los 2 hilos de la señal hasta la caja del...
4. Instalación TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4.10 Gráfico de principio eléctrico A Cuadro de mando Presostato X3-S2 Sonda de temperatura de ACS del medio Z Ventilador R1 a R6 Relé X4-S1 Sonda de temperatura de ACS de la parte superior E Electroválvula de Sonda del evaporador...
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 4. Instalación R Compresor Sonda ambiente Conexión del cuadro de mando T Condensador Empalme Bornero de control del aporte hidráulico SPL1 Y Resistencia eléctrica Ánodo de corriente impuesta X8 Bornero de control * Tierra Termostato de seguridad Bornero de control del aporte eléctrico...
5. Puesta en marcha TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Puesta en marcha Cuadro de mando 5.1.1. Descripción de las teclas Teclas de navegación ( - ) Tecla de selección de los modos de funcionamiento MODE Tecla de selección de programas MENU MODE MENU...
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 5. Puesta en marcha Modo automático o Modo confort Modo Eco Modo Boost Modo Vacaciones > + C003448-A n Indicador del modo de producción de ACS La pantalla principal indica el modo de producción de agua caliente sanitaria.
5. Puesta en marcha TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 5.1.3. Navegación por los menús 1. Pulsar 1 vez la tecla MENU. Aparece en pantalla el menú SE nS 1 (Medición de la temperaturas). MODE MENU C003203-C 2. Usar las teclas ( y ) para ir pasando los menús. Sondas de temperatura 1x MENU SE nS Ajuste de la hora y de la fecha...
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 5. Puesta en marcha Puesta en servicio del aparato 5.3.1. Primera puesta en servicio ATENCION La primera puesta en servicio sólo puede hacerla un profesional cualificado. Efectuar la operaciones de puesta en servicio en el siguiente orden: 1.
5. Puesta en marcha TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Parámetros Descripción Valores indicados (A modo de ejemplo) SE 01 Sonda de temperatura de ACS de la 53 ºC parte superior SE 02 Sonda de temperatura de ACS del 45 ºC medio SE 03 Sonda de temperatura de ACS de la...
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 5. Puesta en marcha Modificar los ajustes 5.6.1. Elección del modo de funcionamiento La pantalla principal indica el modo de funcionamiento. Visualización Modo de Descripción funcionamiento Automático o Confort Programa confort activo. La bomba de calor y si es necesario el aporte eléctrico se encargan de la producción de agua caliente sanitaria (+ Aporte hidráulico para la versión EH).
5. Puesta en marcha TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 2. Programar el número de días de vacaciones con las teclas ( y ) . 3. Validar con la tecla MODE B . El número de días de vacaciones disminuye un día todas las noches a las 00:00.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 5. Puesta en marcha 4. Para modificar el programa de un día concreto, usar las teclas ( y ) . Validar con la tecla MODE B . 5. Programar los períodos de "confort" y "reducido" con las teclas ( y ) .
5. Puesta en marcha TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 5.6.6. Restablecer los ajustes de fábrica Para reiniciar el aparato hay que hacer la siguiente: 1. Pulsar simultáneamente las teclas ( y ) durante 5 segundos. Aparece en pantalla el menú RST ALL. 2.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 5. Puesta en marcha Parámetros Ajuste de Descripción Intervalo de fábrica regulación Mín. Máx. Duración máxima del modo Boost (h) P 20 Tipo de presentación: °C o °F P 21 Tipo de aporte P 22 0: Ninguno 1: Eléctrico...
6. Parada del aparato TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Parada del aparato Parada de la instalación ATENCION Procurar no desconectar la corriente del aparato a fin de garantizar la protección contra la corrosión. La protección antihielo del aparato permanece activa. Protección antihielo En caso de ausencia prolongada (vacaciones), programar el número de días correspondiente.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 7. Control y mantenimiento Control y mantenimiento Directrices generales ATENCION La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser realizados por un profesional acreditado conforme a las disposiciones reglamentarias y a las reglas del oficio en vigor.
7. Control y mantenimiento TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Operaciones de mantenimiento que hay que realizar 7.2.1. Circuito frigorífico El circuito frigorífico del calentador de agua termodinámico no necesita ningún mantenimiento. 7.2.2. Circuito hidráulico Comprobar la estanqueidad de las conexiones de agua. 7.2.3.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 7. Control y mantenimiento 7.2.6. Desincrustación Prever una junta de estanqueidad nueva del tapón de inspección. En las zonas de agua calcárea, conviene pedir al instalador que efectúe anualmente una desincrustación del intercambiador del acumulador de a.c.s.
7. Control y mantenimiento TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 7.2.8. Limpieza del ventilador Comprobar el grado de limpieza del ventilador 1 vez al año. La suciedad, ya sea por el polvo o de otro tipo, reduce el rendimiento de la bomba de calor.
8. En caso de avería TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH En caso de avería Mensajes (Código del tipo bxx o Exx) En caso de avería, el cuadro de mando muestra un mensaje y el código correspondiente. 1. Anotar el código indicado. El código es importante para poder averiguar correcta y rápidamente el tipo de avería y eventualmente solicitar asistencia técnica.
Página 61
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 8. En caso de avería Código Descripción Verificación / Solución B26 La sonda de temperatura de ACS de la Mala conexión parte inferior está en circuito abierto Comprobar si la sonda está conectada Verificar la unión y los conectores Comprobar si la sonda se ha montado correctamente Fallo de la sonda...
Página 62
8. En caso de avería TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH La pantalla indica : - El símbolo (!) - El símbolo - El código de avería (por ejemplo E02). 4 Una vez solucionada la avería, pulsar durante 2 segundos la tecla V.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 8. En caso de avería Código Descripción Verificación / Solución E06 Hay un cortocircuito en la sonda de temperatura del Mala conexión evaporador Comprobar si la sonda está conectada Observación: Si hay un aporte autorizado, se encarga Verificar la unión y los conectores de la producción de ACS Comprobar si la sonda se ha montado correctamente...
9. Piezas de recambio TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Piezas de recambio Generalidades Si después de un trabajo de inspección o mantenimiento se constata que es necesario cambiar algún componente de la aparato, utilice únicamente piezas de recambio originales o piezas de recambio y materiales recomendados.
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 9. Piezas de recambio 9.2.1. Bomba de calor C003489-A Referencias Referencia Descripción SFH41000 Chasis soporte posterior - Hogar SFH22038 Sonda de aire SFH22039 Sonda del evaporador SFH32178 Haz eléctrico SFH24053 Bobina SFH40173 Soporte de sonda SFH31034 Cuadro de mando...
9. Piezas de recambio TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH Referencias Referencia Descripción SFH41001 Soporte para cuadro de mando SFH41002 Conducto SFH51172 Junta SFH40171 Soporte para compresor SFH25298 Batería SFH12102 Tapón de válvula SFH22056 Sonda acumulador 0.5 m + Conector SFH22057 Sonda acumulador 1.5 m + Conector SFH22058...
Página 67
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 9. Piezas de recambio Referencias Referencia Descripción 300019082 Elemento calefactor 2400 W 300026562 Elemento calefactor 1800 W 97862390 Cuerpo de caldera 97866635 Placa de fijación 95363327 Termostato 200011080 Hilo negro (x3) 300019070 Puente de conexión 89534902 Hilo de puesta a masa 300025717 Cable de alimentación...
10. Garantías TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 10 Garantías 10.1 Generalidades Acaba usted de adquirir un de nuestros aparatos y deseamos agradecerle la confianza depositada. Nos permitimos llamar su atención sobre el hecho de que su aparato mantendrá...
Página 69
TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH 10. Garantías Los submontajes, como motores, bombas, válvulas eléctricas, etc…, sólo se garantizan si nunca han sido desmontados. Son de aplicación los derechos establecidos por la directiva europea 99/44/CEE, recogidos en el decreto legislativo n.º 24 del 2 de febrero de 2002 publicado en el diario oficial n.º...
Página 72
07/07/2011 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30 300026506- 001- A 300026515- 001- A...