Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KALIKO
Bomba de calor para agua caliente sanitaria
TWH 200E
TWH 300E
TWH 300EH
300026514-001-05
C003182-B
Instrucciones de
instalación y de
mantenimiento
España
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich KALIKO

  • Página 1 España KALIKO Bomba de calor para agua caliente sanitaria TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Instrucciones de instalación y de mantenimiento C003182-B 300026514-001-05...
  • Página 2: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad El aparato se ajusta al modelo normalizado descrito en la declaración de conformidad CE, y se fabrica y se pone en circulación de acuerdo con las exigencias de las directivas europeas. El original de la declaración de conformidad se puede obtener dirigiéndose al fabricante.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Consignas de seguridad y recomendaciones .........6 Normas de seguridad ...........6 1.1.1 Instalación ...............6 1.1.2 Conexiones hidráulicas ...........6 1.1.3 Conexiones eléctricas ..........7 1.1.4 Sitio de Internet ............7 1.1.5 Varios ..............8 Recomendaciones ..........8 Responsabilidades ..........9 1.3.1 Responsabilidad del fabricante .......9 1.3.2 Responsabilidad del instalador .......9 Ficha de datos de seguridad: Fluido frigorífico R-134a ..............10...
  • Página 4 Índice Descripción técnica .................17 Descripción general ...........17 Principales componentes ........18 Principio de funcionamiento ......18 Instalación ....................20 Normativas para la instalación ......20 Suministro ............20 5.2.1 Entrega estándar ...........20 5.2.2 Accesorios .............20 Almacenamiento y transporte ......21 5.3.1 Transporte .............21 Elección del emplazamiento ......22 5.4.1 Placa de características ........22 5.4.2...
  • Página 5 5.10 Gráfico de principio eléctrico ......44 5.11 Llenado de la bomba de calor para agua caliente sanitaria ...............45 Puesta en marcha ..................46 Cuadro de control ..........46 6.1.1 Descripción de las teclas ........46 6.1.2 Descripción de la pantalla ........46 6.1.3 Navegación por los menús ........48 Últimas comprobaciones antes de la puesta en funcionamiento ...........48 Puesta en servicio del aparato ......49...
  • Página 6 Índice Acceso a la trampilla de inspección inferior ..............60 Ficha de mantenimiento ........61 En caso de avería ..................62 Mensajes (Código del tipo bxx o Exx) ....62 9.1.1 Mensajes (Código del tipo bXX) .......62 9.1.2 Mensajes (Código del tipo EXX) .......64 Registro de los mensajes y fallos .....66 9.2.1 Presentación de errores Err ........66...
  • Página 7 19/01/2015 - 300026514-001-05...
  • Página 8: Consignas De Seguridad Y Recomendaciones

    1. Consignas de seguridad y recomendaciones TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Consignas de seguridad y recomendaciones Normas de seguridad PELIGRO Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato...
  • Página 9: Conexiones Eléctricas

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1. Consignas de seguridad y recomendaciones 4 Si la presión de alimentación supera el 80% de la calibración de la válvula o grupo de seguridad, es necesario instalar un reductor de presión (no suministrado) antes del aparato. 4 El tubo de evacuación del limitador de presión, por el que puede que salga agua, debe dejarse abierto al aire.
  • Página 10: Varios

    1. Consignas de seguridad y recomendaciones TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1.1.5. Varios PELIGRO En caso de emanaciones de humos o fuga de líquido frigorífico: No encienda una Ilama, no accione contactos o interruptores eléctricos (timbre, alumbrado, motor, ascensor, etc.). Abrir las ventanas.
  • Página 11: Responsabilidades

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1. Consignas de seguridad y recomendaciones Responsabilidades 1.3.1. Responsabilidad del fabricante Nuestros productos se fabrican respetando los requisitos de las distintas directivas europeas aplicables. Por lo que llevan el marcado [ y todos los documentos necesarios. Siempre preocupados por la calidad de nuestros productos, nos esforzamos continuamente por mejorarlos.
  • Página 12: Ficha De Datos De Seguridad: Fluido Frigorífico R-134A

    1. Consignas de seguridad y recomendaciones TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Ficha de datos de seguridad: Fluido frigorífico R-134a 1.4.1. Identificación del producto 4 Nombre del fluido frigorífico: R-134a 1.4.2. Identificación de riesgos 4 Efectos perjudiciales para la salud: - Los vapores son más pesados que el aire y pueden producir asfixia al reducir el contenido de oxígeno.
  • Página 13: Medidas De Lucha Contra Incendios

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1. Consignas de seguridad y recomendaciones Si aparecen quemaduras en la piel, avisar inmediatamente a un médico. 4 En caso de contacto con los ojos: Enjuagar inmediatamente con agua manteniendo los párpados bien abiertos (mínimo 15 minutos). Consultar inmediatamente a un oftalmólogo.
  • Página 14: Manipulación

    1. Consignas de seguridad y recomendaciones TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1.4.7. Manipulación 4 Medidas técnicas: Ventilación. 4 Precauciones a adoptar: - Prohibición de fumar - Evitar la acumulación de cargas electrostáticas - Trabajar en un lugar bien ventilado. 1.4.8.
  • Página 15: Acerca De Estas Instrucciones

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2. Acerca de estas instrucciones Acerca de estas instrucciones Símbolos utilizados En estas instrucciones se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre determinadas indicaciones. De esta forma pretendemos asegurar la seguridad del usuario, evitar posibles problemas y garantizar el buen funcionamiento del aparato.
  • Página 16: Características Técnicas

    3. Características técnicas TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Características técnicas Homologaciones 3.1.1. Certificaciones n Conformidad eléctrica / Marcado CE El presente producto es conforme a las exigencias de las directivas europeas y normas siguientes: 4 Directiva 2006/95/CE de baja tensión Norma correspondiente EN 60.335.1.
  • Página 17: Características Técnicas

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3. Características técnicas Características técnicas 3.2.1. Características del aparato Modelo TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 E Capacidad litros Potencia (BC) -Temperatura del aire = 1700 1700 1700 15 °C Potencia eléctrica absorbida (BC) 2.94 2.75 2.90...
  • Página 18: Consigna Máxima De Agua Caliente Sanitaria Alcanzada Por La Bomba De Calor En Función De La Temperatura Del Aire

    3. Características técnicas TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3.2.3. Consigna máxima de agua caliente sanitaria alcanzada por la bomba de calor en función de la temperatura del aire Temperatura máxima del agua caliente sanitaria (°C) 65° Temperatura del aire (°C) 55°...
  • Página 19: Descripción Técnica

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4. Descripción técnica Descripción técnica Descripción general Las bombas de calor para agua caliente sanitaria de la gama TWH tienen las siguientes características: 4 Bomba de calor para agua caliente sanitaria 4 Grupo termodinámico que extrae la energía del aire ambiente sin calentar o del aire exterior 4 Cuadro de mando con indicación del volumen de agua calentado y programación horaria...
  • Página 20: Principales Componentes

    4. Descripción técnica TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Principales componentes Ventilador Evaporador Reductor de presión Electroválvula de deshielo Regulación Sonda de temperatura Ánodo de corriente impresa Termostato de seguridad Resistencia eléctrica de esteatita Sonda de temperatura Camisa de aire Presostato de alta presión (HP) Presostato de baja presión (BP) Compresor...
  • Página 21 TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4. Descripción técnica El fluido frigorífico se descomprime en el descompresor termostático y se enfría. El fluido frigorífico puede volver a extraer en el evaporador el calor contenido en el aire aspirado. Compresor Presostato de baja presión (BP) Condensador Cuba agua caliente sanitaria Intercambiador de calor (Versión EH)
  • Página 22: Instalación

    5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Instalación Normativas para la instalación ATENCION La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser realizados por un profesional acreditado conforme a las disposiciones reglamentarias y a las reglas del oficio en vigor.
  • Página 23: Almacenamiento Y Transporte

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación Accesorios Bulto Asiento de estanqueidad tejado en pendiente de 25 a 45° EH 277 (160 mm de diámetro) Kit de codo reducido EH 434 Kit de conexión para grupo de seguridad ER 208 Rejilla exterior de admisión y evacuación de aire (160 mm de EH 558 diámetro)
  • Página 24: Elección Del Emplazamiento

    5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Elección del emplazamiento 5.4.1. Placa de características 4 La placa de características debe estar accesible en todo momento. 4 La placa de características identifica al producto y proporciona los siguientes datos: - Tipo de aparato - Fecha de fabricación (Año - Semana) - Número de serie.
  • Página 25: Emplazamientos Aconsejados

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación 4 Instalar el aparato sobre una superficie plana y sólida. 4 Instalar el aparato sobre un zócalo. El zócalo debe ser lo suficientemente resistente para soportar la carga. n Emplazamientos aconsejados Garaje: 4 Cuarto sin calefacción.
  • Página 26 5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Riesgo de incomodidad en el modo de funcionamiento Eco. Armario: 4 Con EH77 o EH273: 1100 mm x 1100 mm - Versión con manga. 0 160 Procurar impermeabilizar perfectamente las conexiones aeráulicas para no enfriar el armario. Se aconseja vivamente instalar la regulación en la habitación.
  • Página 27: Longitud De Los Conductos

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación n Longitud de los conductos ATENCION No utilizar accesorios que puedan conllevar una pérdida importante de carga (rejilla de extracción con mosquitera, manga flexible parcialmente extendida, etc.). Si la pérdida de carga es superior, disminuirá el rendimiento del aparato y aumentará...
  • Página 28: Dimensiones Principales

    5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5.4.3. Dimensiones principales n TWH 200E - TWH 300E 1025 C003183-E 50° Ánodo de corriente impresa Resistencia eléctrica de esteatita 2.4 kW Salida de agua caliente sanitaria G 3/4" Entrada de agua fría sanitaria G 3/4" Pies ajustables ¼Véase el capítulo "Colocación del aparato", página TWH 200E TWH 300E...
  • Página 29 TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación n TWH 300EH 2000 1375 1025 C003476-C Ánodo de corriente impresa Resistencia eléctrica de esteatita 2.4 kW Salida secundaria de agua caliente sanitaria G 3/4" Entrada intercambiador solar o caldera G 3/4" Vaina para sonda solar o caldera Salida intercambiador solar o caldera G 3/4"...
  • Página 30: Colocación Del Aparato

    5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Colocación del aparato 5.5.1. Desembalaje del aparato ATENCION Retirar todo el material de embalaje. Comprobar que el contenido está intacto. Si hay algo que esté mal, no utilizar el aparato y avisar al proveedor. M003102-A 1.
  • Página 31: Nivelación

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación 5.5.3. Nivelación Para mejorar la evacuación de los condensados, es recomendable inclinar ligeramente el aparato hacia atrás. 1. Nivelar el aparato por medio de los pies ajustables. (1) Pies ajustables, Altura mínima 4 mm Posibilidad de ajuste de 4 mm a 21 mm 3°...
  • Página 32: Válvula O Grupo De Seguridad

    5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH ATENCION Para evitar pares galvánicos (riesgo de corrosión), no conectar la toma de salida del agua caliente sanitaria directamente a las cañerías de cobre. Es obligatorio dotar a la toma de salida de agua caliente sanitaria de una conexión dieléctrica (Suministrado).
  • Página 33: Conexión De Agua Fría Sanitaria

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación Estas válvulas también permiten aislar el acumulador durante los controles a presión de la estanqueidad de la instalación, si la presión de prueba es superior a la presión de servicio permitida para el acumulador.
  • Página 34 5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003613-B Caldera Salida de calefacción Retorno de calefacción Válvula de seguridad Manómetro Purgador automático Válvula de seccionamiento Acelerador calefacción Vaso de expansión Grifo de vaciado Llenado del circuito de calefacción Sonda exterior Sonda caldera Entrada primaria del intercambiador del acumulador de Salida primaria del intercambiador del acumulador de...
  • Página 35: Conexión A Colectores Solares (Versión Eh)

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación Válvula antirretorno Entrada de agua fría sanitaria Reductor de presión Grupo de seguridad Sonda a.c.s. Desconector Grifo termostático Válvula diferencial (únicamente con un módulo equipado con una bomba de 3 velocidades) Salida de agua caliente sanitaria Codo anti-termosifón 5.6.3.
  • Página 36 5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Manómetro Válvula antirretorno Entrada de agua fría sanitaria Reductor de presión Grupo de seguridad Salida de agua caliente sanitaria Termómetro Salida primaria del intercambiador solar del acumulador de ACS Entrada primaria del intercambiador solar del acumulador de ACS Grifo de cierre con válvula antirretorno desbloqueable Bomba del circuito primario solar...
  • Página 37: Evacuación De Condensados

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación Evacuación de condensados 1. Montar un sifón en el conducto de evacuación de condensados. ATENCION La ausencia de sifón podría provocar problemas de evacuación de condensados cuando el compresor está funcionando. 2. Fijar el colector de desagüe. 3.
  • Página 38: Operaciones A Efectuar En El Calentador De Agua Termodinámico

    5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5.8.2. Operaciones a efectuar en el calentador de agua termodinámico 1. Soltar los 2 tornillos. 2. Quitar la cubierta delantera. C003254-C 3. Separar el módulo de mando de la regulación de su base. 4.
  • Página 39: Colocación De La Regulación En La Habitación

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación 8. Conectar los 2 hilos para la conexión del módulo de mando en el lado del aparato (no suministrado). 9. Volver a montar la cubierta delantera. 10.Atornillar los 2 tornillos. 13 9 C003334-G 5.8.3.
  • Página 40: Conexiones Eléctricas

    5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4. Conectar los 2 hilos en el lado del módulo de mando. 5. Colocar el módulo de la regulación en su sitio. C003407-D Conexiones eléctricas 5.9.1. Recomendaciones ADVERTENCIA Las conexiones eléctricas deben realizarse obligatoriamente con el sistema desconectado, por un profesional cualificado.
  • Página 41: Acceso Al Bornero De Conexiones Hp/Hc

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación Backup C003618-B 2. Acceder a la tarjeta electrónica . 3. Conectar el conector "boiler backup" (Aporte de caldera). Para ajustar la entrada de la caldera, consultar el manual de instrucciones de la caldera. 5.9.3.
  • Página 42: Conexión Con Señal Hp/Hc Conectada

    5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3. Acceder a la tarjeta electrónica . 4. Efectuar la conexión eléctrica con el cable de 1,5 mm de grosor. C003335-B C003335-A 5.9.4. Conexión con señal HP/HC conectada n Conexión con relé HP/HC mediante derivación (Contacto seco en la bomba de calor) 538 kW/h 15 / 45 A...
  • Página 43: Conexión Con Contacto Hp/Hc Directo Al Contador (Contacto Seco O Tensión En La Bomba De Calor)

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación Disyuntor de conexión Interruptor diferencial tipo AC Disyuntor Cable de tensión 1,5 mm Shunt 1,5 mm 4 Ajustar el parámetro P04 en 2. 4 La bomba de calor y los aportes no tienen autorización para funcionar en horas de tarifa normal 4 Calentamiento rápido Boost con una sola tecla 4 Es necesario extender los 2 hilos de la señal hasta la caja del...
  • Página 44: Conexión Con Programaciones Horarias

    5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Calentamiento rápido Boost con una sola tecla 4 Es necesario extender los 2 hilos de la señal hasta la caja del aparato 5.9.5. Conexión con programaciones horarias 538 kW/h 15 / 45 A 500 mA C1 C2 16 A...
  • Página 45: Conexión Con Programaciones Horarias Y Señal Fotovoltaica

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación 5.9.6. Conexión con programaciones horarias y señal fotovoltaica 40 A 16 A TEST X11-2 HP/H X11-1 LINE PV-S C004822-A Interruptor diferencial tipo AC Disyuntor Panel fotovoltaico Reversible Cable de tensión 1,5 mm 4 Está...
  • Página 46: 5.10 Gráfico De Principio Eléctrico

    5. Instalación TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5.10 Gráfico de principio eléctrico ALIMENTATION 230 V SPC003402-B Cuadro de control Ventilador Electroválvula de deshielo Compresor Condensador Resistencia eléctrica 19/01/2015 - 300026514-001-05...
  • Página 47: 5.11 Llenado De La Bomba De Calor Para Agua Caliente Sanitaria

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Instalación Tierra Fase Neutro Presostato Relé R1 - R6 Sonda del evaporador Sonda ambiente Empalme SPL1 Ánodo de corriente impresa Termostato de seguridad Conexión del ánodo de corriente impuesta Sonda de temperatura de ACS de la parte inferior X2-S3 Sonda de temperatura de ACS del medio X3-S2...
  • Página 48: Puesta En Marcha

    6. Puesta en marcha TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Puesta en marcha Cuadro de control 6.1.1. Descripción de las teclas Teclas de navegación ( - ) Tecla de selección de los modos de funcionamiento MODE Tecla de acceso a los diferentes menús MENU MODE MENU...
  • Página 49: Indicador Del Modo De Producción De Acs

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 6. Puesta en marcha Función Boost activa a través de la entrada HP/HC M + W Función Boost activa a través de la entrada HP/HC % + W Función Boost activa a través de la entrada HP/HC >...
  • Página 50: Navegación Por Los Menús

    6. Puesta en marcha TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 6.1.3. Navegación por los menús 1. Pulsar la tecla MENU. Aparece en pantalla el menú SE nS 1 (Medición de las temperaturas). MODE MENU C003203-E 2. Usar las teclas ( y ) para ir pasando los menús (Véase el cuadro inferior).
  • Página 51: Puesta En Servicio Del Aparato

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 6. Puesta en marcha Puesta en servicio del aparato 6.3.1. Primera puesta en servicio ATENCION La primera puesta en servicio sólo puede hacerla un profesional cualificado. ATENCION Una vez colocado el aparato en su sitio, esperar una hora para la puesta en servicio.
  • Página 52: Presentación De Los Valores Medidos

    6. Puesta en marcha TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Visualización Modo de Descripción funcionamiento Automático o Confort Programa confort activo La bomba de calor y si es necesario el aporte eléctrico se encargan de la producción de agua caliente sanitaria (+ Aporte hidráulico para la versión EH). Si el compresor no puede satisfacer la producción de agua caliente sanitaria al final de una temporización susceptible de modificarse (ajuste de fábrica: 5 horas - Parámetro P23), se ponen en marcha los complementos.
  • Página 53: Mostrar Los Contadores

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 6. Puesta en marcha 6.6.2. Contadores n Mostrar los contadores 1. Pulsar una vez la tecla MENU. Aparece en pantalla el menú SE nS 1. 2. Pulsar 3 veces la tecla ) . Aparece en pantalla el menú Co un 3.
  • Página 54: Modificar Los Parámetros Del Instalador

    6. Puesta en marcha TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3. Pulsar la tecla MODE B para acceder al menú Contadores. El número del contador se indica en el lado derecho de la pantalla. MODE MENU C004186-A 4. Usar las teclas ( y ) para pasar de un contador al otro. 5.
  • Página 55: Lista Parámetros

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 6. Puesta en marcha 3. Introducir el código de acceso 012 con las teclas ( o ) . 4. Pulsar la tecla MODE B para el menú. La pantalla muestra el parámetro P1 . MODE MENU C004192-A...
  • Página 56: Secuencia De La Regulación

    6. Puesta en marcha TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Parámetros Descripción Intervalo de Ajuste de regulación fábrica Protección mediante ánodo de corriente impresa 0 - 1 P 17 0 = Desactivación 1 = Activación Volumen de agua que contiene la cuba del acumulador (x 10 l) 6 - 255 P 18 Volumen de agua para un baño (l)
  • Página 57: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 6. Puesta en marcha Secuencia de la regulación Estado Subestado Funcionamiento Anti-corto ciclo activado Poner en marcha el aporte Funcionamiento posterior del compresor Poner en marcha el compresor Deshielo Bloqueo presente 6.7.4. Restablecer los ajustes de fábrica 1.
  • Página 58: Parada Del Aparato

    7. Parada del aparato TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Parada del aparato Parada de la instalación ATENCION Procurar no desconectar la corriente del aparato a fin de garantizar la protección contra la corrosión. La protección antihielo del aparato permanece activa. Protección antihielo En caso de ausencia prolongada (vacaciones), programar el número de días correspondiente.
  • Página 59: Control Y Mantenimiento

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8. Control y mantenimiento Control y mantenimiento Directrices generales ATENCION La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser realizados por un profesional acreditado conforme a las disposiciones reglamentarias y a las reglas del oficio en vigor.
  • Página 60: Operaciones De Mantenimiento Que Hay Que Realizar

    8. Control y mantenimiento TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Operaciones de mantenimiento que hay que realizar 8.2.1. Circuito frigorífico El circuito frigorífico del la bomba de calor para agua caliente sanitaria no necesita ningún mantenimiento. 8.2.2. Circuito hidráulico Comprobar la estanqueidad de las conexiones de agua. 8.2.3.
  • Página 61: Comprobación De La Válvula O Del Grupo De Seguridad

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8. Control y mantenimiento 8.2.5. Comprobación de la válvula o del grupo de seguridad Accionar la válvula o el grupo de seguridad al menos 1 vez al mes para comprobar que funciona correctamente. Esta verificación permite prevenir posibles sobrepresiones que podrían dañar el termo.
  • Página 62: Limpieza Del Conducto De Evacuación De Los Condensados

    8. Control y mantenimiento TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8.2.7. Limpieza del conducto de evacuación de los condensados Comprobar el grado de limpieza del tubo de evacuación de los condensados. Si el polvo lo obstruye puede obstaculizar el desagüe de los condensados con el consiguiente riesgo de que se produzca una acumulación excesiva de agua.
  • Página 63: Ficha De Mantenimiento

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8. Control y mantenimiento Ficha de mantenimiento N.º Fecha Controles efectuados Observaciones Técnico Firma _____ _________ ______________________________ _____________________ _______________ ____________ 19/01/2015 - 300026514-001-05...
  • Página 64: En Caso De Avería

    9. En caso de avería TWH 200E TWH 300E TWH 300EH En caso de avería Mensajes (Código del tipo bxx o Exx) 9.1.1. Mensajes (Código del tipo bXX) En caso de avería, el cuadro de mando muestra un mensaje y el código correspondiente.
  • Página 65 TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 9. En caso de avería Código Descripción Verificación / Solución La sonda de temperatura de ACS de la Mala conexión parte inferior está en circuito abierto Comprobar si la sonda está conectada Verificar la unión y los conectores Comprobar si la sonda se ha montado correctamente Fallo de la sonda Comprobar el valor óhmico de la sonda...
  • Página 66: Mensajes (Código Del Tipo Exx)

    9. En caso de avería TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Si las causas del bloqueo siguen estando presentes después de varios intentos de arranque automático, el aparato pasa al modo de bloqueo (llamado también de avería). ¼véase el capítulo: "Mensajes (Código del tipo EXX)", página 9.1.2.
  • Página 67 TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 9. En caso de avería Código Descripción Verificación / Solución E05 La sonda de temperatura ambiente está en circuito Mala conexión abierto Comprobar si la sonda está conectada Observación: Si hay un aporte autorizado, se Verificar la unión y los conectores encarga de la producción de ACS Comprobar si la sonda se ha montado correctamente...
  • Página 68: Registro De Los Mensajes Y Fallos

    9. En caso de avería TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Registro de los mensajes y fallos El menú Er bL 6 permite consultar los 16 últimos mensajes y los 16 últimos fallos que ha indicado el cuadro de mando. 1.
  • Página 69: Puesta A Cero Del Historial De Errores Y Bloqueos

    TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 9. En caso de avería 9.2.3. Puesta a cero del historial de errores y bloqueos 1. Cuando aparezca el menú Er bL, pulsar la tecla MODE B . 2. El historial de errores y bloqueos se pone a cero. MODE MENU C004191-A...
  • Página 70: 10 Piezas De Recambio

    10. Piezas de recambio TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 10 Piezas de recambio 10.1 Generalidades Si después de un trabajo de inspección o mantenimiento se constata que es necesario cambiar algún componente de la aparato, utilice únicamente piezas de recambio originales o piezas de recambio y materiales recomendados.
  • Página 71 TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 10. Piezas de recambio Referencias Referencia Descripción SFH41000 Chasis soporte posterior - Hogar 7606446 Sonda de aire SFH22039 Sonda del evaporador SFH32178 Haz eléctrico SFH24053 Bobina SFH40173 Soporte de sonda SFH31034 Módulo de mando SFH20050 Compresor SFH33170...
  • Página 72: Acumulador De A.c.s

    10. Piezas de recambio TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 10.2.2. Acumulador de a.c.s. C003477-H Referencias Referencia Descripción 7614973 Elemento calefactor 97862390 Alojamiento para elemento calefactor 7607345 Placa de fijación 95363327 Termostato 200011080 Cable de conexión - Negro (x3) 300019070 Puente de conexión 89534902 Hilo de puesta a masa 300025717 Cable de alimentación...
  • Página 73 TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 10. Piezas de recambio Referencias Referencia Descripción 200019797 Racord G1" 1/2 ACI completo Del número de serie 101 al número de serie 300014305 Junta tórica 14x4 EPDM 200011550 Ánodo de titanio 300025716 Cable ánodo ACI 95365613 Separador vaina 89525501...
  • Página 74 10. Piezas de recambio TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 19/01/2015 - 300026514-001-05...
  • Página 76 +49 (0)25 72 / 9161-0 Бизнес-центр «Чайка Плаза», +49 (0)25 72 / 9161-102 офис 309 [email protected] +7 (495) 221-31-51 [email protected] DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-calefaccion.es www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850 [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Twh 200eTwh 300eTwh 300ehKaliko twh 200eKaliko twh 300eKaliko twh 300eh

Tabla de contenido