Logitech® Wireless Combo MK220 Contents English Česká verze Deutsch Po polsku Français Eesti Italiano Latviski Español Lietuvių Português Hrvatski Nederlands Srpski Svenska Slovenščina Dansk Slovenčina Norsk Română Suomi Български Ελληνικά Українська Türkçe По-русски Magyar Arabic www.logitech.com/support ...
Logitech® Wireless Combo MK220 Keyboard features Hotkeys 1. Mute 2. Volume Down 3. Volume Up 4. Print screen 5. Pause break 6. Context menu 7. Scroll lock Mouse features 1. Left button 2. Scroll wheel 3. Right button 5 English...
Página 6
Logitech® Wireless Combo MK220 Help with setup: keyboard and mouse are not working • Check the orientation of the batteries • Remove any metal object between the inside the keyboard and mouse, receiver and the keyboard/mouse that or replace the batteries.
Página 9
Logitech® Wireless Combo MK220 Probleme bei der Einrichtung: Tastatur und Maus funktionieren nicht • Überprüfen Sie die Ausrichtung • Entfernen Sie Metallgegenstände der Batterien in Tastatur und Maus zwischen Empfänger und Tastatur oder tauschen Sie die Batterien aus. bzw. Maus, da diese den Empfang stören könnten.
Logitech® Wireless Combo MK220 Fonctions du clavier Raccourcis clavier 1. Sourdine 2. Volume - 3. Volume + 4. Impression d’écran 5. Pause / Attn 6. Menu contextuel 7. Arrêt défil. Fonctions de la souris 1. Bouton gauche 2. Roulette de défilement 3.
Página 12
Logitech® Wireless Combo MK220 Aide à la configuration: le clavier et la souris ne fonctionnent pas • Vérifiez l’orientation des piles dans • Retirez tout objet métallique situé le clavier et la souris ou remplacez-les. entre le récepteur et l’ensemble clavier/souris et susceptible de causer • Le récepteur USB est-il correctement...
Página 14
Logitech® Wireless Combo MK220 Caratteristiche della tastiera Tasti dedicati 1. Disattiva 2. Riduzione volume 3. Aumento volume 4. Stampa schermo 5. Pausa Interr 6. Menu di scelta rapida 7. Blocco scorrimento Caratteristiche del mouse 1. Pulsante sinistro 2. Scroller 3. Pulsante destro...
Página 15
Logitech® Wireless Combo MK220 Problemi di installazione: il mouse e la tastiera non funzionano • Controllare l’orientamento delle batterie • Rimuovere ogni oggetto di metallo all’interno della tastiera e del mouse eventualmente presente fra oppure sostituirle. il ricevitore e la tastiera/il mouse che potrebbe interferire con la ricezione.
Logitech® Wireless Combo MK220 Ayuda con la instalación: El teclado y el ratón no funcionan • Compruebe la orientación de las pilas • Retire cualquier objeto metálico situado dentro del teclado y del ratón entre el receptor y el teclado y el ratón o sustitúyalas.
Logitech® Wireless Combo MK220 Funcionalidades do teclado Teclas de atalho 1. Sem som 2. Diminuir volume 3. Aumentar volume 4. Print screen 5. Pause Break 6. Menu de contexto 7. Scroll lock Características do rato 1. Botão esquerdo 2. Roda de deslocação 3.
Página 21
Logitech® Wireless Combo MK220 Ajuda com a configuração: o teclado e o rato não funcionam • Verifique a orientação das pilhas • Remova qualquer objecto de metal entre no interior do teclado e do rato o receptor e o teclado/rato que possa ou substitua as pilhas.
Logitech® Wireless Combo MK220 Hulp bij de set-up: toetsenbord en muis werken niet • Controleer of de batterijen correct in • Verwijder eventuele metalen het toetsenbord en de muis geplaatst voorwerpen tussen de ontvanger zijn of vervang de batterijen. en het toetsenbord/de muis die de ontvangst kunnen verstoren.
Página 27
Logitech® Wireless Combo MK220 Installationshjälp: tangentbordet och musen fungerar inte • Kontrollera att batterierna inuti • Se till att det inte finns några tangentbordet och musen har satts metallföremål mellan mottagaren i på rätt sätt eller byt batterier. och tangentbordet/musen som kan störa signalen.
Página 30
Logitech® Wireless Combo MK220 Hjælp til konfigurationen: Tastaturet og musen fungerer ikke • Kontrollér at batterierne i tastaturet og • Fjern eventuelle metalgenstande musen vender rigtigt og udskift dem evt. som er placeret mellem modtageren, tastaturet og musen, da de kan • Er USB-modtageren sat ordentligt...
Página 33
Logitech® Wireless Combo MK220 Hjelp med konfigureringen: tastaturet fungerer ikke • Er Unifying-mottakeren satt ordentlig • Flytt metallobjekter som befinner inn i en usb-port? Prøv en annen seg mellom tastaturet og Unifying- usb-port. mottakeren. • Hvis Unifying-mottakeren er koplet • Prøv å flytte Unifying-mottakeren til en usb-hub, kan du prøve å...
Página 36
Logitech® Wireless Combo MK220 Apua käyttöönottoon: näppäimistö ja hiiri eivät toimi • Tarkista paristojen suunta näppäimistön • Poista kaikki metalliesineet ja hiiren sisällä tai vaihda paristot uusiin. vastaanottimen ja näppäimistön/hiiren väliltä, sillä ne saattavat häiritä yhteyttä. • Onko USB-vastaanotin kytketty Kokeile käyttää...
Página 39
Logitech® Wireless Combo MK220 Βοήθεια με την εγκατάσταση: το πληκτρολόγιο και το ποντίκι δεν λειτουργούν • Ελέγξτε τον προσανατολισμό των • Αφαιρέστε τυχόν μεταλλικά αντικείμενα μπαταριών του πληκτρολογίου και του που παρεμβάλλονται μεταξύ του δέκτη ποντικιού ή αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
Logitech® Wireless Combo MK220 Функции клавиатуры Специальные клавиши 1. Отключение звука 2. Уменьшение громкости 3. Увеличение громкости 4. Print screen 5. Pause break 6. Контекстное меню 7. Scroll lock Функции мыши 1. Левая кнопка 2. Колесико прокрутки 3. Правая кнопка...
Página 42
Logitech® Wireless Combo MK220 Помощь в настройке: клавиатура и мышь не работают • Проверьте правильность установки • Удалите все металлические батарей в клавиатуре и мыши или объекты между приемником замените батареи. и клавиатурой/мышью, которые могут помешать приему сигнала. • Подключен ли USB-приемник к USB-порту...
Página 44
Logitech® Wireless Combo MK220 A billentyűzet jellemzői Gyorsbillentyűk 1. Némítás 2. Hangerő csökkentése 3. Hangerő növelése 4. Print Screen 5. Pause/Break 6. Helyi menü 7. Scroll Lock Egérfunkciók 1. Bal gomb 2. Görgetőkerék 3. Jobb gomb 44 Magyar...
Página 45
Logitech® Wireless Combo MK220 Segítség az üzembe helyezésnél: a billentyűzet és az egér nem működik • Ellenőrizze az egérben és • Távolítson el a vevőegység és az a billentyűzetben az akkumulátorok egér/billentyűzet között lévő minden helyzetét, vagy cserélje ki újra.
Página 47
Logitech® Wireless Combo MK220 Funkce klávesnice Klávesové zkratky 1. Ztlumení 2. Snížení hlasitosti 3. Zvýšení hlasitosti 4. Print Screen 5. Pause Break 6. Místní nabídka 7. Funkce Scroll Lock Funkce myši 1. Levé tlačítko 2. Kolečko posuvníku 3. Pravé tlačítko...
Página 48
Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoc při instalaci: klávesnice a myš nefungují • Prověřte polohu baterií v klávesnici • Odstraňte mezi přijímačem a klávesnicí/ a myši nebo je vyměňte za nové. myší veškeré kovové předměty, které by mohly rušit příjem signálu.
Página 51
Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoc dotycząca instalacji: nie działa mysz ani klawiatura • Sprawdź ułożenie baterii w klawiaturze • Usuń wszystkie metalowe oraz myszy lub wymień baterie. obiekty znajdujące się między odbiornikiem a klawiaturą i myszą, • Czy odbiornik USB jest poprawnie aby zapobiec powstawaniu zakłóceń.
Página 54
Logitech® Wireless Combo MK220 Abiks kasutamisel: klaviatuur ja hiir ei tööta • Kontrollige klaviatuuris ja hiires • Eemaldage vastuvõtja ning klaviatuuri/ asuvate patareide suunda või vahetage hiire vahelt kõik metallesemed, patareid välja. mis võivad vastuvõttu segada. Proovige kasutada hiirt muul aluspinnal.
Logitech® Wireless Combo MK220 Tastatūras funkcijas Karstie taustiņi 1. Skaņas izslēgšana 2. Klusāk 3. Skaļāk 4. Print Screen (Ekrāndrukāšana). 5. Pauze/pārtraukums. 6. Kontekstizvēlne 7. Scroll lock (ritslēga taustiņš). Peles funkcijas 1. Kreisā poga 2. Ritenītis 3. Labā poga 56 Latviski...
Página 57
Logitech® Wireless Combo MK220 Uzstādīšanas problēmas: tastatūra un pele nedarbojas • Pārliecinieties, vai baterijas tastatūrā • Noņemiet visus metāla priekšmetus, un pelē ievietotas, ievērojot polaritāti, kas atrodas starp uztvērēju un tastatūru vai arī nomainiet baterijas. (to skaitā arī peli) un kas var izraisīt uztveršanas traucējumus.
Logitech® Wireless Combo MK220 Pagalba su sąranka: klaviatūra ir pelė neveikia • Patikrinkite baterijų kryptis klaviatūros • Pašalinkite bet kokius metalinius daiktus, ir pelės viduje arba pakeiskite baterijas. esančius tarp imtuvo ir klaviatūros bei pelės, kurie gali trukdyti priimti • Ar USB imtuvas saugiai prijungtas signalą.
Página 63
Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoć pri postavljanju: tipkovnica i miš ne funkcioniraju • Provjerite položaj baterija u tipkovnici • Uklonite metalne objekte koji se i mišu ili zamijenite baterije. eventualno nalaze između prijamnika i tipkovnice/miša, a mogli bi ometati • Je li prijamnik USB sigurno priključen prijam.
Página 65
Logitech® Wireless Combo MK220 Funkcije tastature Interventni tasteri 1. Isključivanje zvuka 2. Utišavanje zvuka 3. Pojačavanje zvuka 4. Print Screen 5. Pause break 6. Kontekstualni meni 7. Scroll lock Funkcije miša 1. Levi taster 2. Točak za pomeranje 3. Desni taster...
Página 66
Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoć kod podešavanja: tastatura i miš ne funkcionišu • Proverite da li su baterije u tastaturi • Uklonite sve metalne objekte i mišu pravilno postavljene ili ih zamenite. između prijemnika i tastature/miša koji mogu ometati prijem. Isprobajte miš...
Página 68
Logitech® Wireless Combo MK220 Funkcije tipkovnice Bližnjične tipke 1. Nemo 2. Znižanje glasnosti 3. Povišanje glasnosti 4. Tipka »Print Screen« 5. Zaustavitev Prekinitev 6. Priročni meni 7. Funkcija »Scroll lock« Funkcije miške 1. Levi gumb 2. Drsno kolesce 3. Desni gumb...
Página 69
Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoč pri namestitvi: tipkovnica in miška ne delujeta • Preverite položaj baterij v tipkovnici • Odstranite morebitne kovinske in miški ali zamenjajte bateriji. predmete med sprejemnikom in tipkovnico/miško, ki bi lahko ovirali • Ali je sprejemnik USB trdno priključen sprejem.
Página 72
Logitech® Wireless Combo MK220 Pomoc pri inštalácii: klávesnica a myš nefungujú • Preverte polohu batérií v klávesnici • Odstráňte kovové objekty medzi a myši alebo batérie vymeňte za nové. prijímačom a klávesnicou/myšou, ktoré môžu rušiť komunikáciu. • Je prijímač USB riadne pripojený...
Página 74
Logitech® Wireless Combo MK220 Caracteristici tastatură Taste rapide 1. Oprire sunet 2. Volum mai mic 3. Volum mai mare 4. Print screen 5. Pause break 6. Meniul contextual 7. Blocare derulare Caracteristicile mouse-ului 1. Butonul din stânga 2. Rotiţa de derulare 3.
Página 75
Logitech® Wireless Combo MK220 Ajutor pentru configurare: tastatura şi mouse-ul nu funcţionează • Verificaţi orientarea bateriilor din • Îndepărtaţi orice obiecte de metal dintre tastatură şi mouse sau înlocuiţi bateriile. receptor şi tastatură sau mouse, care pot interfera cu recepţia. Încercaţi să utilizaţi • Receptorul USB este conectat corect...
Página 77
Logitech® Wireless Combo MK220 Функции на клавиатурата Бързи клавиши 1. Без звук 2. Намаляване на звука 3. Усилване на звука 4. Печат на екрана 5. Прекъсване за пауза 6. Контекстно меню 7. Scroll Lock Функции на мишката 1. Ляв бутон...
Página 78
Logitech® Wireless Combo MK220 Помощ при инсталиране: клавиатурата и мишката не работят • Проверете насочеността на батериите • Премахнете всички метални предмети в клавиатурата и мишката или сменете между приемника и клавиатурата/ батериите. мишката, които може да пречат на приемането. Пробвайте работата на...
Página 80
Logitech® Wireless Combo MK220 Функції клавіатури Сполучення клавіш 1. Вимкнення звуку 2. Зменшення гучності 3. Збільшення гучності 4. Знімок екрана 5. Пауза 6. Контекстне меню 7. Блокування прокручування Функції миші 1. Ліва кнопка 2. Коліщатко 3. Права кнопка Українська...
Página 81
Logitech® Wireless Combo MK220 Довідка з настроювання: клавіатура чи миша не працює • Перевірте розташування акумуляторів • Усуньте всі металічні предмети між всередині клавіатури чи миші та замініть приймачем, клавіатурою та мишею, їх за потреби. які можуть спричинити перешкоди прийому. Спробуйте скористатися мишею...
Página 83
Logitech® Wireless Combo MK220 Klavye özellikleri Hızlı erişim tuşları 1. Sessiz 2. Sesi Kısma 3. Sesi Açma 4. Yazdırma ekranı 5. Duraklatma 6. Bağlam menüsü 7. Kaydırma kilidi Fare özellikleri 1. Sol düğme 2. Kaydırma tekerleği 3. Sağ düğme 83 Türkçe...
Página 84
Logitech® Wireless Combo MK220 Kurulum yardımı: klavye ve fare çalışmıyor • Klavye ve farenin içindeki pillerin yönünü • Alıcı ve klavye/fare arasında sinyali kontrol edin veya pilleri değiştirin. olumsuz yönde etkileyebilecek metal cisim olmamasına dikkat edin. • USB alıcı bilgisayarın USB bağlantı...
Página 85
Logitech® Wireless Combo MK220 :مساعدة لإلعداد لوحة المفاتيح والماوس ال يعمالن /أزل أي جسم معدني بين المستقبل ولوحة المفاتيح تحقق من اتجاه البطاريتين الموجودتين داخل لوحة .الماوس، حتى ال يؤدي ذلك إلى التشويش على االستقبال .المفاتيح والماوس أو استبدلهما .جرب استخدام الماوس على سطح مختلف...