Chicago Pneumatic CP3330 Serie Manual Del Operador página 29

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
BG
български език (Bulgarian)
Технически данни
Скорост
Мощност
Модел
1
2
[Hp]
[об./мин.]
[W]
макс. налягане 6.3 bar(90 psi)
a
: Ниво на вибрациите, k Неопределеност ; L
h
Декларация за шумовите и вибрационни характеристики (ISO 15744 and ISO 28927-1)
Всички характеристики са валидни към датата на настоящата публикация. За допълнителна информация, моля посетете: www.cp.com
Настоящите декларирани стойности са получени при лабораторно тестване в съответствие с посочените стандарти и са подходящи за сравняване
с декларираните характеристики на други инструменти тествани в съответствие със същите стандарти. Настоящите декларирани характеристики
не са пригодни за ползване при оценка на риска и стойностите замерени на работното място могат да бъдат по-високи. Реалните стойности на
излагане и влияние и рискът, на който са подложени индивидуалните потребители са уникални за всеки случай и зависят от начина на работа
от страна на потребителя, обработвания детайл и дизайна на работното място, както и от продължителността на излагане на влиянието им и
физическото състояние на оператора на машината. Ние "CHICAGO PNEUMATIC TOOLS" не можем да бъдем държани отговорни за ползването на
така декларираните характеристики, вместо тези реално замерени на място, при индивидуалната оценка на риска в реална работна обстановка на
място, върху която ние нямаме никакъв контрол. Този инструмент може да причини вибрационен синдром на ръката / дланта, ако бъде неправилно
използван. Наръчникът на ЕС за предпазните мерки за управление на вибрационния синдром на ръката / дланта, може да бъде намерен на адрес:
www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. От своя страна ние препоръчване въвеждането на програма за
здравен контрол, за да се открият ранните симптоми евентуално свързани с излагането на шум и вибрации, което да даде възможност за промяна на
управленските процедури с оглед предотвратяване на бъдещо инвалидизиране.
Тип на машината (-е)
• Този инструмент е проектиран и създаден за отстраняване на материал посредством абразиви. Не се разрешава употребата в други случаи и за
други цели. Само за професионално ползване.
• Моля внимателно прочетете инструкциите преди да пуснете инструмента в действие.
Операция
• Монтирайте приспособленията към инструмента правилно.
• Свържете уреда, както е показано на Фиг.01.
• За да задействате инструмента, просто натиснете спусъка (А). Скоростта на въртене на инструмента се увеличава с увеличаване на натиска
прилаган върху спусъка. Отпуснете спусъка за да спрете инструмента.
След приключване на работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Времето за спиране може да е по-дълго от 5 секунди.
• Уверете се, че инструментът е изключен или е напълно спрял, преди да го оставите.
• Времето за спиране зависи от използвания абразив.
• Оставете инструмента внимателно, така че да няма риск той да се включи сам.
Смазване
• Използвайте омаслител за въздуховод с масло SAE #10, настроен за две (2) капки в минута.
Инструкции за поддръжка
• Моля съблюдавайте местните правила за опазване на околната среда касаещи безопасната работа с и изхвърлянето на всички
компоненти.
• Поддръжката и ремонтите трябва да се извършват от квалифициран персонал като се ползват единствено оригинални резервни части. Моля
свържете се с производителя или най-близкия оторизиран дилър за съвети относно техническото обслужване, или в случай, че се нуждаете от
резервни части.
• Винаги проверявайте дали машината е изключена от електрозахранването, за да предотвратите случайното й задействане.
• Разглобявайте и инспектирайте инструмента на всеки 3 месеца, ако го използвате ежедневно. Подменяйте повредените или износени части.
Overspeed air shut-off device
• Be particularly careful with the speed governor and the overspeed air shut-off device. Careless maintenance or treatment may prevent them from functioning
correctly. If the machine stops suddenly or does not reach rated speed when connected to the air supply, the overspeed shut-off device may have closed the
inlet air.
• The machine must imperatively be dismantled and checked before resetting the overspeed shut-off device.
Изхвърляне
• Изхвърлянето на това оборудване трябва да се извършва в съответствие със законодателството на съответната държава.
• Всички повредени, силно износени или неправилно функциониращи уреди ТРЯБВА ДА БЪДАТ ИЗВЕДЕНИ ОТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ.
• Ремонтът се извършва единствено от персонала по техническата поддръжка.
ЕС Декларация за съответствие
CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC ,1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA
Ние:
Тип на машината (-е):
Ъгъл на шлифоване
декларираме на своя лична отговорност, че продуктът : CP3330 SALAVET, CP3330 SALAVADE, CP3330 SALAVELE, CP3340 SALAVET, CP3340 SALAVADE &
CP3340 SALAVELE
Сериен номер:
Произход на продукта : Taiwan
е в съответствие с изискванията на Директивите на Съвета за сближаване на законодателствата на страните-членки свързани с: "Машини"
приложимите хармонизирани стандарти: EN ISO 11148-7:2012
Име и длъжност на издаващия: :
Място и дата :
Saint-Herblain, 16/01/2020
Резба на
Разход на въздух
колело
шпиндела
При товар
3
4
5
[Инч]
[Инч]
[л/мин.]
/
[мм]
[мм]
[SCFM]
Звуково налягане dB(A), K
pA
00001 - 99999
PASCAL ROUSSY (R&D Manager)
Вътрешен
Тегло
Вход на въздуха
диаметър на
шланга Ø
6
7
8
[Инч]
[кг] / [lb]
[Инч]
[мм]
= K
= 3 dB Неопределеност.
pA
WA
CP3330 & CP3340
Шлайфмашина
Звуково налягане
Мощност на звука
L
L
wA
pA
9
10
[dB(A)]
[dB(A)]
2006/42/EC (17/05/2006)
Вибрации
a
K
hd
11
12
[м/с²]
[м/с²]
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cp3340 serie

Tabla de contenido