Declaramos que se han tomado las siguientes medidas: /
getroffen wurden:
se ha eliminado del equipo / de la pieza todo tipo de materiales peligrosos, para que no haya ningún
riesgo para las personas correspondientes durante la manipulación/reparación /
wurde von Gefahrstoffen befreit, so dass bei Handhabung/Reparaturen für die betreffenden Personen keinerlei
Gefährdung besteht
el equipo ha sido cuidadosamente empaquetada y marcada totalmente /
und vollständig gekennzeichnet
se ha informado al agente expedidor, si las regulaciones así lo exigen, sobre el riesgo relacionado con
el
) /
envío
der Spediteur wurde (falls vorgeschrieben) über die Gefährlichkeit der Sendung informiert
Garantizamos nuestra responsabilidad ante cualquier daño causado a BINDER GmbH por cualquier
indicación incorrecta o incompleta y que indemnizaremos a BINDER en el caso de posibles
reclamaciones de terceros. /
unvollständige
und
unrichtige
Schadenansprüche Dritter freistellen.
Hemos sido informados de que, de acuerdo con la Ley Alemana (§ 823 BGB) somos directamente
responsables ante terceros, incluyendo el personal de BINDER, en especial el que se encarga de la
manipulación/reparación del equipo / de la pieza. /
insbesondere mit der Handhabung/Reparatur des Geräts/des Bauteils betraute Mitarbeiter der Firma BINDER –
gemäß §823 BGB direkt haften.
Nombre: /
____________________________________________________________________
Name:
Cargo /
____________________________________________________________________
Position:
Fecha: /
____________________________________________________________________
Datum:
Firma: /
__________________________________________________________________
Unterschrift:
Sello de la compañía /
Firmenstempel:
La declaración de inocuidad tiene que ser cumplimentada y adjuntada con el aparato cuando
se envíe éste de nuevo a la fábrica para proceder a su reparación. En el caso de que los
trabajos de servicio o de mantenimiento se hayan efectuado en el lugar, se debe entregar esta
declaración al ingeniero del servicio antes de iniciar el trabajo. Sin esta declaración, no es
posible efectuar ningún tipo de trabajo de servicio o de mantenimiento.
FP (E1.1) 03/2019
Wir versichern, dass wir gegenüber BINDER für jeden Schaden, der durch
Angaben
entsteht,
haften
Es ist uns bekannt, dass wir gegenüber Dritten – hier
Wir erklären, dass folgende Maßnahmen
das Gerät wurde sicher verpackt
und
BINDER
gegen
eventuell
das Gerät/Bauteil
entstehende
página 87/90