LiftMaster SL3000UL Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para SL3000UL:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
SL3 000 U L™
OPERADOR DE PUERTA DESLIZANTE DE ACCESO VEHICULAR
MANUAL DEL PROPIETARIO
EL MODELO SL3000UL™ ES SÓLO PARA PUERTAS DE PASO VEHICULAR Y NO
DEBE UTILIZARSE EN PUERTAS DE PASO DE PEATONES.
DISEÑADO PARA LOS INSTALACIONES PROFESIONALES SOLAMENTE.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster SL3000UL

  • Página 1 SL3 000 U L™ OPERADOR DE PUERTA DESLIZANTE DE ACCESO VEHICULAR MANUAL DEL PROPIETARIO EL MODELO SL3000UL™ ES SÓLO PARA PUERTAS DE PASO VEHICULAR Y NO DEBE UTILIZARSE EN PUERTAS DE PASO DE PEATONES. DISEÑADO PARA LOS INSTALACIONES PROFESIONALES SOLAMENTE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    C O N T E N I D O ESPECIFICACIONES Y ADVERTENCIAS ADVERTENCIA Descripción general y especificaciones......2 Riesgos mecánicos Clasificaciones del modelo .
  • Página 4: Modelos De Motor Único

    D E S C R I P C I Ó N G E N E R A L D E L O S M O D E L O S S L 3 0 0 0 U L ™ Modelos de motor único Vista frontal Vista posterior Calentador SL3000UL™ (motor único) Motor de 1/2 HP, 120Vca, 4 Amp. Longitud máxima de la puerta: 37 pies (11 m) Peso máximo de la puerta: 1000 libras (453 kg) Tracción máxima: 105 libras (47 kg)
  • Página 5: Clasificaciones Del Modelo

    C L A S I F I C A C I O N E S D E L M O D E L O U L 3 2 5 El modelo SL3000UL™ debe ser utilizado en aplicaciones de puertas deslizantes de acceso vehicular:...
  • Página 6: Información Para Lograr Una Instalación Segura

    INFORMACIÓN PARA LOGRAR UNA INSTALACIÓN SEGURA 1. Los sistemas de compuertas para vehículos son convenientes y seguros. Los sistemas de compuertas constan de muchos componentes. El operador de la compuerta es solamente uno de los componentes. Cada sistema de compuerta está diseñado específicamente para una aplicación individual.
  • Página 7: Información De Construcción De La Portón

    I N F O R M A C I Ó N D E C O N S T R U C C I Ó N D E L A P O R T Ó N Las puertas o portones para vehículos deben instalarse de acuerdo con las normas ASTM F2200: Especificaciones estándar para instalación de puertas/portones para vehículos.
  • Página 8: Precauciones De Seguridad

    P R E C A U C I O N E S D E S E G U R I D A D EL MODELO SL3000UL™ ES SÓLO PARA PUERTAS DE PASO VEHICULAR Y NO DEBE UTILIZARSE EN PUERTAS DE PASO DE PEATONES.
  • Página 9: Ubicaciones Recomendadas Para El Dispositivo De Protección Contra Atrapamientos

    UBICACIONES RECOMENDADAS PARA EL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o LA MUERTE a causa de una puerta en movimiento: • Los dispositivos de protección contra atrapamientos DEBEN estar instalados de tal manera que protejan a cualquier persona que pudiera acercarse a una puerta en movimiento.
  • Página 10: Sensores De Contacto (Sensores De Borde)

    UBICACIONES RECOMENDADAS PARA EL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o LA MUERTE a causa de una puerta en movimiento: • Los dispositivos de protección contra atrapamientos DEBEN estar instalados de tal manera que protejan a cualquier persona que pudiera acercarse a una puerta en movimiento.
  • Página 11: Configuraciones De Instalación

    Instalación C O N F I G U R A C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N Posición frontal o posterior con un operador único Rodillo de cierre con cubierta de seguridad aprobado por UL.
  • Página 12: Rodillos De Cierre De Seguridad Y Topes En El Riel De La Puerta

    RODILLOS DE CIERRE DE SEGURIDAD Y TOPES DE RIEL EN LA PUERTA Rodillos de cierres de seguridad NO utilice un poste de sujeción a la puerta. Dado que la distancia de desplazamiento por inercia puede variar según los cambios de temperatura, se recomienda instalar un tope o poste de sujeción delante del trayecto de la puerta.
  • Página 13: Montaje Del Operador

    M O N T A J E D E L O P E R A D O R Vista superior interna Área del 8.25 conducto sin pulg. batería de emergencia. 4 Anclajes de concreto 1/2 de pulg. x 3 1/2 pulg.
  • Página 14: Distancia Y Altura De La Cadena Con Respecto A La Puerta

    T I P O S D E I N S T A L A C I Ó N D E C A D E N A Ubicación frontal del operador Las ilustraciones no son a escala. Suelde el ADVERTENCIA soporte posterior Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o LA MUERTE, asegúrese de con la...
  • Página 15: Descripción Del Tablero De Control

    D E S C R I P C I Ó N D E L T A B L E R O D E C O N T R O L Tablero de 1 HP Detectores de bucle enchufables CENTER SAFETY EXIT Cerradura magnética/solenoide Conexión al módulo de relé...
  • Página 16: Receptor De Radio De 315 Mhz Instalado En Fábrica Lector De Tarjetas

    Conexión principal/secundaria CONEXIONES A LOS TERMINALES DE ELIMINACIÓN DE SOBRETENSIÓN Energía eléctrica de salida A tierra – – 24 Vcc Alimentación ® 120Vca Terminales removibles PRECAUCIÓN TIERRA DEL CHASIS Para ASEGURARSE de que los dispositivos externos se utilicen correctamente: • ASEGÚRESE de que los cables desnudos hagan buen contacto dentro de las conexiones de los terminales removibles.
  • Página 17: Cableado

    Cableado ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: • NO instale ningún cableado ni intente hacer funcionar el operador sin consultar el diagrama de cableado. Recomendamos la instalación de • TODO mantenimiento realizado al operador o en el área cercana al un borde de retroceso opcional ANTES de continuar con la operador NO DEBE realizarse hasta que no se haya desconectado y instalación de la estación de control.
  • Página 18: Conexión De Energía Eléctrica De 120Vca

    C O N E X I Ó N D E A L I M E N T A C I Ó N E L É C T R I C A D E 1 2 0 V C A Interruptor de encendido/ apagado del operador.
  • Página 19: Conexión De Los Operadores Principal Y Secundario

    CONEXIÓN DE LOS OPERADORES PRINCIPAL Y SECUNDARIO Utilice un circuito de alimentación de 20 amp dedicado para cada operador. Nunca coloque cables de alto y bajo voltaje en el mismo conducto portacables. Coloque cables de bajo voltaje de calibre 16 a 18 en un conducto portacables aprobado por UL para unir los operadores. tableros de control principales/secundarios Tablero principal Tablero secundario...
  • Página 20: Conexión De Relé Del Seguro De Solenoide/Magnético

    CONEXIÓN DE RELÉ DEL SEGURO DE SOLENOIDE/MAGNÉTICO La conexión de un seguro de solenoide o magnético puede realizarse utilizando el conector de tablero J7 y un Módulo adaptador de relé “opcional”. Ver Accesorios. Al tablero OmniControl™ Seguro de Solenoide Seguro de Solenoide Común Tierra Transformador...
  • Página 21: Puesta En Marcha Del Dc2000

    C O N E X I Ó N D C 2 0 0 0 ™ D E F Á B R I C A Puesta en marcha del DC2000™ Conecte el enchufe de 12 clavijas en la unidad de control del DC2000™. Asegúrese de que los LED de “Sistema ACTIVADO”...
  • Página 22: Dispositivos Dc2000™ Accionados Manualmente

    C A B L E A D O D E D I S P O S I T I V O D C 2 0 0 0 ™ Dispositivos DC2000™ accionados manualmente Los dispositivos manuales externos deben ser de contacto seco ya que no consumen ningún tipo de corriente, tales como botones o un interruptor de llave.
  • Página 23: Conectados En Serie

    C A B L E A D O D E D E T E C T O R E S D E B U C L E S E N C H U F A B L E S Detectores de bucle enchufables Ver Accesorios CENTER SAFETY...
  • Página 24: Instalación De Cable En Bucle Aislado

    CABLEADO DE DETECTOR DE BUCLE EXTERNO DE 120VCA ® – – Class 2 Class 2 Supply Supply Center Center Safety Safety Exit Exit Fire Dept Fire Dept Strike Open Strike Open Radio Radio 24 Volts DC 24 Volts DC Loop Loop Loop Loop...
  • Página 25: Dispositivos De Protección Contra Atrapamientos (Sensores De Contacto)

    DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS Sensores de contacto (sensor de borde) ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o LA MUERTE a causa de una puerta en movimiento: • Ubique los dispositivos de protección contra atrapamientos de manera que protejan a las personas TANTO en los ciclos de apertura COMO en los ciclos de cierre de la puerta.
  • Página 26: Dispositivos De Protección Contra Atrapamientos Sensores Sin Contacto (Sensores Fotoeléctricos De 24 Vcc)

    DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTOS Sensores sin contacto (sensores fotoeléctricos de 24 Vcc) Sensor sin contacto de NOTA: Los propietarios deben probar los sensores fotostáticos mensualmente. atrapamiento Fuera de la propiedad Peligro de atrapamiento Peligro de atrapamiento Dentro de la propiedad Puerta en posición abierta CENTER SAFETY...
  • Página 27: Conexiones Del Tablero De Opciones Omni (Opcional)

    C O N E X I O N E S D E L T A B L E R O D E O P C I O N E S O M N I Se vende por separado en Chamberlain Elite. Ver Accesorios. NOTA: Consulte el manual del tablero de opción Omni para obtener información más...
  • Página 28: Ajustes

    Ajustes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: Desconecte la energía ANTES de realizar cualquier ajuste. FIJACIÓN DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA CENTER SAFETY EXIT OPEN RIGHT OPEN LEFT OPEN RIGHT OPEN LEFT RADIO DC-BACKUP RADIO...
  • Página 29: Programación Del Receptor De Radio De 315 Mhz 24 Vcc

    PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOR DE RADIO DE 315 MHZ 24 VCC Configuración del Modo de Seguridad (Alto) o (Normal): El receptor viene configurado de fábrica en modo de seguridad (ALTO). ADVERTENCIA Para verificar, consulte la etiqueta que se encuentra junto al puente conector P4.
  • Página 30: Programación Del Receptor De Radio

    PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOR DE RADIO DE 315 MHZ 24VCC AVISO: Para cumplir con las reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) y/o de Industry Canada (IC), se prohíben los ajustes o modificaciones IMPORTANTE: NO se incluye el control remoto. de este receptor y/o transmisor, excepto para el cambio de configuración del código o el cambio de batería.
  • Página 31: Configuración Del Temporizador (Activación, Desactivación)

    CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR (ENCENDIDO, APAGADO) Operador individual Para cerrar el sistema de la puerta automáticamente, el interruptor del temporizador debe estar en posición "ENCENDIDO". Fije el temporizador de 1 a 60 segundos CENTER SAFETY EXIT Para utilizar el comando de cierre mediante empuje, el temporizador debe estar en posición...
  • Página 32: Ajuste De Sensor(Es) De Retroceso

    A J U S T E D E S E N S O R ( E S ) D E R E T R O C E S O Ajuste el "Sensor de retroceso" en el tablero de control. No es necesario ajustar el sensor de la alarma, excepto en los siguientes casos. El nivel de sensibilidad de retroceso dependerá...
  • Página 33: Mantenimiento Y Operación

    Mantenimiento y Operación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 5. Utilice el mecanismo de liberación de emergencia SÓLO cuando la puerta no esté en movimiento. 2.
  • Página 34: Alarma De Audio

    I N T E R R U P T O R D E R E I N I C I O I N T E G R A D O Cuando la alarma audible del operador para portón (vea a continuación) se haya activado, se debe oprimir el interruptor Reset (Reinicio) para que el operador vuelva a funcionar.
  • Página 35: Liberación Manual

    D E S E N G A N C H E M A N U A L D E E M E R G E N C I A ¡APAGUE la poder! NOTE: Use el interruptor automático exclusivo para desconctar la alimentación eléctrica al operador. Empuje el instrumento de manivela en el hoyo.
  • Página 36: Accesorios

    Accesorios Soportes 4 pulg. (10 cm) 5 pulg. 6 pulg. (15 cm) (12 cm) Serie de ruedas guía con Detector de bucle ranura en V externo de 12Vcc Detector de 4 pulg. Juego DC2000™ Pieza N.º 5 pulg. bucle enchufable 6 pulg.
  • Página 37: Diagramas De Cableado

    D I A G R A M A D E C A B L E A D O • S L 3 0 0 0 U L ™ Tira de alimentación electrónica Blanco Cable Neutro blancos Cables Negro negros 120Vca Tierra del chasis Tablero de OmniControl™...
  • Página 38: Eliminador De Sobretensión Omnicontrol

    T A B L A D E C A B L E A D O • S L 3 0 0 0 U L ™ Tablero OmniControl™ N.º J Tipo de señal Dirección Nivel (+/- 10%) Conexión de entrada N.º de clavija J Bucle de seguridad Entrada 5 ó...
  • Página 39 D I A G R A M A D E C A B L E A D O • S L 3 0 0 0 U L D M ™ Tira de alimentación electrónica Blanco Cable Neutro blancos Negro Cables 120Vca negros Tierra del chasis...
  • Página 40: Tipo De Señal

    T A B L A D E C A B L E A D O • S L 3 0 0 0 U L D M ™ Tablero OmniControl™ N.º J Tipo de señal Dirección Nivel (+/- 10%) Conexión de entrada N.º...
  • Página 41 D I A G R A M A D E C A B L E A D O • S L 3 0 0 0 U L 1 H P ™ Tira de alimentación electrónica Blanco Cable Neutro blancos Negro 120Vca Cables negros...
  • Página 42 T A B L A D E C A B L E A D O • S L 3 0 0 0 U L D M ™ Tablero OmniControl™ N.º J Tipo de señal Dirección Nivel (+/- 10%) Conexión de entrada N.º...
  • Página 43 D I A G R A M A D E C A B L E A D O • C A B L E A D O D E D C 2 0 0 0 ™ NOTA: Este diagrama sólo muestra el cableado DC2000™...
  • Página 44: Dirección Nivel (+/- 10%)

    T A B L A D E C A B L E A D O • D C 2 0 0 0 ™ NOTA: Todos los dispositivos conectados por medio de cables al DC2000™ DEBEN estar dedicados solamente para este modelo. El funcionamiento normal será...
  • Página 45: Solución De Problemas

    Solución de problemas La puerta no funcionará con el control remoto en los siguientes casos: OPEN LEFT OPEN RIGHT RADIO STRIKE GATE OPEN LEFT OPEN RIGHT OPEN LOCKED RECEIVER RADIO CENTER STRIKE GATE LOOP OPEN LOCKED RECEIVER El LED del receptor de radio en el tablero de control permanece en CENTER "APAGADO"...
  • Página 46: Causas Probables

    S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S ( C O N T I N U A C I Ó N ) Problema Causas probables Solución El LED de sobrecarga se 1.
  • Página 47: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto I L U S T R A C I O N E S D E L A S P I E Z A S D E R E P U E S T O SL DM *Q029 ODC2000SL Q033 K75-51048...
  • Página 48: Cómo Pedir Piezas De Repuesto

    C Ó M O P E D I R P I E Z A S D E R E P U E S T O NUESTRA GRAN ORGANIZACIÓN DE SERVICIOS SE EXTIENDE POR TODA NORTEAMÉRICA. LA INFORMACIÓN SOBRE INSTALACIÓN Y SERVICIO ESTÁ...
  • Página 49: Lista De Control De La Instalación

    Lista de control de la instalación 1. El propietario y el instalador deben leer todas las instrucciones y precauciones de seguridad. 2. Asegúrese de que el soporte de concreto sea lo suficientemente grande y profundo para el operador. 3. El operador debe estar fijado firmemente al soporte de concreto. 4.
  • Página 50: Política De Garantía

    5 años para los establecimientos comerciales desde la fecha de compra [y que el modelo SL3000UL™ está libre de defectos en los materiales y/o en la fabricación por un período de 7 años para las residencias particulares y 5 años para los establecimientos comerciales desde la fecha de compra].
  • Página 52 01-50388HSP ® 2011, The Chamberlain Group, Inc. - Todos los derechos reservados...

Tabla de contenido