Ocultar thumbs Ver también para GH160:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

PASTA COOKER
INSTRUCTION MANUAL
.
Model . Modéle . Modell . Modello . Modelo . Malli
GH160
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buffalo GH160

  • Página 1 PASTA COOKER INSTRUCTION MANUAL Model . Modéle . Modell . Modello . Modelo . Malli GH160...
  • Página 2: Safety Tips

    Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities.  If the power cord is damaged, it must be replaced by a BUFFALO agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. ...
  • Página 3 Appliances should always be placed on the table when in use. Before locating and operating the Buffalo Pasta Cooker, it is the user’s responsibility to ensure that all Health & Safety regulations concerning safe positioning, spacing, ventilation, electrical installation, and...
  • Página 4 Fitting the Element and Control Box to the Body Place the Element/Control Box into the right and left support bracket at the rear of the Pasta Cooker body, then press the spring pin at the right of the box to position the Element/Control Box into the pan. The Pasta Cooker can now be filled with water.
  • Página 5: Using The Timer

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Using the Timer The digital timer with audible alarm can be set from 1 second to 15 minutes The timer provides an audible alarm, after the set time expires the unit will NOT switch off. START/STOP : Press START/STOP to start timer, press again to stop.
  • Página 6: Technical Specification

    Water has reached the set Use Pasta Cooker normally temperature If your Buffalo Pasta Cooker does not operate, please check the following before placing a service call.  It is connected to the correct power supply.
  • Página 7: Electrical Wiring

    BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal authorities.
  • Página 8  De fabrikanten van Buffalo producten doen er alles aan om ervoor te zorgen dat alle producten veilig zijn. Het snijden van het metaal van deze artikelen kan leiden tot scherpe randen. Deze scherpe randen worden zo goed mogelijk verwijderd;...
  • Página 9: Installatie

    Klantenondersteuning: 040-2628080 (Nederland) Verpakking Alle Buffalo producten worden voorafgaand aan de verpakking geïnspecteerd en getest. Dit product bestaat uit de volgende onderdelen.  Pastakookpan  Vier vergieten  Instructiehandleiding Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn tijdens het vervoer, neem dan onmiddellijk contact op met de leverancier.
  • Página 10: Het Element En De Regeling Aan De Kookpan Monteren

    Klantenondersteuning: 050-609999 (België) Het element en de regeling aan de kookpan monteren Plaats het element met de regeling in de rechter en linker steunbeugels aan de achterzijde van de pastakookpan en druk vervolgens op de veerpen aan de rechterkant van de regeling om het element met de regeling in de pan te plaatsen.
  • Página 11: De Timer Gebruiken

    Klantenondersteuning: 040-2628080 (Nederland) De timer gebruiken De digitale timer met alarmtoon kan worden ingesteld tussen 1 seconde en 15 minuten. De timer geeft een alarmtoon wanneer de ingestelde tijd om is maar de pan wordt NIET uitgeschakeld. START/STOP : Druk op START/STOP om de timer te starten, en druk er nogmaals op om hem te stoppen.
  • Página 12: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    Gebruik pastakookpan normaal normaal temperatuur bereikt Als de Buffalo pastakookpan niet werkt, controleer dan eerst het volgende voordat u om assistentie vraagt.  Hij is goed aangesloten op het lichtnet.  De machine is goed aangesloten en de stroom is ingeschakeld.
  • Página 13: Technische Specificatie

    BUFFALO. Er is alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de gegevens ten tijde van het afdrukken correct waren. BUFFALO behoudt zich echter het recht voor om de technische gegevens zonder mededeling te wijzigen...
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Wird der erforderliche Füllstand nicht eingehalten, kann dies zu einem Ausfall der Elemente führen.  Die Hersteller von Buffalo-Produkten lassen alle Sorgfalt walten um sicherzustellen, dass alle Produkte sicher sind. Die bei der Produktion verwendeten Stahlschneideverfahren führen zu scharfen Kanten. Wir entfernen diese scharfen Kanten nach bestem Vermögen, weisen aber nachdrücklich darauf hin, dass der Bediener beim Kontakt mit diesem Gerät vorsichtig sein muss.
  • Página 15 Telefonische Helpline: 0800-18608906 (Deutscland) Einführung Vielen Dank für den Kauf des elektrischen Buffalo-Pastakochers. Vor Inbetriebnahme des Produkts bitte die Anweisungen in dieser Anleitung lesen. So erhalten Sie effektiv und problemlos einwandfreie Ergebnisse mit Ihrem Pastakocher. Die Anleitung sorgfältig aufbewahren. Buffalo übernimmt keine Haftung für Produktausfälle und -schäden, wenn: ...
  • Página 16 Element und Steuerkasten am Gerät anbringen Das Element bzw. die Steuereinheit in die rechte und linke Halterung hinten am Gehäuse des Pastakochers einhaken und dann den Federstift rechts an der Steuereinheit drücken, um das Element bzw. die Steuereinheit im Behälter zu positionieren. Nun kann der Pastakocher mit Wasser gefüllt werden.
  • Página 17: Der Timer

    Telefonische Helpline: 0800-18608906 (Deutscland) Der Timer Der digitale Timer mit hörbarem Alarm kann auf eine Einstellung zwischen 1 Sekunde und 15 Minuten eingestellt werden. Der Timer gibt einen hörbaren Alarmton. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät NICHT aus. START/STOP : Drücken Sie START/STOP, um den Timer zu starten;...
  • Página 18: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Gerät läuft normal Den Pastakocher wie eingestellte Temperatur gewöhnlich verwenden erreicht Wenn Ihr Buffalo Pastakocher nicht funktioniert, vor einem Service-Anruf zunächst Folgendes überprüfen:  Ist der Pastakocher an den Netzstrom angeschlossen?  Ist das Gerät korrekt angeschlossen und die Stromtaste eingeschaltet? ...
  • Página 19: Technische Daten

    Organisationen zu gewährleisten. BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Erlaubnis von BUFFALO weder ganz noch auszugsweise in irgendeiner Form und auf irgendeinem Wege – ob elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren oder anderweitig –...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    Si le niveau requis n'est pas maintenu, cela peut entraîner une défaillance des éléments.  Les fabricants de produits Buffalo font tout pour veiller à ce que tous les produits ne présentent aucun danger. Les procédures de découpe de l'acier utilisées pour fabriquer ces appareils produisent des arêtes tranchantes.
  • Página 21 Standard d’assistance téléphonique : 050-60006 (Belgique) Introduction Merci d'avoir acheté le cuiseur de pâtes électrique Buffalo. Avant toute utilisation de ce produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour une utilisation sans problèmes et des résultats efficaces. Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
  • Página 22 Standard d’assistance téléphonique : 01 64 89 73 61(Français) Installation de l'élément de chauffe et du boîtier de commande sur le cuiseur de pâtes Placer l'élément de chauffe / boîtier de commande dans les supports droit et gauche situés à l'arrière du cuiseur de pâtes et appuyer sur la goupille à...
  • Página 23: Utilisation De La Minuterie

    Standard d’assistance téléphonique : 050-60006 (Belgique) Utilisation de la minuterie La minuterie numérique avec alarme sonore peut être réglée sur une période allant de 1 s à 15 min. La minuterie émet uniquement un signal sonore. Une fois la durée programmée expirée, l'appareil ne s'éteint PAS.
  • Página 24: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    L'eau a atteint la température Utiliser le cuiseur de pâtes normalement. définie. normalement Si le cuiseur de pâtes Buffalo ne fonctionne pas, vérifier les points suivants avant d'appeler le service d'assistance.  Il est bien connecté à la source d'alimentation. ...
  • Página 25: Câblage Électrique

    électronique ou mécanique que ce soit, y compris par la photocopie, l'enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de BUFFALO. Tous les efforts ont été faits pour que ces informations soient correctes au moment de l'impression, toutefois, BUFFALO se réserve le droit de modifier les spécifications sans avertissement préalable.
  • Página 26 Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali.  Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. ...
  • Página 27 Introduzione Grazie per avere acquistato il Cuocipasta elettrico Buffalo. Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere le istruzioni nel presente manuale per utilizzare in maniera efficiente e priva di problemi l'apparecchio. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro come riferimento futuro.
  • Página 28 Montaggio di elemento e centralina sul corpo dell'apparecchio Collocare l'elemento/centralina sulle staffe di supporto sinistra e destra, sulla parte posteriore del corpo del cuocipasta, quindi premere il perno a molla sul lato destro della centralina per posizionare l'elemento/centralina nel contenitore. È...
  • Página 29: Utilizzo Del Timer

    Utilizzo del timer Il timer digitale con allarme acustico può essere impostato da 1 secondo a 15 minuti. Il timer fornisce un allarme acustico, dopo che il tempo impostato è scaduto l'unità NON si spegne. AVVIO/ARRESTO : premere START/STOP (Avvio/Arresto) per avviare il timer, premere di nuovo per arrestare.
  • Página 30: Pulizia E Manutenzione

    L'acqua ha raggiunto la Utilizzare il cuocipasta normalmente temperatura impostata normalmente Se il Cuocipasta Buffalo non funziona, controllare quanto segue prima di rivolgersi all'assistenza.  Il cuocipasta è collegato all'alimentazione corretta.  L'apparecchio è collegato correttamente all'alimentazione e l'alimentazione è inserita.
  • Página 31: Cablaggi Elettrici

    BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Página 32: Consejos De Seguridad

    Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales.  Si el cable de alimentación estuviera dañado, un agente de BUFFALO o un técnico cualificado recomendado deberán cambiarlo para evitar riesgos. ...
  • Página 33: Introducción

    Este tipo de aparatos deberán siempre colocarse sobre una mesa durante su uso. Antes de instalar y utilizar el hervidor de pasta Buffalo, es responsabilidad del usuario asegurarse de que se cumplen todas las normativas de salud y seguridad sobre colocación segura, separación de otras...
  • Página 34: Acoplamiento Del Elemento Y La Caja De Control Al Cuerpo Del Hervidor De Agua

    Acoplamiento del elemento y la caja de control al cuerpo del hervidor de agua Coloque el elemento/la caja de control en las ménsulas de soporte izquierda y derecha situadas en la parte posterior de la estructura del hervidor de pasta. A continuación presione la clavija del resorte situada a la derecha de la caja para colocar el elemento/la caja de control dentro del recipiente.
  • Página 35: Uso Del Temporizador

    Linea de asistencia telefónica: 901-100 133 (Espana) Uso del temporizador Puede fijarse el temporizador digital con alarma audible para que suene transcurridos desde 1 segundo hasta 15 minutos. El temporizador cuenta con una alarma sonora que suena; una vez transcurrido el tiempo fijado, la unidad NO se desconectará.
  • Página 36: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento

    El agua ha alcanzado la Utilice el hervidor de pasta correctamente temperatura seleccionada de la forma habitual Si su hervidor de pasta Buffalo no funciona, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de asistencia.  Está conectado a la alimentación eléctrica. ...
  • Página 37: Especificaciones Técnicas

    BUFFALO. Se han realizado los máximos esfuerzos para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su impresión; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
  • Página 38: Dicas De Segurança

     Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído por um agente da BUFFALO ou por um técnico qualificado recomendado de forma a evitar o risco de perigo.
  • Página 39 Os aparelhos devem ser sempre colocados numa mesa quando estiverem a ser utilizados. Antes de colocar e operar o cozedor de massa Buffalo, é da responsabilidade do utilizador garantir que todos os regulamentos de Saúde e Segurança relativos ao posicionamento, espaçamento, ventilação,...
  • Página 40 Colocação da resistência e da caixa de controlo no corpo. Coloque a resistência/caixa de controlo no suporte direito e esquerdo na parte posterior do corpo do cozedor de massa, depois pressione o pino de mola à direita da caixa para posicionar a resistência/caixa de controlo no recipiente.
  • Página 41: Utilização Do Temporizador

    Utilização do temporizador O temporizador digital com um alarme audível pode ser definido entre 1 segundo a 15 minutos. O temporizador disponibiliza um alarme audível, depois de o período de tempo ter decorrido, a unidade NÃO desliga. START/STOP (Iniciar/Parar) : Prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar) para iniciar o temporizador, prima novamente para parar.
  • Página 42: Limpeza, Cuidados E Manutenção

    A água atingiu a temperatura Utilize o cozedor de massa definida normalmente Se o cozedor de massa Buffalo não funcionar, verifique o seguinte antes de contactar a assistência.  Se está ligado a uma fonte de alimentação correta.  A máquina está ligada corretamente e a alimentação está ligada.
  • Página 43: Especificações Técnicas

    área. As peças da BUFFALO foram submetidas a rigorosos testes de forma a estarem em conformidade com as normas regulamentares definidas pelas autoridades federais, independentes e internacionais.
  • Página 44: Declaration Of Conformity

    Pasta Cooker Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli GH160 Application of Council Directives(s) LVD 2006/95/EC Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des directive(s) du Conseil • Anwendbare EMC 2004/108/EC EU-Richtlinie(n) •...
  • Página 45 NOTES...
  • Página 46 NOTES...
  • Página 47 NOTES...
  • Página 48 GH160_ML_v3...

Tabla de contenido