RU
ПРИБОР ДЛЯ АЭРОЗОЛЬТЕРАПИИ ДОМАШНЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ: Непринятие мер, указанных в предостережениях, и несоблюдение
инструкций данного руководства может быть источником серьезного риска, такого как ухудшение состояния здоровья, ожогов,
пожара, поражения электрическим током, удушья, перекрестных инфекций, повторного инфицирования, смерти, загрязнения
окружающей среды.
• Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации перед использованием электроприбора; Несоблюдение инструкции по
использованию (замена фильтра, чистка, и т.п.) может нарушить лечебную эффективность во время применения прибора;
• Соблюдайте требования норм безопасности, связанные с электричеством;
• Любой ингаляционный раствор назначается врачом и применяется под медицинским наблюдением. Дозировка и кратность
применения устанавливается индивидуально по назначению врача. Врачом должна проводиться периодическая оценка
эффективности лечения; • Отключение электроэнергии, внезапная поломка и любая другая неисправность могут привести
к остановке работы прибора. Кроме того, рекомендуется обзавестись другим прибором или лекарством (по согласованию с
врачом) для использования в качестве альтернативы; Используйте прибор только по назначению (как аэрозольный ингалятор)
и в соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации;
• Не оставляйте прибор без надзора в местах, доступных для детей и недееспособных лиц. Помните об этом во время
проведения терапии; Не используйте прибор при повреждении коробки или шнура;
• Никогда не оставляйте устройство или его части, включая упаковку, в пределах досягаемости для детей, инвалидов, домашних
животных и насекомых.
• Резинки (опция) могутсодержать латекс (LATEX). Латексможетвызыватьаллергическиереакции.
• В случае необходимости используйте адаптеры и шнуры, соответствующие действующим нормам безопасности и требованиям
максимального напряжения сети, указанным на адаптере;
• Не касайтесь прибора мокрыми или влажными руками и не пользуйтесь им во время купания;
• Держите устройство вдали от воды и других жидкостей, не пользуйтесь прибором, если на него случайно попала вода;
• Держите прибор и шнур питания вдали от источников тепла; Используйте прибор вдали от легковоспламеняющихся веществ;
Не используйте прибор в помещениях, в которых были предварительно использованы спреи. Проветрите помещение перед
началом терапии;
• Не закрывайте отверстия для выхода воздуха прибора и не ставьте прибор на мягкие поверхности, такие как кровать или
диван; Не вставляйте посторонние предметы в отверстия для охлаждения; Не используйте прибор, если он издает аномальный
шум; Гарантия эффективности, функциональности и безопасности прибора обеспечивается только при использовании
оригинальных аксессуаров и запасных частей компании Norditalia.
• Рекомендуется личное пользование аксессуарами; С целью сокращения риска инфекционных заболеваний рекомендуется
стерилизовать принадлежности перед каждым применением. Не тяните за шнур питания или сам прибор, чтобы вытащить
вилку из розетки. Всегдавытаскивайте вилку из розетки после использования. В случае использования съемного кабеля всегда
вытаскивайте вилку из розетки прежде, чем отключить кабель от прибора.
• Предохраняйте прибор от воздействия атмосферных факторов; храните прибор в подходящих условиях окружающей среды.
Не оборачивайте трубку или кабель питания вокруг шеи.
• Устройство содержит мелкие детали, представляющие опасность при вдыхании или проглатывании.
• Не пользуйтесь устройством в комбинации с другими устройствами и принадлежностями, не описанными в данном руководстве.
Не пользуйтесь устройством, если оно хранилось в грязных местах.
Производитель, его представитель или импортер несут ответственность за безопасность, работу и надежность прибора только в
следующих случаях: - если монтаж, настройка или ремонт были осуществлены лицами, уполномоченными на то производителем,
его представителем или импортером; - если электроприбор соответствует действующим нормам; - если нормы руководства по
эксплуатации были соблюдены. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в связи с неподходящим,
неправильным или неразумным пользованием прибора. С течением времени состояние продукта может ухудшиться. После
истечения 10 лет с даты производства, указанной на этикетке, продукт более не может применяться, а изготовитель не несет
ответственности за корректную работу и функционирование продукта.
Прибор содержит предохранитель безопасности, заменяемый в случае поломки. Замена, как и другие виды ремонта, должна
быть произведена фирмой-производителем или ее рабочим персоналом.
Прибор соответствует действующим нормам электромагнитной совместимости и подходит пользованию во всех зданиях,
включая домашние помещения. Радиочастотное излучение прибора является очень низким и не создает помех для других
приборов. В любом случае, не рекомендуется ставить прибор на другие приборы или оставлять его вблизи. Если прибор создает
помехи вашим электроприборам, необходимо поменять его местоположение или подключить его к другой розетке. Радиопомехи
от другого оборудования могут неблагоприятно повлиять на работу устройства, располагайте его на расстоянии не менее 3
метров от источников радиопомех.
1. Установить прибор на устойчивой поверхности.
2. При первом пользовании прибором промыть аксессуары, как это указано в пункте "Чистка аксессуаров".
3. Соединить ампулу-пульверизатор (2) с прибором посредством трубки (1).
4. Соединить ампулу-пульверизатор с одним из выбранных аксессуаров: распылитель (4), наносник (5) или маска (6), как
указано на схеме присоединения аксессуаров на стр. 2.
5. Залить необходимое количество лекарственного средства в емкость небулайзерной камеры, придерживаясь пределов
заполнения, приведенных на схеме присоединения принадлежностей.
6. Вставить шнур в розетку, проверив, что напряжение питания соответствует напряжению, указанному на этикетке прибора.
0900366060 ed 05-2015_draft03.indd 31
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
31
lateX
03/07/2015 16.12.44