Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
ANGLE GRINDER
19.2 VOLT
AMOLADORA ANGULAR
19,2 V
Model No. / Número de modelo
315.FS2600 / 315.FS2601
WARNING:
To reduce the risk
of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
ADVERTENCIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Customer Help Line: 1-800-932-3188
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188
Sears Brands Management Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman
Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
988000975
5-22-13 (REV:03)
Para reducir el
Save this manual for future reference
Guarde este manual para futuras consulta
BATTERIES AND CHARGERS
SOLD SEPARATELY
LAS BATERÍAS Y LOS
CARGADORES SE VENDEN
POR SEPARADO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 315.FS2600

  • Página 1 Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Sears Brands Management Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman Save this manual for future reference Guarde este manual para futuras consulta...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    With proof of purchase, defective product will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty does not cover the grinding wheel, which is an expendable part that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Página 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES tools with your finger on the switch or plugging in WARNING! Read all instructions. Failure to power tools that have the switch on invites accidents. follow all instructions listed below may result in  Remove any adjusting key or wrench before turning electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 4: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES BATTERY TOOL USE AND CARE dentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected  Ensure the switch is in the off position before from the battery may cause irritation or burns. inserting battery pack.
  • Página 5: Kickback And Related Warnings

    SPECIFIC SAFETY RULES  Never lay the power tool down until the accessory  Do not attach a saw chain woodcarving blade or has come to a complete stop. The spinning acces- toothed saw blade. Such blades create frequent kick- sory may grab the surface and pull the power tool out back and loss of control.
  • Página 6: Additional Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES ADDITIONAL SAFETY RULES operate properly and perform its intended func- tion. Check for alignment of moving parts, binding  Know your power tool. Read operator’s manual of moving parts, breakage of parts, mounting, and carefully. Learn its applications and limitations, as any other conditions that may affect its operation.
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 8: Features

    PP2000 Craftsman 19.2 V lithium-ion battery pack is wrench is needed to change the grinding wheel. installed and has charge. NOTE: Feature will not light with Craftsman 19.2 V nickel- TOOLLESS GUARD cadmium battery packs. A toolless guard deflects sparks and metal chips during use.
  • Página 9: Operation

     Grinding metals careless fraction of a second is sufficient to inflict  Sanding wood or metal surfaces serious injury. This product will accept Craftsman 19.2 V lithium-ion WARNING: battery packs and Craftsman 19.2 V nickel-cadmium Always wear eye protection with side battery packs.
  • Página 10: Lock-Off Button

    BATTERY PROTECTION FEATURES WARNING: Never place the guard so that it is Craftsman lithium-ion batteries are designed with features in front of the grinder. This could result in serious that protect the lithium-ion cells and maximize battery life. injury because sparks and loose particles thrown...
  • Página 11: Maintenance

    To replace the guard: WARNING: When servicing, use only identical  Remove the battery pack from the grinder. Craftsman replacement parts. Use of any other part  Depress spindle lock and rotate clamp nut until spindle could create a hazard or cause product damage. locks.  Loosen and remove clamp nut from spindle using the...
  • Página 12: Parts List

    CRAFTSMAN 19.2 VOLT ANGLE GRINDER – MODEL NUMBER 315.FS2600 / 315.FS2601 The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your ANGLE GRINDER or when ordering repair parts.
  • Página 13 Fig. 3 Fig. 1 A - Side handle (mango lateral) Fig. 4 F - Grinding wheel (muela abrasiva) A - Switch trigger (gatillo del interruptor) G - Side handle (mango lateral) B - Lock-off button (botón del seguro de A - C3 energy indicator window (visor del apagado) H - Wrench storage (compartimiento para indicador de energía C3)
  • Página 14 Fig. 6 Fig. 8 A - Toolless guard (protección no necesita herramientas) B - Clasp (tuerca del husillo) Fig. 7 SIDE HANDLE ON LEFT SIDE OF GRINDER MANGO LATERAL EN EL LADO IZQUIERDO DE LA AMOLADORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT / INCORRECTA...
  • Página 15: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para El incumplimiento de las instrucciones señaladas el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los abajo puede causar descargas eléctricas, incendios oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el y lesiones serias.
  • Página 16: Empleo Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías,  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. manténgalo lejos de otros objetos metálicos como Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.
  • Página 17: Contragolpe Y Advertencias Relacionadas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sujete firmemente la herramienta eléctrica y coloque el trabajo que puedan detener pequeños fragmentos y cuerpo y los brazos de manera tal que resista la fuerza abrasivos o de la pieza de trabajo. La protección ocular del contragolpe.
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Lijado

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia PARA LAS OPERACIONES DE LIJADO de esta advertencia puede causar el lanzamiento de  No utilice papel para disco lijador de tamaño objetos a los ojos, y por consecuencia posibles lesiones excesivamente mayor.
  • Página 19: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría ADVERTENCIA: causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 20: Características

    La protección no requiere de herramientas y desvía las NOTA: No se encenderá con paquetes de baterías de níquel- chispas y las virutas de metal durante el uso. cadmio Craftsman de 19,2 V. BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO a amoladora está dotada de un seguro de apagado de botón, el cual reduce la posibilidad de un arranque...
  • Página 21: Instalación De Las Muelas Abrasivas

    Este producto acepta los paquetes de baterías Craftsman de ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular iones de litio de 19,2 V y los paquetes de baterías Craftsman con protección lateral con la marca de cumplimiento de níquel-cadmio de 19,2 V. de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta...
  • Página 22: Gatillo Del Interruptor

    Nunca coloque la protección de BATERÍAS manera que quede al frente de la amoladora como se Las baterías de iones de litio de Craftsman están diseñadas muestra. Esto puede producir lesiones serias debido con características que protegen las celdas de iones de litio a que las chispas y partículas sueltas lanzadas por la...
  • Página 23: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Al dar servicio a la herramienta, y necesitar cambiarse. Si deja caer la amoladora y se daña la utilice solamente piezas de repuesto Craftsman protección, también es posible que sea necesario cambiarla. idénticas. El empleo de piezas diferentes puede Para cambiar la protección:...
  • Página 24 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!

Este manual también es adecuado para:

315.fs2601

Tabla de contenido