Enlaces rápidos

A132926 = 31169
EN
LIFT TABLE
WARNING AND CAUTION
• DO NOT put foot or hand in scissors mechanism.
• DO NOT allow other person to stand in front of or behind lifter when it is moving.
• DO NOT move lifter when table is in raised position. Load could fall down.
• DO NOT enter under table.
• DO NOT overload lifter
• DO NOT put foot in front of rolling wheels. Injury could result.
• WATCH difference of floor level when moving lifter. Load could fall down.
• DO NOT use lifter on slope or inclined surface, Lifter may become uncontrolable and create danger.
• DO NOT lift people. People could fall down and suffer severe injury.
READ THE OPERATION MANUAL COMPLETELY BEFORE USING AND THOROUGHLY UNDERSTAND AND
FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
• Read this operation manual carefully and understand completely before operating lifter. Improper
operation could create danger.
• This lifter is a movable lifter designed to lift or lower rated load on table. DO NOT use lifter for other
purpose than its intended use.
• DO NOT allow person to operate lifter who does not understand its operation.
• DO NOT lower table too fast. Load could fall down and create danger.
• KEEP watching the condition of load. Stop operating lifter if load becomes unstable.
• Brake lifter when sliding load on or off table.
• DO NOT side or end load. Load must be distributed on at least 80% of table area.
• DO NOT use lifter with unstable, unbalanced or loosely stacked load. Practice maintenance work
according to Service instructions.
• DO NOT modify lifter without manufacturer's written consent.
• REMOVE load from table and use safety stopper to prevent table from lowering when servicing lifter.
• This lifter is not designed to be water resistant. Use lifter under dry condition.
DAILY INSPECTION
Daily inspection is effective to find the malfunction or faulty on the lifter. Check the lifter on the following
points before the operation. DO NOT use lifter if any malfunction or faulty is found.
• Check scratch, bending or crack on the lifter.
• Check smooth movement of the wheels.
• Check if there is oil leakage from the cylinder.
• Check vertical creep of forks.
• Check the function of brake.
• Check if all the bolts and nuts are tightened firmly.
NAME OF PARTS (see figure 1 at the end of the document)
1 : Handle
2 : Lowering Lever
3 : Table
4 : Link
5 : Hydraulic Unit
6 : Brake Pedal
7 : Lifting Pedal
INSTALLING THE FOOT PEDAL
Install the lifting pedal and fix it with thumb bolt before using the lift.
OPERATION OF BRAKE (see figure 2 at the end of the document)
Always brake lifter when it is not in motion.
(A) Braking the wheel : Press the brake pedal on this side of brake pedal.
(B) Releasing the brake : Press the brake pedal on the other side of brake pedal.
LIFTING THE TABLE
DO NOT overload lifter. Stay within its rated capacity. DO NOT side or end load. Load must be spread on
at least 80% of table area.
• Press the lifting pedal several times until the table reaches the desired position.
• The table does not elevate after reaching the highest position even if the lifting pedal is pressed.
The table lowers slightly after reaching the highest position.
NOTE:
The hydraulic cylinder is designed to hold table. As is the nature of the hydraulic system, table lowers
very slowly over and extended period of time. Please note the table does not stay at the same position
indefinitely.
EN
NL
DE
FR
PT
ES
IT
NO
SV
FI
HU
SK
PL
Instrukcja użytkowania
DA
CS
www.manutan.com
LOWERING TABLE
DO NOT put foot or hand in scissors mechanism.
• Pull the lowering lever up and table lowers
SPECIFICATIONS
Model
Capacity (kg)
Table (mm)
Table Height(mm)
Stroke (mm)
LXWXH (mm)
Pedaling (approx.times)
Wheel
Weight (kg)
HYDRAULIC CIRCUIT (see figure 3 at the end of the document)
A : Hydraulic Cylinder
B/D : Oil reservoir
C : Pump cylinder
E : Relief valve
F : Lowering valve
1 : Lifting
2 : Lowering
3 : Suction
HOW TO FOLD THE HANDLE
This lift table is equipped with a foldable handle. Press the lock bar down and fold the handle to the table.
NL
WAARSCHUWING EN VOORZICHTIG
• Houd uw handen en voeten uit de buurt van het schaarmechanisme.
• Laat geen personen voor of achter de heftafel staan wanneer deze in beweging is.
• Verplaats de heftafel niet wanneer de tafel is geheven. Er kan lading vallen.
• Begeef u niet onder de tafel.
• Voorkom overbelasting van de heftafel
• Plaats nooit uw voet voor rollende wielen. Dit kan tot letsel leiden.
• Let op verschillende vloerniveaus tijdens het verplaatsen van de heftafel. Er kan lading vallen.
• Gebruik de heftafel niet op hellingen of hellende oppervlakken: de heftafel kan onbeheersbaar
worden, wat tot gevaarlijke situaties kan leiden.
• Hef nooit personen. Zij kunnen vallen en ernstig letsel oplopen.
LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOLLEDIG EN ZORG DAT U ALLE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GOED BEGRIJPT EN OPVOLGT.
• Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door en zorg dat u de inhoud volledig begrijpt alvorens
de heftafel te gebruiken. Onjuist gebruik kan tot gevaarlijke situaties leiden.
• Deze heftafel is een verrijdbare heftafel, ontworpen voor het heffen en neerlaten van de nominale
belasting op de tafel. Gebruik de heftafel uitsluitend voor het beoogd gebruik.
• Laat de heftafel niet bedienen door iemand die de werking ervan niet begrijpt.
User Guide
Gebruikersgids
Bedienungsanleitung
Guide utilisateur
Guia do utilizador
Guía de usuario
Manuale dell'utente
Brukerveiledning
Instruktioner
Käyttöopas
Felhasználói útmutató
Návod na použitie
Brugervejledning
Návod k použití
A132926
150 kg
A132926
150 kg
700x450
213-731
518
853x450x785
15
Rub.100
33
HEFTAFEL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BISHAMON A132926

  • Página 1 Brukerveiledning Instruktioner Käyttöopas Felhasználói útmutató Návod na použitie Instrukcja użytkowania Brugervejledning Návod k použití A132926 = 31169 www.manutan.com A132926 LIFT TABLE 150 kg LOWERING TABLE WARNING AND CAUTION DO NOT put foot or hand in scissors mechanism. • DO NOT put foot or hand in scissors mechanism.
  • Página 2: Specificaties

    • Überprüfen Sie alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz. systeem beweegt de tafel zeer langzaam omlaag na verloop van tijd. Merk op dat de tafel niet onbeperkt in dezelfde stand blijft. Teilebezeichnungen (siehe Abbildung 1 am Ende des Dokuments) A132926 1: Griff 2: Absenkhebel 150 kg 3: Tisch 4: Gestänge...
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    NE JAMAIS placer le pied ni la main dans les ciseaux. • Tirer le levier de descente pour faire descendre le plateau Pedalbetätigungen (ungefähre Anzahl) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Rub.100 Modèle A132926 Gewicht (kg) Force (kg) 150 Kg Hydraulikkreis (siehe Abbildung 3 am Ende des Dokuments) Plateau (mm) 700 x 450...
  • Página 4: Inspección Diaria

    Convém ter presente que a 7: Pedal de elevación plataforma não se mantém sempre na mesma posição. INSTALACIÓN DEL PEDAL A132926 Instale el pedal de elevación y fíjelo con los pernos de apriete manual antes de utilizar el sistema de 150 kg elevación.
  • Página 5 150 kg senkes bordet veldig sakte over en lengre periode. Merk at bordet ikke holder seg i den samme posisjonen på ubestemt tid. Tavola (mm) 700x450 A132926 = 31169 150 kg Altezza tavola (mm) 213 - 731 SENKE BORDET Corsa (mm) IKKE plasser foten eller hånden i saksemekanismen.
  • Página 6 SPECIFIKATIONER L x B x H (mm) 853 x 450 x 785 Modell A132926 = 31169 Pedalbruk (antall ganger) Kapacitet (kg) 150 kg Hjul Rub.100 Bord (mm) 700 x 450 Vekt (kg) Bordshöjd (mm) 213–731 HYDRAULIKKRETS (se figur 3 på slutten av dokumentet) A: Hydraulisk sylinder Lyfthöjd (mm)
  • Página 7 Huomaa, että pöytä ei pysy samassa asennossa ikuisesti. A FÉK MŰKÖDTETÉSE (lásd a 2. ábrát a dokumentum végén) A132926 = 31169 Mindig fékezze le az emelőt, ha az nincs mozgásban. (A) A kerék fékezése: Nyomja le a fékpedált ezen az oldalon.
  • Página 8 Upozorňujeme, že stôl neostane natrvalo v tej 4 : Złącze istej výške. 5 : Moduł hydrauliczny 6 : Pedał hamulca A132926 7 : Pedał podnoszący 150 kg MONTOWANIE PEDAŁU SPÚŠŤANIE STOLA Przed użyciem wózka zamontować pedał podnoszący i zamocować za pomocą śruby motylkowej.
  • Página 9 Bemærk, at bordet ikke bliver i samme position i det uendelige. INSTALACE NOŽNÍHO PEDÁLU A132926 = 31169 Instalujte pedál zdvihu a před jeho použitím ho upevněte ho šroubem. 150 kg POUŽÍVÁNÍ BRZDY (viz obrázek 2 na konci tohoto dokumentu) Brzdu vozíku používejte pouze tehdy, když...
  • Página 10: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model A132926 Nosnost (kg) 150 kg Plošina (mm) 700 x 450 Plošina – výška (mm) 213–731 Zdvih (mm) D x Š x V (mm) 853 x 450 x 785 Sešlápnutí pedálu (přibl. počet) Kolo Pryž 100 Hmotnost (kg) HYDRAULICKÝ OBVOD (viz obrázek 3 na konci tohoto dokumentu) A: Hydraulický válec B/D: Olejová...
  • Página 11 Figure 1 Figure 2 Figure 3...

Este manual también es adecuado para:

31169

Tabla de contenido