Resumen de contenidos para Küchenprofi BBQ DIGITAL EXPERT
Página 1
DIGIT L KOMBI - THERMOMETER EXPERT DIE BEDIENUNGS NLEITUNG BITTE UFBEW HREN!
Página 2
Vielen Dank, dass Sie sich für das digitale Kombi - Thermometer EXPERT von KÜCHENPROFI entschieden haben. Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für künftige Benutzer gut auf. Bitte beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise! Sender Display ufhängeclip/Ständer, dreh- und abnehmbar...
Página 3
Empfänger Display Ständer, abnehmbar Batteriefach (für 2 x Batterien) • - Zum Ein- oder usschalten 5 Sekunden gedrückt halten. • MODE - Zum Einschalten der Hintergrund - beleuchtung drücken. - Zum Umschalten zwischen Thermometer-Modus (FOOD und B RBECUE erscheinen im Display) und Timer-Modus (TIMER erscheint im unteren Bereich des Displays) 2 Sekunden gedrückt halten.
Página 4
• LO/MIN (Überwachung der niedrigsten Grilltemperatur) uswählen der Temperatur 2 B RBECUE 1. Thermometer-Modus auswählen: MODE 2 Sekunden gedrückt halten. 2. LO/MIN drücken und 2 Sekunden gedrückt halten, bis die nzeige blinkt. 3. Um die Temperatur zu erhöhen, LO/MIN gedrückt halten.
Sicherheitshinweise · Temperaturfühler und Kabel werden während der Benutzung sehr heiß! Tragen Sie während oder direkt nach der Benutzung immer Grillhandschuhe und berühren Sie diese nicht mit bloßen Händen! · Halten Sie die Temperaturfühler von Kindern fern. Kinder unter 12 Jahren dürfen dieses Thermometer nicht verwenden.
Página 6
nmeldung Empfänger & Sender (Funkverbindung herstellen) Bei jedem Einschalten muss sich der Empfänger am Sender anmelden: 1. Stecken Sie die Stecker der Temperaturfühler in je eine nschlussdose des Senders. Die beiden Temperatur fühler sind baugleich und können jeweils für beide nschlussdosen verwendet werden. 2.
Gebrauch Wichtige Hinweise · Stecken Sie die Spitze des Temperaturfühlers zur Hälfte in die dickste Stelle des Grillgutes. chten Sie aber in jedem Fall darauf, dass die Spitze nicht zu dicht an Knochen, Knorpel oder ein stark fetthaltigen Stelle sitzt, um kein verfälschtes Ergebnis zu erhalten.
Página 8
· Drücken Sie die Taste ST RT/STOP, um den larm bei Erreichen der gewünschten Temperatur ein - zuschalten. Das larm- Symbol erscheint im LC- Display. CHTUNG: Nur in diesem Fall ertönt das aktustische Signal. · Drücken Sie die Taste HI/CLE R, um die eingestellte Kerntemperatur abzulesen und zu überprüfen, ob der larm eingeschaltet ist.
Página 9
verändern. Halten Sie die Taste gedrückt, erhöht sich dieser Wert schneller. · Um diese Einstellung zu speichern, drücken Sie die Taste MODE. · Drücken Sie die Taste ST RT/STOP, um den larm bei Unterschreiten der gewünschten Temperatur einzuschalten. Das larm- Symbol erscheint im LC- Display.
Página 10
· Wird die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt 1 Warnton pro Sekunde. Die Temperaturanzeige und das larm-Symbol blinken. Durch Drücken der Taste ST RT/STOP schalten Sie den larm aus. Timer – Modus Halten Sie die Taste MODE gedrückt, um den Timer- Modus auszuwählen.
Página 11
Störung / Mögliche Ursache Störungsbehebung Display- nzeige Der Temperaturfühler Vergewissern Sie sich, ist nicht vollständig dass der Messfühler eingesteckt. ordnungsgemäß in die vorgesehene Buchse am Sender eingesteckt ist. Die Verbindung Schalten Sie beide zwischen Sender Geräte aus und wieder und Empfänger ist ein.
Página 12
Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll werfen, sondern in entsprechende Entsorgungsdepots oder Sammelstellen geben. Dieses Produkt darf laut Elektro- Elektronikgeräte gesetz am Ende seiner Lebens- dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es daher kostenfrei an einer kommunalen Sammelstelle (z.
Página 13
DIGIT L COMBI THERMOMETER EXPERT PLE SE KEEP THIS USER’S GUIDE!
Página 14
Thank you for having chosen the KÜCHENPROFI digital combi thermometer EXPERT. Please read through the instructions carefully prior to using it for the first time and keep them for future users. Please pay particular attention to the safety instructions. Transmitter Display Suspension clip / stand, rotative and detachable Battery compartment (for 2 x...
Página 15
Receiver Display Stand, detachable Battery compartment (for 2 x batteries) • - Keep pressed for 5 seconds to switch on or off. • MODE - Push to switch on the backlight. - Keep pressed for 2 seconds to change between thermometer mode (FOOD and B RBECUE appear in the display) and timer mode (TIMER appears in the lower part of the display).
Página 16
• LO/MIN (Supervision of the minimum grill temperature) - Choosing the temperature 2 B RBECUE 1. Select the thermometer mode: Keep pressed MODE for 2 seconds. 2. Keep pressed LO/MIN for 2 seconds until the display flashes. 3. Keep pressed LO/MIN to increase the temperature. 4.
Página 17
Safety Instructions · Temperature sensors and cables become very hot during use! lways wear gloves during or immediately after use and do not touch them with bare hands! · Keep the temperature sensors away from children. Children under 12 years old are not allowed to use this thermometer.
Página 18
Connection of receiver & transmitter to radio link Each time the receiver is switched on it must log on to the transmitter: 1. Plug each of the connectors of the temperature sensors into one socket of the transmitter. The two temperature sensors are of identical design and can be used for both sockets.
Important advice · Place the tip of the temperature sensor halfway into the thickest part of the food. In any case, make sure that the tip is not too close to bones, cartilage, or a high-fat area to avoid a falsified result. ·...
Página 20
· Press the ST RT/STOP button to turn on the alarm when the desired temperature is reached. The alarm symbol appears in the LC display. TTENTION: Only in this case the acoustic signal will sound as soon as the set temperature has been reached. ·...
Página 21
· Press the ST RT/STOP button to activate the alarm if the temperature falls below the set value. The alarm symbol appears in the LC display. TTENTION: Only in this case the acoustic signal will sound if the temperature falls below the set value. ·...
Página 22
Timer mode Press and hold the MODE button to select the timer mode. The display shows TIMER in the lower area of the LC display. The timer function can be used regardless of its use as a thermometer. Timer/Count-Down · Press the HI/HR button to select the hours (max.
Página 23
Problem/failure Possible reason How to solve code in display The temperature Make sure that the sensor is not sensor is plugged plugged in correctly in the socket completely. of the transmitter. The connection Switch off and on both between transmitter devices.
Página 24
Do not throw used batteries into household waste. Take them to appropriate disposal sites or collection points. ccording to the Electrical and Electronic Equipment ct this product may not be disposed of in the normal household waste at the end of its life. Therefore, please give it to a municipal collection point (e.g.
Página 25
THERMOMETRE COMBI DIGIT L EXPERT CONSERVEZ LE MODE D'EMPLOI !
Página 26
Merci d’avoir choisi ce thermomètre combi digital EXPERT de KÜCHENPROFI. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation et conservez-le pour un futur utilisateur. En particulier faites attention aux consignes de sécurité ! Transmetteur Ecran Clip de suspension / support, rotatif et détachable Compartiment de piles (pour 2 x piles Prise de raccordement 1 pour capteur de température FOOD...
Página 27
Récepteur Ecran Support, détachable Compartiment de piles (pour 2 x piles • - Maintenir pour 5 secondes pour allumer ou éteindre. • MODE - ppuyer pour allumer le rétroéclairage. - Maintenir pour 2 secondes pour changer de mode thermomètre (FOOD et B RBECUE apparaissent dans l‘affichage) à...
Página 28
• LO/MIN (surveillance de la température minimale) - Choisir la température 2 B RBECUE 1. Choisir le mode thermomètre: Maintenir MODE pour 2 secondes. 2. Maintenir LO/MIN pour 2 secondes, jusqu’à ce que l’affichage clignote. 3. Maintenir LO/MIN pour augmenter la température. 4.
Página 29
Consignes de sécurité. · Lors de l’utilisation les sondes et les câbles deviennent très chauds. Portez toujours des gants résistants à la chaleur lorsque vous touchez la sonde métallique ou le câble durant ou directement après la cuisson, et ne les touchez pas à...
Página 30
Connexion Récepteur & Émetteur (établir la liaison radio) À chaque mise en marche, le récepteur doit se connecter à l'émetteur : 1. Brancher les fiches des sondes de température dans une prise de l'émetteur, respectivement. Les deux sondes de température sont de construction identique et peuvent chacune être utilisées sur les deux prises.
Utilisation Indications importantes · Comme la température de la viande augmente moins vite que celle des os, cartilages et de la graisse éventuellement présents, veillez à ne pas la mesurer trop près de ces zones. · Si vous faites cuire des volailles non farcies, veillez à ne pas enfoncer la jauge dans la partie creuse de l’animal.
Página 32
· Presser la touche ST RT/STOP pour activer l'alarme lorsque la température souhaitée est atteinte. Le symbole d'alarme apparaît sur l'écran LC. TTENTION : Par la suite, le signal sonore retentit seulement lorsque la température réglée est atteinte. · Presser la touche HI/CLE R pour consulter la température à...
Página 33
la touche une nouvelle fois. Maintenir la touche enfoncée pour augmenter cette valeur plus rapidement. · Presser la touche MODE afin de sauvegarder ce réglage. · Presser la touche ST RT/STOP pour activer l'alarme lorsque la température souhaitée est sous-passée. Le symbole d'alarme apparaît sur l'écran LC.
· Si la température réglée est atteinte, 1 signal sonore retentit par seconde. L'affichage de température et le symbole d'alarme clignotent. Désactiver l'alarme en pressant la touche ST RT/STOP. MODE MINUTERIE Maintenir la touche MODE enfoncée pour sélectionner le mode Timer (Minuterie). L'indication TIMER apparaît dans la section inférieure de l'écran LC.
Página 35
Panne/affichage Cause possible Remède Le capteur de ssurez-vous que le température n’est capteur est enfiché pas enfiché correctement dans la complètement. fiche du transmetteur. La connexion entre Eteignez et rallumez tous le transmetteur et le les deux appareils. récepteur est Maintenez la touche interrompu.
Página 36
Ne pas jeter des piles usagées dans les ordures ménagères, mais remettre dans les dépôts d'élimination ou des centres de collecte appropriés. Selon la directive des déchets d'équipement électriques et électroniques ce produit, au terme de son utilisation, ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé...
Página 37
TERMOMETRO DIGIT LE COMBIN TO EXPERT CONSERV RE IL M NU LE D’USO!
Página 38
Grazie per aver scelto questo termometro digitale EXPERT di KÜCHENPROFI. Prima del primo uso leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con accuratezza per eventuali, futuri utilizzatori. Fare attenzione in particolare alle avvertenze di sicurezza. Trasmettitore Display Clip di aggancio / supporto, girevole e asportabile Vano batteria (per 2 pile Presa di collegamento 1 per sensore termico FOOD Presa di collegamento 2 per sensore termico...
Página 39
Ricevitore Display Supporto, asportabile Vano batteria (per 2 pile • - Tenerlo premuto per 5 secondi per accendere o spegnere l'apparecchio. • MODE - Premerlo per attivare la retroilluminazione. - Tenerlo premuto per 2 secondi per commutare tra la modalità termometro (il display visualizza FOOD e B RBECUE) e quella timer (nella parte inferiore del display è...
Página 40
• LO/MIN (controllo della temperatura dell’arrosto più bassa) - Selezione della temperatura 2 B RBECUE 1. Selezionare la modalità termometro: tenere premuto MODE per 2 secondi finché l'indicazione lampeggia. 2. Tenere premuto il tasto LO/MIN per 2 secondi per finché l’indicazione lampeggia. 3.
Página 41
Indicazioni relative alla sicurezza · Durante l’uso i sensori e cavi sono molto calde! Durante o al termine della fase di cottura si raccomanda portare sempre guanti termoprotettivi. Tali elementi non devono mai essere toccati a mani scoperte! · Le batterie, come pure le cavi e le sensori metallici devono sempre essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
Página 42
Registrazione ricevitore e trasmettitore (instaurazione del collegamento radio): d ogni accensione il ricevitore deve registrarsi sul trasmettitore: 1. Inserire ciascun connettore dei sensori termici in una delle prese di collegamento del trasmettitore. I due sensori termici hanno la stessa forma e quindi possono essere utilizzati per entrambe le prese.
Indicazioni importanti: · Fare attenzione a non misurare la temperatura troppo in prossimità di eventuali ossi, cartilagini o grasso presenti in quanto si riscaldano prima della carne. · Se il pollo non è ripieno, non bisogna inserire la sonda fin dentro la cavità. ltrimenti in entrambi i casi la misurazione risulterà...
Página 44
· Premere il tasto ST RT/STOP per attivare l'allarme al raggiungimento della temperatura desiderata. Il display LC visualizza il simbolo di allarme TTENZIONE: Solo così il segnale acustico è inviato quando è raggiunta la temperatura impostata. · Premere il tasto HI/CLE R per leggere la temperatura al cuore impostata e verificare se l'allarme è...
Página 45
· Per memorizzare questa impostazione premere il tasto MODE. · Premere il tasto ST RT/STOP per attivare l'allarme quando si scende al di sotto della temperatura desiderata. Il display LC visualizza il simbolo di allarme TTENZIONE: Solo così il segnale acustico è inviato nel caso si scenda sotto alla temperatura impostata.
Página 46
· Quando si raggiunge la temperatura impostata è inviato 1 segnale acustico di avvertimento al secondo. L'indicazione della temperatura e il simbolo di allarme lampeggiano. Premendo il tasto ST RT/STOP si disattiva l'allarme. MOD LIT ' TIMER Per selezionare la modalità timer tenere premuto il tasto MODE.
Página 47
Difetto/ - Indicazione del Causa possibile Eliminazione del difetto display Il sensore di ssicurarsi che il temperatura non è sensore sia correttamente completamente inserito nella presa sul inserita. trasmettitore. Il collegamento tra Spegnere e accendere le trasmettitore e due unità. Premere e ricevitore viene tenere premuto il pulsante CONNECT sul...
Página 48
Non gettare le batterie usate in rifiuti domestici, ma dare nel corrispondente deposito di smaltimento o punto di raccolta. Questo prodotto non può essere smaltito nei comuni rifiuti domestici al termine della sua durata di vita ma deve essere consegnato presso un centro di raccolta adibito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Página 49
TERMÓMETRO DIGIT L COMBIN DO EXPERT ¡CONSERVE EL M NU L DE INSTRUCCIONES!
Página 50
Muchas gracias por haberse decidido por el termómetro digital combinado EXPERT de KÜCHENPROFI. ntes del primer uso, lea detenidamente las instrucciones de manejo y guárdelas en un lugar seguro para futuros usuarios. ¡Observe especialmente las indicaciones de seguridad! Emisor Pantalla Clip de suspensión con soporto, giratoria y extraíble Compartimiento de pilas (para 2 pilas Caja de conexión 1 para sonda de temperatura...
Página 51
Receptor Pantalla Soporto, extraíble Compartimiento de pilas (para 2 pilas • - Para conectar o desconectar, mantener pulsado durante 5 segundos. • MODE - Pulsar para conectar la iluminación de fondo. - Mantener pulsado durante 2 segundos para conmutar entre el modo de termómetro (en la pantalla se muestran FOOD y B RBECUE) y el modo de temporizador (se muestra TIMER en el área inferior de la pantalla).
Página 52
• LO/MIN (monitoreo de la temperatura mínima de la parrilla) - Selección de la temperatura 2 B RBECUE 1. Seleccionar el modo de termómetro: Mantener pulsado MODE durante 2 segundos. 2. Pulsar LO/MIN y mantener pulsado durante 2 segundos hasta que parpadea la indicación. 3.
Página 53
Indicaciones de seguridad · ¡Las sondas de temperatura y los cables se calientan mucho durante el uso! ¡Durante el uso, o directamente después de este, utilice siempre guantes de barbacoa y no la toque con las manos desnudas! · Mantenga las sondas de temperatura fuera del alcance de los niños.
Página 54
Registro de emisor y receptor (establecer conexión por radio) Con cada conexión se debe registrar el receptor en el emisor: 1. Inserte los conectores de las sondas de temperatura en la caja de conexión correspondientemente del emisor. Las dos sondas de temperatura son idénticas y se pueden utilizar para dos cajas de conexión respectivamente.
Página 55
Indicaciones importantes de uso · Inserte la punta de la sonda de temperatura hasta la mitad en el punto más grueso del alimento que vaya a asar. En ese caso, asegúrese de que la punta no esté colocada demasiado cerca de huesos, cartílagos o un punto con mucha grasa para no obtener un resultado inexacto.
Página 56
· Pulse la tecla ST RT/STOP, para conectar la alarma cuando se alcance la temperatura deseada. El símbolo de alarma se muestra en la pantalla LC. TENCIÓN: Solo entonces se emite la señal acústica. · Pulse la tecla HI/CLE R, para leer la temperatura central ajustada y comprobar si la alarma está...
Página 57
· Para guardar este ajuste pulse la tecla MODE. · Pulse la tecla ST RT/STOP, para conectar la alarma en caso de quedarse por debajo de la temperatura deseada. El símbolo de alarma se muestra en la pantalla LC. TENCIÓN: Solo entonces se emite la señal acústica. ·...
Modo de temporizador Mantenga pulsada la tecla MODE para seleccionar el modo de temporizador. En el área inferior de la pantalla LC se muestra la indicación TIMER. La función de temporizador se puede operar independientemente del uso como termómetro. Temporizador/cuenta atrás ·...
Disfunción / corrección indicación en la causa posible de la disfunción pantalla La sonda de Controleís que la sonda temperatura no esta esta corectamente completamente en- enchufada en la caja chufada. prevista. La conexión entre el Descontectar los dos emisor y el receptor aparatos y conectarlos es interrumpida.
No tirar las baterías usadas a la basura, pero en los depósitos de eliminación apropiados o colección. Según la ley sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, este producto no debe eliminarse a través de la basura doméstica convencional al final de su vida útil. Por este motivo, entregue la raclette en un punto de recogida comunal (p.
Página 61
DIGIT LE COMBI-THERMOMETER EXPERT R DEZE BEDIENINGSH NDLEIDING!
Página 62
Hartelijk dank dat u voor deze hoogwaardige thermometer EXPERT van KÜCHENPROFI heeft gekozen. Lees vóór ingebruikname van de thermometer deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens goed. Neem de veiligheidsinstructies in acht. Zender Display Ophangclip / standaard, draai- en afneembaar Batterijcompartiment (voor 2 x -batterijen) ansluitdoos 1 voor temperatuursensor FOOD...
Página 63
Ontvanger Display Standaard, afneembaar Batterijcompartiment (voor 2 x -batterijen) • - Houd deze knop 5 seconden ingedrukt om de ontvanger in- of uit te schakelen. • MODE - Druk op deze knop om de achtergrondverlichting in te schakelen. - Houd deze knop 2 seconden ingedrukt om te wisselen tussen thermometer-modus (FOOD en B RBECUE verschijnen in het display) en timer-modus (TIMER verschijnt in het onderste...
Página 64
• LO/MIN (Controle het minimum kooktemperatuur) - De temperatuur 2 B RBECUE selecteren 1. Thermometer-modus selecteren: Houd de knop MODE 2 seconden ingedrukt. 1. Druk op de knop LO/MIN en houd deze knop 2 seconden ingedrukt tot de weergave knippert. 1.
Página 65
Veiligheidsinstructie · ltijd hittebestendige handschoenen dragen wanneer u de metalen voeler of de kabel tijdens het braden of na eëindiging aanraakt, omdat deze zeer heet zijn! Nooit met onbeschermde handen aanraken! Verbrandingsgevaar! · De batterij, de kabel en de metalen voeler steeds ver van kinderen verwijderd houden! Kinderen onder 12 jaaren moeten deze thermometer niet gebruiken.
Página 66
anmelden ontvanger & zender (radioverbinding tot stand brengen) Bij elke keer inschakelen moet de ontvanger zich bij de zender aanmelden: 1. Steek de stekker van de temperatuursensor in telkens een aansluitdoos van de zender. De beide temperatuursensoren zijn identiek en kunnen telkens voor beide aansluitdozen worden gebruikt.
Página 67
Gebruik Belangrijke aanwijzingen · Omdat het vlees langzamer opwarmt dan eventueel voorhanden zijnde knoken, kraakbeen of vet, mag u de temperatuur niet te dicht aan knoken, kraakbeen of vet meten. · Bij niet opgevuld gevogelte is het belangrijk dat u de meetstaaf niet tot in de holte steekt.
Página 68
· Druk op de knop ST RT/STOP om het alarm bij het bereiken van de gewenste temperatuur in te schakelen. Het alarm-symbool verschijnt in het LC- display. LET OP: lleen in dit geval het akoestische signaal klinkt alleen als de ingestelde temperatuur is bereikt. ·...
Página 69
verhoogt zich deze warde sneller. · Om deze instelling op te slaan, drukt u op de knop MODE. · Druk op de knop ST RT/STOP om het alarm in te schakelen als de temperatuur onder de gewenste temperatuur daalt. Het alarm-symbool verschijnt in het LC- display.
· ls de ingestelde temperatuur is bereikt, klinkt er 1 waarschuwingssignaal seconde. temperatuurweergave en het alarm-symbool knipperen. Door op de knop ST RT/STOP te drukken, schakelt u het alarm uit. TIMER-MODUS Houd de knop MODE ingedrukt om de timer-modus te selecteren.
Página 71
Storing/Display- Mogelijke oorzaak Verhelpen van storingen Weergave Zorg ervoor dat de temperatuursensor sensor correct is is niet volledig aangesloten op de geplaatst. stekker aan de zender. De verbinding Schakel beide toestellen tussen zender en uit en weer aan. Houd de CONNECT knop op ontvanger wordt onderbroken.
Página 72
Lege batterijen niet in het huisvuil deponeren, maar naar bevoegde containerparken verzamelinstanties brengen. Oude en overbodig geworden elektronische apparaten mogen niet met het normale huisvuil worden aangeboden, maar moeten worden ingeleverd bij de een inleverpunt voor klein elektronisch afval. Meer informatie hierover kunt U inwinnen bij Uw plaatselijke gemeente.