En caso 10. Motor eléctrico (opcional) ......4 de duda, siempre consulte a Dicoma. Para evitar 11. Ajuste del motor eléctrico ......5 lesiones graves, lea atentamente y observe todas las indicaciones de este manual.
HOME - X • Todas las referencias de este manual al manejo Notificado No. 0402. Los documentos sobre este de la puerta o de componentes es siempre ITT pueden, previa consulta en DOCO, transferirse como se ven mirando desde el interior hacia a la empresa que fabrica la puerta.
motor eléctrico. Solo en ese caso se podrá accionar • Lubrique las juntas de goma (recomendación: la hoja de la puerta con una manilla. Si no hay una grasa especial para goma o vaselina) segunda entrada al garaje, se recomienda instalar Después de 3 meses (por un instalador): una cerradura exterior de desbloqueo (art 280004).
HOME - X • Compruebe la junta del panel superior en cuanto a desgaste o daños • Compruebe los paneles en cuanto a desgaste o daños 15. Cambios de piezas ¡Utilice únicamente piezas repuesto originales de DOCO! El mantenimiento deberá ser realizado exclusivamente por una empresa de puertas residenciales acreditada o un instalador cualificado.
12. Désassemblage ........... 9 et le suivre. En cas de doute, contactez toujours Dicoma. Afin d’éviter des dommages corporels 13. Élimination des déchets ......9 graves, veuillez lire attentivement et respecter l’ensemble des indications et mises en garde 14.
HOME - X manière négative et, dès lors, la sécurité du évités. Veuillez manipuler les éléments avec soin système pour porte résidentielle HOME. car il existe un important risque de dégâts. • Nous vous le déconseillons dès lors fortement! • Certaines pièces sont susceptibles 6.
9. Première utilisation 14. Entretien La première utilisation du système pour porte Conformément aux normes de l’UE, le système résidentielle HOME doit être effectuée pour porte résidentielle HOME doit être entretenu l’installateur. Après cela, TOUS les utilisateurs et vérifié régulièrement, à compter de la première doivent être formés.
HOME - X • vérifiez les charnières quant à la présence d’usure ou de détériorations • vérifiez les poulies quant à la présence d’usure ou de détériorations • vérifiez les cylindres quant à la présence d’usure et de détériorations • vérifiez ou testez les fixations des ressorts de tension •...
1. System overview 1. Systemübersicht 16. Resumen del sistema 16. Aperçu du système 1. Panoramica del sistema 1. Systeemoverzicht 1. Informacje ogólne o systemie 1. Přehled systému Altura del hueco Hauteur de baie libre Ancho del hueco Largeur de baie libre Espacio libre Hauteur du linteau Altura del sistema...
3. Spring and cable matrix HOME - X 3. Übersicht Federn und Stahlseile 18. Matrix Muelles y cable 18. Matrice à ressort et câble 3. Matrice molle e cavi 3. Matrix van veren en kabels 3. Matryca sprężyn i linek 3.
4. Fasteners and tools 4. Befestigungsmittel und Werkzeuge 19. Fijaciones y herramientas 19. Attaches et outils 4. Elementi di fissaggio e strumenti 4. Bevestigingsmiddelen en gereedschap 4. Elementy mocujące i narzędzia 4. Spojovací materiál a nástroje 14024 14024 14023 14024 150113 14023 14024...