Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cámara digital
QV-R61
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este
producto CASIO.
• Antes de usarlo, asegúrese de leer las
precauciones contenidas en esta guía del
usuario.
• Guarde esta guia del usuario en un lugar
seguro para tenerlo como referencia futura.
• Para una información más actualizada de
este producto, visite el sitio Web CASIO
oficial en: http://world.casio.com/.
K867PCM1DKX
S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio QV-R61

  • Página 1 • Guarde esta guia del usuario en un lugar seguro para tenerlo como referencia futura. • Para una información más actualizada de este producto, visite el sitio Web CASIO oficial en: http://world.casio.com/. K867PCM1DKX...
  • Página 2: Introducción

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible. 2 pilas de níquel metal hidrido recargables de tamaño AA (HR-3U <Capacitancia nominal Unidad cargadora...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN PREPARACIONES PREVIAS AL USO Contenidos Acerca de este manual ..........26 INTRODUCCIÓN Guía general .............. 27 Contenidos de la pantalla de monitor ......29 Desembalaje ..............2 Modo REC Modo PLAY Características ............. 9 Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor Precauciones .............
  • Página 4 INTRODUCCIÓN Usando el bloqueo de enfoque GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Compensación de exposición Grabación de una imagen ......... 53 (cambio de valor de exposición (EV)) ....... 79 Especificando el modo de grabación Ajustando el equilibrio de blanco ....... 80 Apuntando con la cámara Configurando el ajuste el equilibrio de blanco Grabación de una imagen manualmente...
  • Página 5 INTRODUCCIÓN Activando y desactivando la revisión de imagen BORRANDO ARCHIVOS Usando la ayuda de iconos Asignando funciones a las teclas [ ] y [ ] Borrando un solo archivo ......... 124 Especificando los ajustes fijados por omisión al Borrando todos los archivos ........125 activar la alimentación Reposicionando la cámara ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS...
  • Página 6 INTRODUCCIÓN Usando la alarma ............. 136 IMPRESIÓN DE IMÁGENES Para ajustar una alarma Parando la alarma DPOF ................ 153 Ajustando el reloj ............. 137 Para configurar los ajustes de impresión para una Para seleccionar su zona horaria local sola imagen Para ajustar la hora y fecha actuales Para configurar los ajustes para todas las imágenes Cambiando el formato de la fecha...
  • Página 7 INTRODUCCIÓN Datos de la memoria ..........174 Instalando un software desde el CD-ROM en una Acerca del protocolo DCF Macintosh ..............191 Estructura de carpetas de la memoria Instalando el software Archivos de imágenes soportados por la cámara Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 192 Precauciones con la memoria incorporada y la tarjeta de memoria APÉNDICE...
  • Página 8 • Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas hecho por terceras partes que pueda originarse registradas de Adobe Systems Incorporated en los debido al uso de las cámaras digitales QV-R61. Estados Unidos y/u otras países. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hará...
  • Página 9: Características

    INTRODUCCIÓN I Restricciones de derechos del autor Características Excepto que sea para los propósitos de su propia diversión • 6 millones de pixeles efectivos personal, las copias sin autorización de los archivos de La CCD proporciona 6,37 millones totales para producir instantánea y archivos de película violan las leyes de los derechos del autor y contratos internacionales.
  • Página 10 INTRODUCCIÓN • BESTSHOT (página 84) • Histograma en tiempo real (página 97) Simplemente seleccione la escena de muestra que Un histograma sobre la pantalla le permite ajustar la coincida con el tipo de imagen que está tratando de exposición a medida que observa el efecto sobre el brillo grabar, y la cámara realiza automáticamente los ajustes de la imagen completa, lo cual hace que las tomas bajo complicados para obtener imágenes hermosas en todo...
  • Página 11 INTRODUCCIÓN • Pantalla de calendario (página 117) • Soporte para USB DIRECT-PRINT y PictBridge Una simple operación visualiza un calendario de mes (página 156) completo sobre la pantalla del monitor de la cámara. Conecte directamente a una impresora compatible con Cada día del calendario de mes completo muestra una USB DIRECT-PRINT o PictBridge, y podrá...
  • Página 12: Precauciones

    Tales condiciones crean el riesgo de incendio o explosión. Siempre que utilice la QV-R61 asegúrese de observar las • No dispare el flash en dirección de una persona que siguientes precauciones importantes. Todas las referencias está...
  • Página 13 Si está el riesgo de serios accidentes. usando energía de las pilas, retire las pilas desde la cámara, teniendo cuidado de protegerse contra posibles quemaduras. 3. Comuníquese con su concesionario o centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
  • Página 14 • No trate de desarmar la cámara ni modificarla de ninguna manera. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas, lesiones por quemadura y otras lesiones personales. Asegúrese de dejar toda inspección interna, mantenimiento y reparación a su concesionario o centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
  • Página 15 INTRODUCCIÓN I Ubicaciones a ser evitadas I Protección de memoria • No deje la cámara en ninguno de los tipos de • Siempre que reemplace las pilas, asegúrese de seguir ubicaciones siguientes. Haciéndolo crea el riesgo de el procedimiento correcto, como se describe en la incendios y descargas eléctricas.
  • Página 16 — No utilice ni deje las pilas bajo la luz directa del sol, de níquel metal hidrido recargables. en un automóvil estacionado al sol, ni en ninguna • El término “unidad cargadora” en las precauciones otra área sujeta a temperaturas altas. siguientes se refiere a la unidad cargadora CASIO BC-...
  • Página 17 INTRODUCCIÓN I Unidad cargadora • Si las pilas no han logrado una carga completa luego de pasar el tiempo de carga normal, pare la carga. El • No enchufe la unidad cargadora en un tomacorriente uso continuo bajo esta condición crea el peligro de que tenga un régimen de voltaje diferente al marcado sobrecalentamiento, incendios y explosión.
  • Página 18 — Por lo menos una vez al año, desenchufe el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. adaptador de CA del tomacorriente y limpie quitando todo polvo acumulado alrededor de los...
  • Página 19: Precauciones Con Los Errores De Datos

    INTRODUCCIÓN I Duración de pila Precauciones con los errores de datos • Los períodos de duración de pila que se indican en la • Su cámara digital está fabricada usando componentes guía del usuario son valores aproximados hasta que la digitales de precisión.
  • Página 20: Condiciones De Operación

    INTRODUCCIÓN Cualquiera de las condiciones anteriores puede ocasionar Condensación que aparezca un mensaje de error sobre la pantalla de • Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en un monitor (página 204). Para eliminar la causa del error siga día frío o la expone a un cambio repentino de las instrucciones provistas por el mensaje.
  • Página 21: Objetivo

    INTRODUCCIÓN Objetivo Otros • No aplique demasiada fuerza cuando limpie la superficie • La cámara puede calentarse ligeramente durante el uso. del objetivo. Haciéndolo puede rayar la superficie del Esto no indica ninguna falla de funcionamiento. objetivo y ocasionar fallas. •...
  • Página 22: Guía De Inicio Rápido

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO Primero, ¡cargue las pilas! Cargue las pilas de níquel metal hidrido recargables Coloque las pilas en la cámara (HR-3U) que vienen con la cámara (página 34). (página 39). • Para obtener una carga completa toma alrededor de cuatro •...
  • Página 23: Para Configurar Los Ajustes De Idioma De La Presentación Y Reloj

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para configurar los ajustes de idioma de la presentación y reloj • Asegúrese de configurar los ajustes siguientes antes de usar la cámara para grabar imágenes (para los detalles vea la página 50). Presione el botón de Utilice [ ] y [ ] para alimentación para activar la seleccionar el ajuste de hora...
  • Página 24: Para Grabar Una Imagen

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para grabar una imagen (Para los detalles vea la página 53.) Utilice [ ] y [ ] para seleccionar la etiqueta “REC”. Lámpara de operación verde Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Modo REC”, y luego presione [ ].
  • Página 25: Para Ver Una Imagen Grabada

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para ver una imagen grabada Para borrar una imagen (Para los detalles vea la página 110.) (Para los detalles vea la página 124.) 2, 3, 4, 5 Presione [ ] (PLAY). Presione [ ] (PLAY). Presione [ ] ( Utilice [ ] y [ ] para pasar a través de las imágenes.
  • Página 26: Preparaciones Previas Al Uso

    La memoria de archivo puede ser cualquiera de las Significa esto: este manual: siguientes tres ubicaciones. “cámara” La cámara digital CASIO QV- R61. • La memoria flash incorporada en la cámara. “memoria de archivo” La ubicación en donde la •...
  • Página 27: Guía General

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO Guía general Las ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara. I Parte delantera I Parte trasera 9 : A Botón disparador Visor Botón de alimentación Lámpara de operación Flash ] (modo PLAY) Visor ] (modo REC)
  • Página 28 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Parte inferior Ranura de tarjeta de memoria Compartimiento de pilas Cubierta del compartimiento de pilas Orificio de tornillo de trípode • Utilice este orificio para fijar un tripode.
  • Página 29: Contenidos De La Pantalla De Monitor

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO Contenidos de la pantalla de monitor La pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado de la condición de la cámara. • Tenga en cuenta que las pantallas de ejemplo en este capítulo son solamente para propósitos ilustrativos. Pueden no coincidir exactamente con los contenidos de la pantalla que actualmente produce la cámara.
  • Página 30 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Calidad (página 71) Fecha y hora FINE (Fino) (página 137) NORMAL (Normal) Valor de exposición (EV) ECONOMY (Económico) (página 79) Memoria incorporada seleccionada para el Capacidad de pila almacenamiento de (página 40) datos. Tarjeta de memoria Histograma (página 97) seleccionada para el almacenamiento de...
  • Página 31: Modo Play

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO Modo PLAY 12 3 Tamaño de imagen (página 70) Indicador de equilibrio de blanco 2816 × 2112 pixels (página 80) 2816 × 1872 (3:2)pixels 2048 × 1536 pixels Automático 1600 × 1200 pixels Luz diurna 1280 × 960 pixels 640 ×...
  • Página 32: Cambiando Los Contenidos De La Pantalla Del Monitor

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO Cambiando los contenidos de la pantalla ¡IMPORTANTE! • No puede desactivar la pantalla de monitor en los del monitor casos siguientes: A cada presión del botón [DISP] cambian los contenidos de En el modo PLAY, en el modo BESTSHOT, cuando la pantalla del monitor como se muestra a continuación.
  • Página 33: Lámparas Indicadoras

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO Lámparas indicadoras Fijando la correa Puede encontrar la condición de operación de la cámara y Fije la correa al anillo de correa como se muestra en la de la base USB en un vistazo, verificando el color de las ilustración.
  • Página 34: Requisitos De Alimentación

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Corriente domiciliaria Requisitos de alimentación • Adaptador de CA: AD-C30 Su cámara presenta una fuente de alimentación de dos vías que le permite usar pilas de tamaño AA o corriente domiciliaria de CA. Un juego de pilas de níquel metal Cargando las pilas hidrido recargables de tamaño AA se suministra con la Para cargar las pilas de níquel metal hidrido recargables...
  • Página 35 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Para cargar las pilas Enchufe la unidad cargadora a un tomacorriente de la línea domiciliaria. Ubicando los terminales positivo y negativo • Esto ocasionará que la lámpara [CHARGE] se de cada pila como se muestra en la ilumine.
  • Página 36 PREPARACIONES PREVIAS AL USO La lámpara [CHARGE] se apagará cuando se ¡IMPORTANTE! completa la carga. • Si la lámpara [CHARGE] comienza a destellar cuando inicia una operación de carga, significa que Después que se completa la carga, la carga no puede ser iniciada debido a que la desenchufe la unidad cargadora desde el temperatura ambiente o la temperatura de la unidad cargadora está...
  • Página 37 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Usando la unidad cargadora en otra área • Aunque la duración de servicio real de las pilas recargables depende en el ambiente bajo el cual son geográfica usadas, puede esperar que le proporcionen unas • La unidad cargadora incorporada está diseñada para 500 recargas antes que necesiten ser reemplazadas.
  • Página 38 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Precauciones con las pilas I Pilas opcionales Para esta cámara se recomienda el uso de las pilas de Precauciones durante el uso níquel metal hidrido recargables de SANYO Electric Co., • Cargue las pilas en una lugar en donde la temperatura Ltd.
  • Página 39: Para Colocar Las Pilas

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO Para colocar las pilas ¡IMPORTANTE! • Utilice solamente las pilas de níquel metal hidrido recargables o las pilas de tamaño AA del tipo Desactive la especificado. alimentación de la cámara. Para retirar las pilas desde la cámara Deslice la cubierta del Deslice la cubierta del compartimiento de...
  • Página 40 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Indicador de pila baja I Guía para la duración de pila A continuación se muestra cómo el indicador de capacidad Los valores de guía de duración de pila dados a de pila sobre la pantalla del monitor cambia a medida que continuación indican la cantidad de tiempo aproximada se usa la energía de las pilas.
  • Página 41 PREPARACIONES PREVIAS AL USO • Las guías anteriores aproximadas se basan en los tipos *3 Condiciones de reproducción de instantánea continua de pilas siguientes: • Temperatura: 23°C • Desplazamiento de una imagen alrededor de cada 10 Níquel metal hidrido recargable segundos :HR-3U (Capacitación nominal 2100 mAh) SANYO Electric Co., Ltd.
  • Página 42 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Duración de las pilas alcalinas I Precauciones con la manipulación de las pilas La duración real de las pilas alcalinas es afectada por una Un uso erróneo de las pilas puede ocasionar que tenga variedad de factores, incluyendo el fabricante de la pila, la fugas o aun exploten, lo cual daña y corroe el área cantidad de tiempo que las pilas quedan en alrededor de las pilas y crea el riesgo de incendios y...
  • Página 43: Usando Una Alimentación Mediante Ca

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO Usando una alimentación mediante CA Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente. Para poder energizar la cámara usando una alimentación Cubierta de terminal de CA, necesita comprar el adaptador de CA (AD-C30) disponible opcionalmente. [DC IN 3V] Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
  • Página 44 PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Usando el adaptador de CA en otra área I Precauciones con el adaptador de CA geográfica • Asegúrese de desactivar la alimentación antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. • El adaptador de CA puede usarse con cualquier fuente •...
  • Página 45: Activando Y Desactivando La Alimentación De La Cámara

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO Activando y desactivando la NOTA • Presionando [ ] (REC) para activar la cámara alimentación de la cámara ingresa el modo REC, mientras presionando [ (PLAY) ingresa el modo PLAY. I Para activar la alimentación de la cámara •...
  • Página 46: Configurando Los Ajustes De Ahorro De Energía

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO I Para desactivar la alimentación de la cámara Configurando los ajustes de ahorro de energía Para apagar la cámara presione el botón de alimentación. Puede configurar los ajustes descritos a continuación para NOTA conservar energía de las pilas. •...
  • Página 47: Usando Los Menús Sobre La Pantalla

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO G Para informarse acerca del uso de los menús, vea la Usando los menús sobre la pantalla a continuación la parte titulada “Usando los menús Presionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantalla sobre la pantalla”. de monitor que puede utilizar para realizar las variadas Para configurar esta función: Seleccione esto:...
  • Página 48 PREPARACIONES PREVIAS AL USO G Operaciones con la pantalla de menú Presione [MENU]. Cursor de selección (Indica Cuando desea realizar esto: Realice esto: el ítem seleccionado actualmente) Mover entre las etiquetas Presione [ ] y [ ]. [MENU] Etiqueta Mover desde la etiqueta a Presione [ ].
  • Página 49 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Presione [ ] o [ ] para seleccionar la Realice una de las operaciones siguientes etiqueta que desea, y luego presione [SET] para aplicar el ajuste que ha configurado. para mover el control deslizante de selección Para hacer esto: Realice esta operación de tecla: desde la etiqueta a los ajustes.
  • Página 50: Configurando Los Ajustes Del Reloj Y El Idioma De Presentación

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO ¡IMPORTANTE! Configurando los ajustes del reloj y el idioma de presentación • Las imágenes grabadas sin haber configurado los ajustes del reloj, ocasionarán que se registre una Antes de usar la cámara para grabar las imágenes, información de hora incorrecta.
  • Página 51: Para Configurar Los Ajustes De Idioma De La

    PREPARACIONES PREVIAS AL USO Para configurar los ajustes de idioma de Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar la presentación y reloj el área geográfica en donde vive, y luego Presione el botón de alimentación, [ ] (REC) presione [SET].
  • Página 52 PREPARACIONES PREVIAS AL USO Utilice [ ] y [ ] para Ajuste la fecha y hora seleccionar el ajuste actuales. de formato de fecha que desea, y luego presione [SET]. Para hacer esto: Realice esto: Ejemplo: 24 de diciembre de 2004 Cambiar el ajuste a la Presione [ ] y [ ].
  • Página 53: Grabación De Imagen Básica

    Utilice [ ] y [ ] para Especificando el modo de grabación seleccionar el “Modo Su cámara digital CASIO tiene tres modos de grabación, REC”, y luego presione cada uno de los cuales se describe a continuación. Antes [ ].
  • Página 54: Apuntando Con La Cámara

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Apuntando con la cámara ¡IMPORTANTE! • Asegúrese que sus dedos o la correa no bloqueen el Utilice ambas manos para sostener la cámara cuando flash o el objetivo. toma una imagen. Sosteniendo la cámara con una mano aumenta la posibilidad de un movimiento, lo cual puede Flash ocasionar imágenes borrosas.
  • Página 55: Grabación De Una Imagen

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA • Esto ocasiona que aparezca una imagen o un Grabación de una imagen mensaje sobre la pantalla de monitor. Su cámara ajusta automáticamente la velocidad de • Esto ingresa el modo REC para la grabación de obturación de acuerdo con el brillo del sujeto.
  • Página 56 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Componga la imagen Para enfocar la imagen 99 99 1600 1600 1200 1200 sobre la pantalla del presione el botón disparador NORMAL NORMAL monitor de manera que hasta la mitad. el sujeto principal se • Cuando presiona el botón encuentre dentro del disparador hasta la mitad, la 04 04/12 12/24 24...
  • Página 57: Precauciones Con La Grabación

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Después de asegurarse que Precauciones con la grabación la imagen está enfocada • No abra la cubierta del compartimiento de pilas, mientras adecuadamente, para grabar la lámpara de operación verde está destellando. presione el botón disparador Haciéndolo no solamente ocasiona que la imagen actual el resto de su extensión hacia se pierda, sino que también altera las imágenes ya...
  • Página 58: Acerca Del Enfoque Automático

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA • Cuando graba un sujeto débilmente iluminado mientras Acerca del enfoque automático se selecciona “Automático” para el ajuste de sensibilidad • El enfoque automático tiende a no funcionar bien si la ISO (página 100), la cámara aumenta la sensibilidad y cámara es movida durante la grabación, o cuando se utiliza una velocidad de obturación más lenta.
  • Página 59: Acerca De La Pantalla Del Monitor De Modo Rec

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Acerca de la pantalla del monitor de Usando el visor óptico modo REC Puede conservar la energía de las pilas, desactivando la pantalla de monitor de la cámara (página 32) y usando el • La imagen mostrada en la pantalla del monitor en el visor óptico para componer las imágenes.
  • Página 60: Usando El Zoom

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA • La pantalla del monitor se activa automáticamente Usando el zoom siempre que selecciona el modo macro o modo de Su cámara se equipa con dos tipos de zoom: zoom óptico enfoque manual. Utilice siempre la pantalla del y zoom digital.
  • Página 61 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA • El factor del zoom óptico afecta la apertura del objetivo. • Para evitar el efecto del movimiento de la mano cuando utiliza el ajuste de telefoto (acercar con el zoom), se recomienda el uso de un trípode. •...
  • Página 62: Zoom Digital

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Indicador de zoom digital Zoom digital Deslice el controlador del zoom (Telefoto)/ El zoom digital se activa después que alcanza el factor de para cambiar el zoom óptico máximo (3X). Amplía la parte de la imagen en factor del zoom.
  • Página 63: Usando El Flash

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! Usando el flash • El zoom digital queda inhabilitado siempre que la Para seleccionar el modo de flash que desea usar, siga los pantalla de monitor se encuentra desactivada (página pasos siguientes. 32). • La gama efectiva aproximada del flash se muestra a •...
  • Página 64 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA I Acerca de la reducción de ojos rojos Seleccione Para hacer ésto: este ajuste: Usando el flash para grabar una imagen durante la noche o en Hacer que el flash dispare cuando sea necesario una sala iluminada débilmente, puede ocasionar puntos rojos Ninguno (Flash automático) dentro de los ojos de las personas quienes están en la imagen.
  • Página 65: Condición De Unidad De Flash

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Condición de unidad de flash Cambiando el ajuste de intensidad del flash Puede saber la condición de la unidad de flash actual, Para cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice los presionando el botón disparador hasta la mitad y pasos siguientes.
  • Página 66: Usando La Asistencia De Flash

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Usando la asistencia de flash Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Automático”, y luego presione [SET]. La grabación de un sujeto que se encuentra fuera de la • Seleccionando “Desactivado” inhabilita la asistencia gama del flash puede ocasionar que el sujeto aparezca de flash.
  • Página 67: Precauciones Con El Flash

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Precauciones con el flash • La unidad de flash puede no cargar cuando la energía de pila se encuentra baja. La energía de pila baja se indica Flash • Tenga cuidado de que sus mediante (flash desactivado) sobre la pantalla de dedos no bloqueen el flash monitor, y cuando el flash falla de disparar cuando sostiene la cámara.
  • Página 68: Usando El Disparador Automático

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Para hacer esto: Seleccione este ajuste: Usando el disparador automático Especificar un disparador El disparador automático le permite seleccionar entre un 10 segundos automático de 10 segundos retardo de 2 segundos o 10 segundos del disparador Especificar un disparador automático, después que presiona el botón disparador.
  • Página 69 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Lámpara del disparador Grabe la imagen. NOTA automático • El ajuste del disparador automático “2 segundos” es • Cuando presiona el lo mejor para tomar fotografías con una velocidad de botón disparador, la obturación lenta, debido a que ayuda a evitar el lámpara del disparador borroneado de imágenes debido al movimiento de la automático destella a...
  • Página 70: Especificando El Tamaño De La Imagen

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Tamaño de Especificando el tamaño de la imagen Tamaño de impresión imagen “Tamaño de imagen” es el tamaño de la imagen, 2816 × 2112 Más Impresión A3 expresada como el número de pixeles verticales y grande 2816 ×...
  • Página 71: Especificando La Calidad De La Imagen

    GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Para conseguir esto: Seleccione este ajuste: Especificando la calidad de la imagen Calidad de imagen alta, tamaño Calidad Comprimiendo una imagen antes de almacenarla ocasiona Fino de archivo más grande. superior un deterioro de su calidad. Cuanto más se comprime una Calidad de imagen normal y imagen, mayor será...
  • Página 72: Otras Funciones De Grabación

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Este capítulo describe las otras funciones y características Para ajustar la cámara para que haga Seleccione este poderosas que se disponen para la grabación. esto: ajuste: Enfocar automáticamente Ninguno (Enfoque automático) Seleccionando el modo de enfoque Realizar un enfoque de primer plano (Macro) Se puede seleccionar uno de los cuatro modos de enfoque...
  • Página 73: Usando El Enfoque Automático

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Usando el enfoque automático Cuando ve esto: Significa esto: Cuadro de enfoque verde. Como su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfoca La imagen está en foco. Lámpara de operación verde. la imagen automáticamente. La operación de enfoque Cuadro de enfoque rojo.
  • Página 74 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN I Especificando el área del enfoque Para este tipo de área de enfoque automático: Seleccione esto: automático Gama muy limitada en el centro de la pantalla. Puntual Para cambiar el área del enfoque automático usado en el •...
  • Página 75: Usando El Modo Macro

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Usando el modo macro ¡IMPORTANTE! • El uso del flash junto con un zoom gran angular o el El modo macro le permite enfocar automáticamente modo macro, puede ocasionar que la luz del flash sujetos en primeros planos. La operación de enfoque quede bloqueada, lo cual puede producir sombras automático se inicia cuando presiona el botón disparador indeseadas en su imagen.
  • Página 76: Usando El Modo De Infinito

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Usando el modo de infinito Usando el enfoque manual Utilice este modo cuando graba paisajes y otras imágenes Con el modo de enfoque manual, puede ajustar alejadas. manualmente el enfoque de una imagen. A continuación se muestran las gamas de enfoque en el modo macro para los dos factores de zoom ópticos.
  • Página 77 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Mientras observa la NOTA imagen sobre la • Siempre que realice una operación del zoom óptico pantalla del monitor, (página 60) mientras graba con el enfoque manual, aparecerá un valor sobre la pantalla del monitor utilice [ ] y [ ] para como se muestra a continuación, para indicarle la enfocar.
  • Página 78: Usando El Bloqueo De Enfoque

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Usando el bloqueo de enfoque Manteniendo el botón 99 99 1600 1600 1200 1200 disparador NORMAL NORMAL El bloqueo de enfoque es una técnica que puede utilizar presionado hasta la 1 / 1000 1 / 1000 para enfocar un sujeto que no se encuentra ubicado dentro F2.6 F2.6...
  • Página 79: Compensación De Exposición (Cambio De Valor De Exposición (Ev))

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para Compensación de exposición cambiar el valor de (cambio de valor de exposición (EV)) compensación de La compensación de exposición le permite cambiar el exposición, y luego ajuste de exposición (valor EV) manualmente, para ajustar presione [SET].
  • Página 80: Ajustando El Equilibrio De Blanco

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hasta Ajustando el equilibrio de blanco que se convierta en 0.0. Las ondas de la luz producidas por varias fuentes Grabe la imagen. luminosas (luz diurna, lámpara de luz, etc.) pueden afectar el color de un sujeto cuando se graba.
  • Página 81 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que NOTA desea, y luego presione [SET]. • Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste de equilibrio de blanco, la cámara determina Cuando toma fotos bajo estas automáticamente el punto blanco del sujeto.
  • Página 82: Configurando El Ajuste El Equilibrio De Blanco Manualmente

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Configurando el ajuste el equilibrio de Apunte la cámara sobre un papel blanco u objeto similar bajo las condiciones de blanco manualmente iluminación para las cuales desea ajustar el Ciertas fuentes de luz complejas u otras condiciones equilibrio de blanco, y luego presione el botón ambientales pueden hacer que la obtención de buenos disparador.
  • Página 83: Usando El Modo De Obturación Continua En Alta Velocidad

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTA Usando el modo de obturación continua en alta velocidad • Después de ajustar el equilibrio de blanco manualmente, el ajuste permanecerá en efecto Puede configurar la cámara para grabar solamente una hasta que lo cambie o hasta que apague la cámara. sola instantánea cada vez que presiona el botón disparador, o mantener grabando en tanto el botón disparador permanece presionado.
  • Página 84: Usando En El Modo Bestshot

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Presione el botón disparador para grabar. Usando en el modo BESTSHOT • La grabación continúa en tanto mantiene presionado Seleccionando una de las 23 escenas de mejor toma el botón disparador. Suelte el botón disparador para (BESTSHOT) ajusta automáticamente la cámara para parar la grabación.
  • Página 85 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN . Ingrese el modo REC, Número de escena Nombre de escena y seleccione “ Tarjetas de negocio y documentos (página 93) BESTSHOT” como el Pizarra blanca, etc. (página 93) modo de grabación Registro de escena de usuario (página 53).
  • Página 86 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Las imágenes grabadas usando una escena NOTA “BESTSHOT” pueden no producir los resultados que • Puede usar la función de personalización de tecla espera debido a las condiciones de toma y otros (página 106) para configurar la cámara para ingresar factores.
  • Página 87: Creando Sus Propios Ajustes Del Modo Bestshot

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Creando sus propios ajustes del modo Utilice [ ] y [ ] para visualizar la imagen BESTSHOT cuyos ajustes desea Para almacenar los ajustes de una imagen que ha grabado registrar como una para llamarlos posteriormente cuando los necesita, puede escena del modo utilizar el procedimiento siguiente.
  • Página 88 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN I Para borrar un ajuste del usuario del modo ¡IMPORTANTE! BESTSHOT • Los ajustes que registra como escenas de muestra del modo BESTSHOT, se ubican después de las escenas de muestra incorporadas. Ingrese el modo REC, y seleccione “ •...
  • Página 89: Combinando Tomas De Dos Personas En Una Sola Imagen (Coupling Shot)

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Combinando tomas de dos personas en una sola imagen (Coupling Shot) • Imágenes El modo Coupling Shot le permite grabar imágenes de dos combinadas personas y combinarlas en una sola imagen. Esto hace posible que Ud. mismo pueda incluirse en imágenes de grupo, aun cuando no haya nadie en los alrededores que pueda tomar la foto suya.
  • Página 90 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Presione el botón disparador para grabar el Cuando todo se encuentre alineado lado izquierdo de la imagen. correctamente, grabe el lado derecho de la imagen. • Los ajustes de enfoque, exposición, equilibrio de blanco, zoom y flash son fijos para este tipo de imagen.
  • Página 91: Grabando Un Sujeto Sobre Una Imagen De Fondo Existente (Pre-Shot)

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Fije la imagen del fondo Grabando un sujeto sobre una imagen de sobre la pantalla del monitor. fondo existente (Pre-shot) La toma Pre-shot le ayuda a conseguir el fondo que desea, aun si necesita pedir a alguien que tome la imagen para usted.
  • Página 92 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Ingrese el modo REC, y seleccione “ Ahora puede BESTSHOT” como el modo de grabación colocarse en el frente (página 53). del fondo y solicitar a alguien que le tome Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Pre-shot”, una instantánea, y luego presione [SET].
  • Página 93: Grabando Imágenes De Tarjetas De Negocio Y Documentos (Business Shot)

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN I Imágenes de muestra de ajustes Grabando imágenes de tarjetas de negocio y documentos (Business Shot) • Tarjetas de negocio y • Pizarra blanca, etc. Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarra documentos blanca o un objeto de forma similar desde un ángulo, puede ocasionar que el objeto aparezca con una forma deformada en la imagen resultante.
  • Página 94: Para Usar Business Shot

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Para usar Business Shot • Antes de grabar, componga la imagen de manera que el contorno del ítem que desea grabar se fije Presione [ ] (REC), y luego seleccione “ enteramente dentro de la pantalla del monitor. La BESTSHOT”...
  • Página 95: Usando El Modo De Película

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el candidato Usando el modo de película que desea corregir. Se pueden grabar películas. Una sola película puede ser de tal longitud como la capacidad de memoria disponible lo Utilice [ ] y [ ] para permita.
  • Página 96 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Tiempo de grabación restante Ingrese el modo REC, • El tiempo de grabación restante cuenta regresivamente y el tiempo de grabación y seleccione “ transcurrido cuenta progresivamente sobre la Movie” como el modo pantalla de monitor a medida que graba. de grabación (página •...
  • Página 97: Usando El Histograma

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • También se visualiza un histograma RGB que muestra la Usando el histograma distribución de componentes R (rojo), G (verde) y B Puede usar [DISP] para visualizar un histograma sobre la (azul). Este histograma puede ser usado para determinar pantalla de monitor.
  • Página 98 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Cuando el histograma se • Un histograma centrado encuentra demasiado hacia la indica que hay una buena izquierda, significa que hay distribución de pixeles claros demasiado pixeles oscuros. y oscuros. Este tipo de Este tipo de histograma histograma resulta cuando la resulta cuando la imagen imagen completa tiene una...
  • Página 99: Ajustes De La Cámara En El Modo Rec

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Ajustes de la cámara en el modo REC • Observe que el histograma anterior se muestra Los siguientes son los ajustes que puede configurar antes solamente para propósitos ilustrativos. Puede llegar de grabar una imagen usando un modo REC. a no lograr exactamente las mismas formas para sujetos particulares.
  • Página 100: Especificando La Sensibilidad Iso

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Especificando la sensibilidad ISO ¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturación Se puede cambiar el ajuste de sensibilidad ISO para alta en combinación con un ajuste de sensibilidad mejores imágenes en lugares en donde la iluminación es ISO alta puede ocasionar que aparezcan débil, o cuando está...
  • Página 101: Seleccionando Un Modo De Medición

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Seleccionando un modo de medición Pond. Central (Ponderada en el centro) La medición ponderada en el centro mide Para especificar la medición de múltiples patrones, la concentración de luz en el centro del medición puntual o medición ponderada en el centro como área de enfoque.
  • Página 102: Usando La Función De Filtro

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Usando la función de filtro • Cuando se selecciona “Múltiple” como el modo de La función de filtro de la cámara le permite alterar el tinte medición, ciertos procedimientos ocasionan que el de una imagen cuando la graba. ajuste del modo de medición cambie automáticamente como se describe a continuación.
  • Página 103: Especificando La Nitidez De Contornos

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Especificando la nitidez de contornos Especificando la saturación de color Para controlar la nitidez de los contornos de imagen utilice Para controlar la intensidad de la imagen utilice el el procedimiento siguiente. procedimiento siguiente. En un modo REC, presione [MENU]. En un modo REC, presione [MENU].
  • Página 104: Especificando El Contraste

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Especificando el contraste Activando y desactivando el cuadriculado sobre la pantalla Utilice este procedimiento para ajustar la diferencia relativa entre las áreas iluminadas y áreas oscuras de la imagen Puede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla del que está...
  • Página 105: Activando Y Desactivando La Revisión De Imagen

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Activando y desactivando la revisión de Usando la ayuda de iconos imagen La ayuda de iconos visualiza el texto de la guía acerca de un icono cuando lo selecciona sobre la pantalla de monitor La revisión de imagen visualiza las imágenes que ha mientras se encuentra en el modo REC (página 29).
  • Página 106: Asignando Funciones A Las Teclas [ ] Y [ ]

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Asignando funciones a las teclas [ ] y • Seleccionando uno de los ajustes siguientes ocasiona que el icono y su texto de ayuda de iconos Una función de “personalización de tecla” le permite aparezca momentáneamente sobre la pantalla de configurar las teclas [ ] y [ ], de manera que cambian los monitor.
  • Página 107: Especificando Los Ajustes Fijados Por Omisión Al Activar La Alimentación

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Especificando los ajustes fijados por Cuando desea asignar esta función a Seleccione esto: las teclas [ ] y [ ]: omisión al activar la alimentación Modo de grabación La característica de “memoria de modo” de la cámara, le •...
  • Página 108 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN En el modo REC, presione [MENU]. Función Activado Desactivado Snapshot Mode REC Utilice [ ] y [ ] para seleccionar la etiqueta (Instantánea) “Memoria”. Flash Automático Enfoque Automático Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ítem que Eq.
  • Página 109: Reposicionando La Cámara

    OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Reposicionando la cámara • Si cambia la selección de escena de muestra del Para reposicionar todos los ajustes de la cámara a sus modo BESTSHOT o si desactiva la cámara mientras ajustes iniciales fijados por omisión como se muestra en la se encuentra en el modo BESTSHOT, el ajuste de la parte titulada “Referencia de menú”...
  • Página 110: Reproducción

    REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Para ver las imágenes después de grabarlas, puede usar NOTA la pantalla de monitor incorporada en la cámara. • Manteniendo presionado [ ] o [ ] pasa las imágenes en alta velocidad. • Para permitir un desplazamiento de imagen de Operación de reproducción básica reproducción más rápido, la imagen que aparece inicialmente sobre la pantalla de monitor es una...
  • Página 111: Ampliando Y Reduciendo Con El Zoom La Imagen Visualizada

    REPRODUCCIÓN Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para desplazar la Ampliando y reduciendo con el zoom la imagen hacia arriba, abajo, izquierda o imagen visualizada derecha. Para ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre la pantalla de monitor hasta cuatro veces su tamaño normal, Presione [MENU] para retornar la imagen a su realice el procedimiento siguiente.
  • Página 112: Cambiando El Tamaño De Una Imagen

    REPRODUCCIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que Cambiando el tamaño de una imagen desea, y luego presione [SET]. Para cambiar una imagen a uno de los tres tamaños siguientes, puede usar el procedimiento siguiente. Para hacer esto: Seleccione esto: Tamaño UXGA 1600 ×...
  • Página 113: Recortando Una Imagen

    REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Recortando una imagen • Cambiando el tamaño de una imagen, crea un Cuando desea recortar parte de una imagen ampliada y archivo nuevo que contiene la imagen en el tamaño utilizar la parte restante de la imagen como un archivo de seleccionado.
  • Página 114 REPRODUCCIÓN Para hacer que el límite de recorte sea más ¡IMPORTANTE! grande o más pequeño, utilice el controlador • Recortando una imagen crea un archivo nuevo que de zoom. contiene la imagen recortada. El archivo con la imagen original también permanece en la memoria. •...
  • Página 115: Reproduciendo Una Película

    REPRODUCCIÓN • Mientras una película se está reproduciendo puede Reproduciendo una película realizar las operaciones siguientes. Para reproducir una película grabada en el modo de Para hacer esto: Realice esto: película, utilice el procedimiento siguiente. Avanzar o retroceder Sostenga presionado [ ] o rápidamente la película.
  • Página 116: Visualizando La Visualización De 9 Imágenes

    REPRODUCCIÓN Ejemplo: Cuando hay 20 imágenes en la memoria, y Visualizando la visualización de 9 imágenes se visualiza primero la imagen 1. El procedimiento siguiente muestra nueve imágenes al mismo tiempo sobre la pantalla del monitor. En el modo PLAY, deslice brevemente el controlador de zoom hacia ( ) y luego suéltelo.
  • Página 117: Seleccionando Una Imagen Específica En La Visualización De 9 Imágenes

    REPRODUCCIÓN Seleccionando una imagen específica en Visualizando la pantalla de calendario la visualización de 9 imágenes Para visualizar un calendario de 1 mes, utilice el procedimiento siguiente. Cada día se muestra la primera Visualice la visualización de 9 imágenes. imagen grabada en ese día, lo cual hace que sea fácil encontrar la imagen que desea.
  • Página 118: Reproduciendo Una Muestra De Diapositivas

    REPRODUCCIÓN • Presionando [ ] mientras el cursor de selección de Reproduciendo una muestra de fecha se encuentra ubicado en el primer día del mes, diapositivas ocasiona que aparezca el mes previo. La muestra de diapositivas reproduce imágenes en • Presionando [ ] mientras el cursor de selección de secuencia en un intervalo fijado.
  • Página 119 REPRODUCCIÓN Configure los ajustes de muestra de Para parar la muestra de diapositivas, diapositivas. presione [SET]. • Para mayor información, vea las páginas indicadas a • La muestra de diapositivas también se parará automáticamente después que transcurre el tiempo continuación. que ha especificado para “Tiempo”.
  • Página 120: Para Especificar Las Imágenes De La Muestra De Diapositivas

    REPRODUCCIÓN I Seleccionando una imagen simple para una Para especificar las imágenes de la muestra de diapositivas muestra de diapositivas Cuando selecciona “Una imagen” como el tipo de muestra de diapositivas, la muestra de diapositivas visualiza Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Imágenes”, solamente una imagen, sin cambiarla.
  • Página 121: Para Especificar El Tiempo De La Muestra De Diapositivas

    REPRODUCCIÓN Para especificar el tiempo de la muestra Para ajustar el intervalo de la muestra de de diapositivas diapositivas Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Tiempo”. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Intervalo”. Utilice [ ] y [ ] para especificar el ajuste de Utilice [ ] y [ ] para especificar el ajuste de tiempo que desea, y luego presione [SET].
  • Página 122: Rotando La Imagen De La Presentación

    REPRODUCCIÓN Después que haya finalizado de configurar Rotando la imagen de la presentación los ajustes, presione [MENU] para salir de la Utilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90 pantalla de ajuste. grados y registrar la información de rotación junto con la imagen.
  • Página 123: Usando La Ruleta De Imagen

    REPRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Usando la ruleta de imagen • La ruleta de imagen no reproduce archivos de La ruleta de imagen realiza ciclos de imágenes similar a película. una máquina tragamonedas sobre la visualización, antes • La ruleta de imagen queda inhabilitada cuando de pararse en una de ellas.
  • Página 124: Borrando Archivos

    BORRANDO ARCHIVOS BORRANDO ARCHIVOS Puede borrar un solo archivo, o puede borrar todos los Borrando un solo archivo archivos que hay actualmente en la memoria. En el modo PLAY, ¡IMPORTANTE! presione [ ] ( • Tenga en cuenta que el borrado de archivo no puede revertirse.
  • Página 125: Borrando Todos Los Archivos

    BORRANDO ARCHIVOS ¡IMPORTANTE! Borrando todos los archivos • Si un archivo no puede borrarse por alguna razón, cuando trata de borrarlo aparece el mensaje “La En el modo PLAY, presione [ ] ( función no está soportada para este archivo.” Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Borrar todo”, y luego presione [SET] .
  • Página 126: Administración De Los Archivos

    ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Las capacidades de administración de archivos de la Cada carpeta puede retener hasta 9.999 archivos cámara permite un fácil control de las imágenes. Puede numerados. proteger los archivos contra el borrado y almacenar los Tratando de almacenar el archivo número 10.000 en una archivos que desea en la memoria incorporada de la carpeta, ocasiona que se cree la siguiente carpeta...
  • Página 127: Protegiendo Los Archivos

    ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice [ ] y [ ] para Protegiendo los archivos seleccionar Una vez que protege un archivo el mismo no puede ser “Activado”, y luego borrado (página 124). Los archivos pueden protegerse presione [SET]. individualmente o puede proteger todos los archivos de la •...
  • Página 128: Para Proteger Todos Los Archivos En La Memoria

    ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para proteger todos los archivos en la Usando la carpeta FAVORITE memoria Puede copiar tomas de escenas, fotos de su familia u otras imágenes especiales desde una carpeta de En el modo PLAY, presione [MENU]. almacenamiento de archivos (página 174), a la carpeta FAVORITE en la memoria incorporada (página 174).
  • Página 129 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice [ ] y [ ] para NOTA seleccionar “Guardar”, • La copia de un archivo de imagen con el y luego presione [SET]. procedimiento anterior, crea una imagen de tamaño QVGA de 320 × 240 pixeles en la carpeta •...
  • Página 130: Para Visualizar Un Archivo En La Carpeta Favorite

    ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para visualizar un archivo en la carpeta NOTA • Manteniendo presionado [ ] o [ ] se pasa a través FAVORITE de las imágenes en alta velocidad. En el modo PLAY, presione [MENU]. ¡IMPORTANTE! Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione •...
  • Página 131: Para Borrar Un Archivo Desde La Carpeta Favorite

    ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para borrar un archivo desde la carpeta Para borrar todos los archivos de la FAVORITE carpeta FAVORITE En el modo PLAY, presione [MENU]. En el modo PLAY, presione [MENU]. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione “Favoritos”, y luego presione [ ].
  • Página 132: Otros Ajustes

    OTROS AJUSTES OTROS AJUSTES Especificando el método de generación Activando y desactivando el tono de tecla de número de serie del nombre de archivo Para activar y desactivar el tono que suena cuando Para especificar el método para generar el número de presiona una tecla, utilice el procedimiento siguiente.
  • Página 133: Especificando Una Imagen Para La Pantalla De Inicio

    OTROS AJUSTES ¡IMPORTANTE! Especificando una imagen para la pantalla de inicio • Como pantalla de inicio, puede seleccionar cualquiera de los tipos siguientes de imagen. Puede especificar una imagen que ha grabado como la — La imagen de inicio incorporada en la cámara. imagen de la pantalla de inicio, lo cual ocasiona que —...
  • Página 134: Configurando Los Ajustes De Imagen De Apagado

    OTROS AJUSTES Cambie el nombre del archivo a uno de los Configurando los ajustes de imagen de siguientes. apagado Imagen de instantánea: ENDING.JPG Con la función de imagen de apagado, puede configurar la cámara de manera que una película o instantánea Imagen de película: ENDING.AVI específica almacenada en la memoria de imagen de la cámara aparezca siempre que desactiva la alimentación.
  • Página 135 OTROS AJUSTES I Para inhabilitar la función de imagen de ¡IMPORTANTE! apagado • Como imagen de apagado solamente pueden usarse archivos de instantáneas (JPEG) o película (AVI). • Tenga en cuenta que la función de imagen de Para conectar la cámara a su computadora apagado solamente funciona con imágenes utilice el cable USB (página 162).
  • Página 136: Usando La Alarma

    OTROS AJUSTES Presione [DISP]. Usando la alarma • Puede presionar [SET] en lugar de [DISP] si desea Se pueden configurar hasta tres alarmas que ocasiona que configurar la alarma sin una imagen, si así lo desea. la cámara emita zumbidos y visualice una imagen especificada en el momento que especifique.
  • Página 137: Parando La Alarma

    OTROS AJUSTES Parando la alarma Ajustando el reloj Cuando se alcanza una hora de alarma mientras la cámara Para seleccionar la zona horaria local y cambiar sus está desactivada, la alarma suena durante alrededor de un ajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en esta minuto (o hasta que la pare), y luego la cámara se activa.
  • Página 138: Para Seleccionar Su Zona Horaria Local

    OTROS AJUSTES Para seleccionar su zona horaria local Utilice [ ] y [ ] para seleccionar la ciudad que desea, y luego presione [SET]. En un modo REC o en el modo PLAY, Después de seleccionar la ciudad que desea, presione [MENU].
  • Página 139: Para Ajustar La Hora Y Fecha Actuales

    OTROS AJUSTES Para ajustar la hora y fecha actuales Cambiando el formato de la fecha Para visualizar la fecha, puede seleccionar entre tres En un modo REC o en el modo PLAY, formatos diferentes. presione [MENU]. En un modo REC o en el modo PLAY, Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione presione [MENU].
  • Página 140: Usando La Hora Mundial

    OTROS AJUSTES Para configurar los ajustes de la hora Usando la hora mundial mundial Para ver una zona horaria que sea diferente a la zona de hora local cuando se va de viaje, etc., puede utilizar la En un modo REC o en el modo PLAY, pantalla de hora mundial.
  • Página 141: Para Configurar Los Ajustes De La Hora De Verano (Dst)

    OTROS AJUSTES Utilice [ ] y [ ] para Para configurar los ajustes de la hora de seleccionar la ciudad verano (DST) que desea, y luego La hora de verano se usa en algunas áreas geográficas presione [SET]. para avanzar el ajuste de la hora actual en una hora •...
  • Página 142: Cambiando El Idioma De La Presentación

    OTROS AJUSTES Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste de Cambiando el idioma de la presentación hora de verano (DST) que desea. Para seleccionar uno de los diez idiomas como el idioma de la presentación, utilice el procedimiento siguiente. Para hacer esto: Seleccione esto: Avanzar el ajuste de hora actual en...
  • Página 143: Cambiando El Protocolo De Puerto Usb

    OTROS AJUSTES • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona que Cambiando el protocolo de puerto USB la cámara vea la computadora como un dispositivo Para cambiar el protocolo de comunicación del puerto USB de almacenamiento externo. Utilice este ajuste para de la cámara cuando conecta una computadora, impresora la transferencia normal de imágenes desde la u otro dispositivo puede usar el procedimiento siguiente.
  • Página 144: Configurando Las Funciones De Activación/ Desactivación Con (Rec) Y (Play)

    OTROS AJUSTES ¡IMPORTANTE! Configurando las funciones de activación/ desactivación con [ ] (REC) y [ ] (PLAY) • Cuando se selecciona “Encender/Apagar” presionando [ ] (REC) en el modo REC o [ Para configurar [ ] (REC) y [ ] (PLAY) de manera que (PLAY) en el modo PLAY desactiva la cámara.
  • Página 145: Formateando La Memoria Incorporada

    OTROS AJUSTES Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione Formateando la memoria incorporada “Formato” y luego presione [ ]. El formateado de la memoria incorporada borra todos los datos almacenados en la memoria. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Formato”, y luego presione [SET].
  • Página 146: Usando Una Tarjeta De Memoria

    USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Puede ampliar las capacidades de ¡IMPORTANTE! almacenamiento de su cámara • Utilice solamente una tarjeta de memoria SD o una usando una tarjeta de memoria tarjeta MultiMediaCard con esta cámara. Cuando se disponible comercialmente (tarjeta utiliza cualquier otro tipo de tarjeta no se garantiza de memoria SD o tarjeta...
  • Página 147: Usando Una Tarjeta De Memoria

    USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Ubique la tarjeta de Usando una tarjeta de memoria memoria de manera que su parte trasera se ¡IMPORTANTE! oriente en la misma • Asegúrese de desactivar la cámara antes de insertar dirección que la o retirar una tarjeta de memoria. pantalla de monitor de •...
  • Página 148: Para Retirar Una Tarjeta De Memoria Desde La Cámara

    (página 127). retire las pilas y comuníquese con su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano. • No retire una tarjeta de la cámara mientras la lámpara de operación se encuentra destellando. Haciéndolo puede ocasionar que la operación de grabación de...
  • Página 149: Precauciones Con La Tarjeta De Memoria

    USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Coloque la tarjeta de memoria en la cámara. Precauciones con la tarjeta de memoria • Si una tarjeta de memoria comienza a comportarse Active la cámara. Luego, ingrese el modo anormalmente, puede restaurar la operación normal REC o modo PLAY y presione [MENU].
  • Página 150: Copiando Archivos

    USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Seleccione la etiqueta Copiando archivos “PLAY”, seleccione Para copiar archivos entre la memoria incorporada y una “Copia”, y luego tarjeta de memoria, utilice el procedimiento siguiente. presione [ ]. ¡IMPORTANTE! • Solamente pueden copiarse los archivos de instantáneas y películas que se graban con esta Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Inc.
  • Página 151: Para Copiar Un Archivo Específico Desde Una Tarjeta De Memoria A La Memoria Incorporada

    USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Para copiar un archivo específico desde NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoria una tarjeta de memoria a la memoria incorporada cuyo nombre tiene el número más incorporada grande. Realice los pasos 1 al 3 del procedimiento indicado en la parte titulada “Para copiar todos los archivos de la memoria incorporada a una tarjeta de memoria”.
  • Página 152: Impresión De Imágenes

    IMPRESIÓN DE IMÁGENES IMPRESIÓN DE IMÁGENES I Impresión con una computadora Una cámara digital le proporciona con una variedad de maneras diferentes para imprimir las imágenes que graba. Usuarios de Windows Los tres métodos de impresión principales se describen a La cámara viene incluida con las aplicaciones Photo continuación.
  • Página 153: Dpof

    IMPRESIÓN DE IMÁGENES Usuarios de Macintosh DPOF La cámara viene incluida con la aplicación Photo Loader La sigla “DPOF” significa “Digital Print Order para Macintosh, que puede ser instalada para la Format”, que es un formato para la grabación transferencia y administración de imágenes, pero no para la impresión.
  • Página 154: Para Configurar Los Ajustes De Impresión Para Una Sola Imagen

    IMPRESIÓN DE IMÁGENES Para configurar los ajustes de impresión Utilice [ ] y [ ] para especificar el número de copias. para una sola imagen • La cantidad de copias puede especificarse hasta 99 copias. Especifique 00 si no desea imprimir la En el modo PLAY, presione [MENU].
  • Página 155: Para Configurar Los Ajustes Para Todas Las Imágenes

    IMPRESIÓN DE IMÁGENES Para configurar los ajustes para todas Para activar el estampado de la fecha para las impresiones, presione [DISP] de manera que las imágenes se visualice 12 12 • indica que el estampado de fecha está activado. 12 12 En el modo PLAY, presione [MENU].
  • Página 156: Usando Pictbridge O Usb Direct-Print

    IMPRESIÓN DE IMÁGENES Para imprimir una sola imagen Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINT La cámara puede ser conectada En un modo REC o modo PLAY, presione directamente a una impresora que [MENU]. soporte PictBridge o USB DIRECT- PRINT, y realizar la selección e Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione impresión de imagen, usando los “USB”, y luego presione [ ].
  • Página 157 IMPRESIÓN DE IMÁGENES Conecte el adaptador de CA disponible Utilice el cable USB que viene con la cámara opcionalmente a la cámara. para conectar la cámara a la impresora. • Si para energizar la cámara está usando las pilas, Active la alimentación de la impresora. compruebe para asegurarse de que las pilas están completameate cargadas.
  • Página 158 IMPRESIÓN DE IMÁGENES 10 . Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el tamaño de • Puede alternar entre la activación y desactivación del estampado de la fecha en la imagen, papel que desea usar para la impresión, y presionando [DISP].
  • Página 159: Para Imprimir Un Grupo De Imágenes

    IMPRESIÓN DE IMÁGENES Para imprimir un grupo de imágenes • El menú de impresión volverá a aparecer cuando se complete la impresión. • Esto inicia automáticamente la impresión de las Utilice el procedimiento DPOF en la página imágenes que ha especificado en el procedimiento 153, para especificar las imágenes en la DPOF.
  • Página 160: Precauciones Con La Impresión

    IMPRESIÓN DE IMÁGENES Precauciones con la impresión PRINT Image Matching III • Para informarse acerca de los ajustes de la calidad de Las imágenes incluyen datos de PRINT imagen y papel, vea la documentación que viene con su Image Matching (el ajuste de modo impresora.
  • Página 161: Exif Print

    IMPRESIÓN DE IMÁGENES Exif Print Exif Print es un formato de archivo abierto y estándar soportado internacionalmente, que hace posible capturar y visualizar las imágenes digitales vibrantes con colores precisos. Con Exif 2.2, los archivos incluyen una amplia gama de información de condición de toma fotográfica, que puede ser interpretado por una...
  • Página 162: Viendo Las Imágenes En Una Computadora

    VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Después de usar el cable USB para establecer una Usando la cámara con una computadora conexión USB entre la cámara y su computadora, puede con Windows utilizar su computadora para ver las imágenes en una Los siguientes son los pasos generales para ver y copiar memoria de archivo, y copiar imágenes al disco duro u otro los archivos desde una computadora usando Windows.
  • Página 163 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! Lo que debe hacer primero depende en si su computadora está usando Windows 98, Me, • La energía de pila baja puede ocasionar que la cámara se quede repentinamente sin alimentación 2000 o XP. durante una comunicación de datos.
  • Página 164 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Haga clic en [USB driver] y luego [Instalar]. Conecte el adaptador de CA opcional al conector [DC IN 3V] de la cámara, y luego • Esto inicia la instalación. enchúfelo a un tomacorriente de la línea •...
  • Página 165 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Active la cámara, y luego presione [MENU]. Desactive la cámara, y conecte el cable USB que viene incluido con la cámara a la cámara • No hay diferencia si la cámara se encuentra en el y el puerto USB de su computadora.
  • Página 166 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Desactive la cámara. En su computadora, haga doble clic en “Mi PC”. • Esto ocasionará que aparezca el cuadro de diálogo “Asistente para agregar nuevo hardware...” en el • Si está usando Windows XP, haga clic en [Inicio] y momento en que la computadora detecte luego [Mi PC].
  • Página 167 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA I Windows 98, 2000 y Me ¡IMPORTANTE! • No utilice su computadora para editar, borrar, cambiar 1. En la memoria de archivos (disco extraíble) de la de lugar o cambiar el nombre de las imágenes cámara, haga clic con el botón derecho del ratón en almacenadas en la memoria de la cámara incorporada la carpeta “Dcim”.
  • Página 168: Precauciones Con La Conexión Usb

    VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la conexión USB Usando la cámara con una computadora Macintosh • No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla de su computadora durante mucho tiempo. Haciéndolo Los siguientes son los pasos generales para ver y copiar puede ocasionar que la imagen se fije “queme”...
  • Página 169 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! Conecte el adaptador de CA incluido al conector [DC IN 3V] de la cámara, y luego • Una energía de pila baja puede ocasionar que la cámara se desenergice repentinamente durante una enchúfelo a un tomacorriente de la línea comunicación de datos.
  • Página 170 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Active la cámara, y luego presione [MENU]. Desactive la cámara, y conecte el cable USB que viene incluido con la cámara a la cámara • No hay diferencia si la cámara se encuentra en el y el puerto USB de su computadora.
  • Página 171 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Desactive la cámara. ¡IMPORTANTE! • No utilice su computadora para editar, borrar, • Su Macintosh ve la memoria de archivos como un cambiar de lugar o cambiar el nombre de las unidad de almacenamiento. imágenes almacenadas en la memoria de archivo la •...
  • Página 172: Precauciones Con La Conexión Usb

    VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la conexión USB Operaciones que puede realizar desde su computadora • No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla de su computadora durante mucho tiempo. Haciéndolo A continuación son las operaciones que puede realizar puede ocasionar que la imagen se fije o “queme”...
  • Página 173: Usando Una Tarjeta De Memoria Para Transferir Imágenes A Una Computadora

    VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SD Usando una tarjeta de memoria para disponible comercialmente transferir imágenes a una computadora Para los detalles en cómo usarlo, vea la documentación Los procedimientos en esta sección describen cómo del usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta de transferir imágenes desde la cámara a su computadora memoria SD.
  • Página 174: Datos De La Memoria

    VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Estructura de carpetas de la memoria Datos de la memoria Las imágenes grabadas con esta cámara y otros datos son I Estructura de carpetas almacenados en la memoria usando el protocolo DCF (Design rule for Camera File system). El protocolo DCF DCIM (Carpeta DCIM) está...
  • Página 175: Archivos De Imágenes Soportados Por La Cámara

    VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA I Contenidos de carpetas y archivos Archivos de imágenes soportados por la • Carpeta DCIM cámara Carpeta que almacena todos los archivos de la cámara digital • Archivos de imágenes grabados con esta cámara •...
  • Página 176: Precauciones Con La Memoria Incorporada Y La Tarjeta De Memoria

    VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la memoria incorporada y la tarjeta de memoria • Tenga en cuenta que la carpeta denominada “DCIM” es la carpeta primaria (superior) de todos los archivos en la tarjeta de memoria. Cuando transfiere los contenidos de la tarjeta de memoria a un disco duro, CD-R, disco MO u otro medio de almacenamiento externo, mantenga los contenidos de cada carpeta DCIM juntos en su...
  • Página 177: Usando La Cámara Con Una Computadora

    USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA La función de álbum de la cámara crea archivos que le • Puede usar el navegador Web mostrado a continuación permiten ver las imágenes en su computadora, en una para ver o imprimir los contenidos de un álbum.
  • Página 178 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Seleccione la etiqueta ¡IMPORTANTE! “PLAY”, seleccione • No abra la cubierta del compartimiento de pilas ni “Crear álb.” y luego retire la tarjeta de memoria desde la cámara mientras se está creando un álbum. Haciéndolo no presione [ ].
  • Página 179: Seleccionando Una Disposición De Álbum

    USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Seleccionando una disposición de Configurando los ajustes detallados del álbum álbum Puede seleccionar entre 10 disposiciones de presentación En el modo PLAY, presione [MENU]. diferentes para un álbum. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione En el modo PLAY, presione [MENU]. “Crear álb.”...
  • Página 180 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA I Color de fondo I Uso de la imagen Este ajuste le permite seleccionar desde tres usos de Puede especificar blanco, negro o gris como el color del imágenes diferentes, como se describe a continuación. fondo del álbum usando el procedimiento indicada en la Seleccione el uso de imagen que sea el mejor adecuado parte titulada “Configurando los ajustes detallados del...
  • Página 181 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA I Activación/desactivación de la creación de NOTA álbum automática • Dependiendo en el número de imágenes dentro de la memoria, puede tomar bastante tiempo para que Este ajuste controla si un álbum es creado o no se complete la creación de álbum automática automáticamente siempre que se desactiva la cámara.
  • Página 182: Viendo Los Archivos De Álbum

    USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Viendo los archivos de álbum Si crea el álbum después de seleccionar el tipo “Normal” o “Indice/Inf.” como el tipo de Usando la aplicación de navegación de Web de su álbum en la parte titulada “Configurando los computadora puede ver e imprimir los archivos de álbum.
  • Página 183 USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA • Lo siguiente describe la información que aparece sobre la pantalla de información. Este ítem de la pantalla Muestra esto: de información: File Size Tamaño de archivo de imagen Resolution Resolución Quality Calidad Recording mode Modo de grabación Exposición automática Light metering...
  • Página 184: Almacenando Un Álbum

    USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA NOTA Almacenando un álbum • Cuando se imprime una imagen de una pantalla de • Para almacenar un álbum, copie la carpeta “DCIM” desde álbum, deberá ajustar su navegador Web de la la memoria de la cámara o la tarjeta de memoria al disco manera siguiente.
  • Página 185: Para Borrar Un Álbum

    USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Para borrar un álbum Instalando las aplicaciones incluidas en el CD-ROM En el modo PLAY, presione [MENU]. La cámara digital viene con aplicaciones prácticas para usar en combinación con una computadora. Instale las Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione aplicaciones que necesita en su computadora.
  • Página 186 • Para los detalles acerca del uso de la aplicación Photo CD-ROM incluido. Loader, vea el archivo (PDF) de la documentación del usuario en el CD-ROM “CASIO Digital Camera Software” • Para los detalles acerca del uso de Photo Loader y incluido.
  • Página 187: Requisitos De Sistema De Computación

    USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Requisitos de sistema de computación Macintosh Los requisitos de sistema de computación dependen en cada una de las aplicaciones, como se describe a Photo Loader continuación. Memoria Por lo menos 32 MB Windows Por lo menos 3 MB •...
  • Página 188: Instalando El Software Desde El Cd-Rom En Windows

    Software) que viene incluido con la cámara. la versión antigua y luego instale la versión nueva. • El software en el CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) que viene incluido con la cámara no El CD-ROM incluye el software y la documentación del soporta la operación bajo Mac OS X (10.0).
  • Página 189: Comenzando Con Las Operaciones

    USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Comenzando con las operaciones Viendo los contenidos del archivo “Léame” Encienda su computadora e inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Esto lanzará automáticamente la Antes de instalar cualquier aplicación, siempre debe leer el aplicación de menú, que visualiza una pantalla de menú...
  • Página 190: Instalando Una Aplicación

    USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Instalando una aplicación Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) Haga clic en el botón “Instalar” para la aplicación que desea instalar. En el área “Manual”, haga clic en el nombre del manual que desea leer. Siga las instrucciones que aparecen sobre la pantalla de su computadora.
  • Página 191: Registro Del Usuario

    USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Registro del usuario Instalando un software desde el CD-ROM en una Macintosh Puede realizar el registro del usuario usando el Internet. Para hacerlo, por supuesto, necesita estar conectado a la Para instalar el software desde el CD-ROM a su red Internet con su computadora.
  • Página 192: Viendo La Documentación Del Usuario (Archivos Pdf)

    USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! Viendo la documentación del usuario • Si está actualizando a la nueva versión de Photo (archivos PDF) Loader desde una versión previa, y desea utilizar los Para realizar los procedimientos siguientes, deberá tener datos de la administración de biblioteca y archivos instalado Adobe Reader en su Macintosh.
  • Página 193 En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”. Abra la carpeta “Photo Loader” y luego abra la carpeta “English”. Abra “PhotoLoader_english”. I Para registrarse como un usuario de la cámara Solamente se soporta el registro usando la red Internet. Para registrarse, visite el sitio Web CASIO: http://world.casio.com/qv/register/...
  • Página 194: Apéndice

    APÉNDICE APÉNDICE Filtro Desactivado / B/N / Sepia / Rojo / Verde / Referencia de menú Azul / Amarillo / Rosado / Púrpura A continuación se muestra la lista de los menús que Nitidez +2 / +1 / 0 / –1 / –2 aparecen en el modo REC y modo PLAY, y sus ajustes.
  • Página 195 APÉNDICE G Menú de etiqueta de configuración I Modo PLAY Zumbido Activado / Desactivado G Menú de etiqueta PLAY Inicio Activado (Imagen seleccionable) / Diapositivas Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo / Desactivado Cancelar Nº archivo Continuar / Reposición Favoritos Mostrar / Guardar / Cancelar Hora mundial...
  • Página 196: Referencia De Lámparas Indicadoras

    APÉNDICE G Menú de etiqueta de configuración Referencia de lámparas indicadoras Zumbido Activado / Desactivado La cámara tiene tres lámparas indicadoras: una lámpara Inicio Activado (Imagen seleccionable) / de operación verde, una lámpara de operación roja y una Desactivado lámpara de disparador automático. Estas lámparas se Nº...
  • Página 197: Modo Rec

    APÉNDICE Modo REC Lámpara de Lámpara de disparador operación Significado automático Lámpara de Verde Rojo Rojo Lámpara de disparador operación Significado La tarjeta de memoria está automático Verde Rojo Rojo bloqueada. /La carpeta no puede Iluminado Operacional (activado, grabación crearse. / Memoria llena. / Error de Iluminado habilitada) escritura.
  • Página 198: Modo Play

    APÉNDICE Modo PLAY Unidad cargadora La unidad cargadora tiene una Lámpara de Lámpara de lámpara [CHARGE] (carga) que disparador operación Significado automático se ilumina o destella de Verde Rojo Rojo acuerdo con la operación que Operacional (activado, grabación está realizando la unidad Iluminado cargadora.
  • Página 199: Guía De Solución De Problemas

    APÉNDICE Guía de solución de problemas Síntoma Causas probables Acción La alimentación no se 1) Las pilas no están orientadas correctamente. 1) Oriente correctamente las pilas (página 39). activa. 2) Las pilas están agotadas. 2) Cargue las pilas (página 34). Si las pilas se agotan rápidamente después de ser cargadas, significa que las pilas han llegado al final de su duración de servicio y necesitan ser...
  • Página 200 APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción El enfoque automático no 1) El objetivo está sucio. 1) Limpie el objetivo. enfoca adecuadamente. 2) El sujeto no está ubicado en el centro del 2) Asegúrese de que el sujeto está centrado en el cuadro de enfoque cuando compone la imagen.
  • Página 201 APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción La imagen de la pantalla 1) Está usando en el modo de enfoque manual y 1) Enfoque la imagen (página 76). del monitor está fuera de no ha enfocado la imagen. foco. 2) Está tratando de usar el modo macro ( 2) Utilice el enfoque automático para las tomas de cuando está...
  • Página 202 APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción La pantalla del monitor 1) Una comunicación USB se encuentra en 1) Después de confirmar que la computadora no está apagada. progreso. está accediendo a la tarjeta de memoria, desconecte el cable USB. 2) La pantalla del monitor está apagada (en un 2) Presione [DISP] para encender la pantalla del modo de grabación).
  • Página 203: Si Tiene Algún Problema Al Instalar El Controlador Usb

    Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 98 antes de instalar el controlador USB desde el CD-ROM (Software para la cámara digital CASIO) incluido, o si tiene otro tipo de controlador instalado, puede no llegar a instalar el controlador USB adecuadamente.
  • Página 204: Mensajes De La Presentación

    APÉNDICE Mensajes de la presentación Ajuste de alarma Este mensaje aparece después que cambia el ¡Compruebe las Está tratando de imprimir con la impresora sobre completo. ajuste de alarma. conexiones! una conexión USB incompatible. Pila baja. Las pilas están agotadas. No se puede guardar Las pilas están agotadas, de manera que la ¡No se puede...
  • Página 205 El sistema de su cámara se ha alterado. (página 150). (Error de sistema) Comuníquese con su minorista o centro de servicio autorizado CASIO. La función no está La función que está intentando realizar no está soportada para este soportada para el archivo sobre el cual está...
  • Página 206: Especificaciones

    Tarjeta de archivo Calidad archivo de imagen incorporada de memoria SD* Producto ......Cámara digital (pixeles) aproximado 9,7 MB 64MB Modelo ........ QV-R61 2816 × 2112 Fino 2,9 MB 3 tomas 20 tomas Normal 2,3 MB 4 tomas 25 tomas Económico...
  • Página 207 APÉNDICE Borrado ....... Un solo archivo, todos los archivos Control de exposición (con protección de imagen) Medición de luz ....Múltiples patrones mediante CCD Exposición ....... Exposición automática (AE) programada Pixeles efectivos ....6 millones Compensación de exposición ....... –2 EV a +2 EV (en intervalos de 1/3 EV) Elemento de imagen ..
  • Página 208 APÉNDICE I Fuente de alimentación Flash incorporado Modos del flash ....Automático, activado, desactivado, Requisitos de reducción de ojos rojos. alimentación ...... Dos pilas de níquel metal hidrido Gama de flash recargables de tipo AA (HR-3U aproximado ..... Zoom óptico gran angular: <Capacitancia nominal 2100 mAh>...
  • Página 209 APÉNDICE I Pilas de níquel metal hidrido recargables (HR-3U) *1 Número de tomas (Norma CIPA) • Norma CIPA (incluido). • Temperatura: 23°C • Pantalla de monitor: Activada Voltaje nominal ....1,2 V. • Operación de zoom entre gran angular completo a telefoto completo a cada 30 segundos, durante el cual se graban dos imágenes, una Capacitancia nominal ..
  • Página 210 APÉNDICE Fuente de alimentación • Para energizar esta cámara, utilice solamente las pilas de níquel metal hidrido recargables HR-3U especial. El uso de otro tipo de pila no está soportado. • Esta cámara no tiene pilas separadas para el reloj. Los ajustes de fecha y hora de la cámara se borran siempre que se interrumpe el suministro de energía (desde las pilas y adaptador de CA).

Tabla de contenido