Haulotte H 43 TPX Instrucciones De Utilización Y De Mantenimiento

Haulotte H 43 TPX Instrucciones De Utilización Y De Mantenimiento

Plataforma telescópica automotriz
Tabla de contenido
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Y DE MANTENIMIENTO
PLATAFORMA TELESCÓPICA AUTOMOTRIZ
H 43 TPX
242 033 0550 - E 07.06 SP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haulotte H 43 TPX

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y DE MANTENIMIENTO PLATAFORMA TELESCÓPICA AUTOMOTRIZ H 43 TPX 242 033 0550 - E 07.06 SP...
  • Página 3 Main tool free 1-877-HAULOTTE Fax / Fax + 44 (0) 1952 292758 Service tool free 1-877-HAULOT-S Haulotte Singapore Pte Ltd Haulotte Netherlands BV Tél / Phone + 65 6536 3989 Tél / Phone + 31 162 670 707 Fax / Fax...
  • Página 5 The person who would have intervened for any operation of this kind will take responsibility and recall in question the EEC marking validity granted by Haulotte. The EEC declaration will become null and void and Haulotte will disclaim regulation responsibility.
  • Página 6: Why Not Take Advantage

    • The Haulotte warranty • Haulotte technicians’ and repair agents’ technical support 5. AVAILABILITY Using Haulotte original spare-parts allows you to take advantage of 40 000 references available in our permanent stock and a 98% service rate. WHY NOT TAKE ADVANTAGE ?
  • Página 7: Generalidades

    Utilización y mantenimiento GENERALIDADES Acaba Ud. de adquirir su barquilla automotriz PINGUELY-HAULOTTE Si observa con escrupulosidad las prescripciones de utilización y de mantenimiento, le proporcionará el máximo grado de satisfacción. El presente manual tiene por objetivo facilitarle toda la ayuda posible.
  • Página 8 Utilización y mantenimiento...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Utilización y mantenimiento ÍNDICE RECOMENDACIONES GENERALES - SEGURIDAD ..........1 1.1 - ADVERTENCIA GENERAL ..................1 1.1.1 - Manual ............................. 1 1.1.2 - Etiquetas ..........................1 1.1.3 - Seguridad..........................1 1.2 - CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD............2 1.2.1 - Operadores ..........................2 1.2.2 - Entorno ............................
  • Página 10 Utilización y mantenimiento 2.6.8 - Posicionamiento de las etiquetas................... 19 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO................21 3.1 - CIRCUITO HIDRAULICO...................21 3.1.1 - Movimiento de traslación......................21 3.1.2 - Movimientos de telescopado, orientación torreta y elevación pluma ........21 3.1.3 - Movimientos de elevación pendular, rotación pendular, rotación cesta, compensación barquilla 3.1.4 - Cilindros de telescopado, elevación pluma y pendular, rotación cesta y pendular ....
  • Página 11 Utilización y mantenimiento 5.2 - PLAN DE MANTENIMIENTO ..................44 5.2.1 - Consumibles .......................... 44 5.2.2 - Esquema de mantenimiento ....................45 5.3 - OPERACIONES ......................46 5.3.1 - Cuadro recapitulativo ......................46 5.3.2 - Modo operatorio........................47 5.3.3 - Lista de consumibles ......................49 INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO..............
  • Página 12 Utilización y mantenimiento...
  • Página 13: Recomendaciones Generales - Seguridad

    1.1.1 - Manual El objetivo del presente manual es ayudar al conductor a conocer las barquillas automotrices HAULOTTE para utilizarlas con eficacia y con total seguridad. No obstante, este manual no puede reemplazar la formación de base necesaria para cualquier usuario de materiales de obra.
  • Página 14: Consignas Generales De Seguridad

    Deben ser como mínimo dos con el fin de que uno de ellos pueda: pueden utilizar las barquillas • Intervenir rápidamente en caso de necesidad. automotrices Haulotte. • Tomar los mandos en caso de accidente o de avería. • Vigilar y evitar la circulación de las máquinas y peatones alrededor de la barquilla.
  • Página 15 Utilización y mantenimiento Para reducir los riesgos de caída grave, los operadores deben respetar imperativamente las consignas siguientes: • Sujetarse con firmeza a las barandillas cuando se eleve o se conduz- ca la barquilla. • Limpiar cualquier mancha de aceite o de grasa que pudiera haber en los estribos, el suelo y los pasamanos.
  • Página 16: Riesgos Residuales

    Utilización y mantenimiento 1.3 - RIESGOS RESIDUALES 1.3.1 - Riesgos de sacudida - Vuelco Atención ! El sentido de marcha puede llegar a Los riesgos de sacudida y de vuelco son importantes en las siguientes invertirse en una máquina con situaciones: torreta, tras una rotación de 180°.
  • Página 17: Verificaciones

    Utilización y mantenimiento 1.4 - VERIFICACIONES Remitirse a la normativa nacional vigente en el país de utilización. Para FRANCIA: Decreto del 01/03/2004 + circular DRT 2005-04 de 24/03/ 2005 que precisa: 1.4.1 - Verificaciones periódicas El aparato debe ser objeto de visitas periódicas cada 6 meses para poder detectar cualquier defecto susceptible de ocasionar un accidente.
  • Página 18: Reparaciones Y Ajustes

    REPARACIONES Y AJUSTES Las reparaciones importantes, intervenciones o ajustes de los sistemas o elementos de seguridad (mecánica, hidráulica y electricidad) deben ser realizados por personal de PINGUELY-HAULOTTE o personas que trabajen por cuenta de la sociedad PINGUELY-HAULOTTE utilizando únicamente piezas originales.
  • Página 19: Distancias Mínimas De Seguridad

    Utilización y mantenimiento 1.8 - DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD Nuestras máquinas no están aisladas, es pues importante mantenerlas alejadas de las líneas y equipos de corriente eléctrica según la reglamentación gubernamental aplicable y según el diagrama siguiente: Distancia mínima de seguridad en Tensión metros metros...
  • Página 20 Utilización y mantenimiento...
  • Página 21: Presentacion

    Utilización y mantenimiento PRESENTACION Las barquillas automotrices, modelo H 43 TPX, han sido diseñadas para todos trabajos de altura en el límite de sus características (ver cap. 2.3, página 11, y cap. 2.4, página 12) y en el respeto de todas la consignas de seguridad propias al material y a los lugares de instalación.
  • Página 22: Componentes Principales

    Utilización y mantenimiento 2.2 - COMPONENTES PRINCIPALES 1 - Bastidor rodante 13 - Motores hidráulicos de translación + reductores 2 - Ruedas motrices y directrices delanteras 14 - Compartimiento derecho (depósitos hidráulicos y gasóleo, pupitre de mando) 3 - Ruedas motrices y directrices traseras 15 -Compartimiento izquierdo ( motor + bomba + batería de arranque) 4 - Pendular...
  • Página 23: Zona De Trabajo

    Utilización y mantenimiento 2.3 - ZONA DE TRABAJO 450 kg / 3x 230 kg / 2x...
  • Página 24: Caracteristicas Tecnicas

    Utilización y mantenimiento 2.4 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2.4.1 - Características técnicas DESIGNACIONES H43TPX Eslora máxima 14,5 m 47 ft 57 in Anchura máxima 2,53 m 8 ft 3 in Altura total 3,05 m 10 Fft Distancia al suelo 0,38 m 1 ft 24 in Altura en posición de transporte 3,05 m...
  • Página 25: Dimensiones Totales

    Utilización y mantenimiento 2.5 - DIMENSIONES TOTALES 2.5.1 - Características de las dimensiones totales H43TPX 14,5m 45 ft 93 in 2,53m 8 ft 3 in 3,05m 9 ft 84 in 3,5m 11 ft 48 in 0,38 1 ft 25 in F X G 2,44m X 0,8m 8 ft X 2 ft 1 in...
  • Página 26: Etiquetas

    Utilización y mantenimiento 2.6 - ETIQUETAS 2.6.1 - Etiquetas "amarilla" 2.6.2 - Etiquetas "naranja"...
  • Página 27: Etiquetas "Roja

    Utilización y mantenimiento 2.6.3 - Etiquetas "roja" Composant spÈcifique ‡  cette machine.  NE PAS INTERCHANGER. Component specific to this machine.  DO NOT INTERCHANGE. Komponenten nur f¸r diese maschine geeignet.  BITTE AUF EINE ANDERE MASCHINE NIGHT  MONTIEREN. N∞ MACHINE  -  MASCHINE N∞ 7814 518 41 m...
  • Página 28: Otras Etiquetas

    Utilización y mantenimiento 2.6.4 - Otras etiquetas 7814-393 7814-394 450Kg 450Kg 230Kg 230Kg 507Lb 507Lb 990Lb 990Lb...
  • Página 29: Opción Aceite Biodegradable

    Utilización y mantenimiento 2.6.5 - Opción aceite biodegradable 2.6.6 - Opción toma 240V  a...
  • Página 30: Referencia De Las Etiquetas De La Máquina

    Riesgo de aplastamiento (manos y dedos) 3078150770 Desembrague 3078143520 Aceite hidráulico 3078148890 Aceite biodegradable (en opción) 307P217080 Haulotte 3078144130 No detenerse en la zona de trabajo 3078144140 Peligro electrocución, esta máquina no está aislada 3078143600 No utilizar la máquina como masa de soldadura 307P218380 Pupitre "...
  • Página 31: Posicionamiento De Las Etiquetas

    Utilización y mantenimiento 2.6.8 - Posicionamiento de las etiquetas 28 24 3 22 22 37...
  • Página 32 Utilización y mantenimiento...
  • Página 33: Principio De Funcionamiento

    Utilización y mantenimiento PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 3.1 - CIRCUITO HIDRAULICO Los movimientos de traslación y elevación de la máquina están garantizados por 2 circuitos hidráulicos separados. La energía primaria la suministra un motor térmico . 3.1.1 - Movimiento de traslación 3.1.1.1 -Traslación (desplazamiento de la máquina) El movimiento de traslación está...
  • Página 34: Cilindros De Telescopado, Elevación Pluma Y Pendular, Rotación Cesta Y Pendular

    Utilización y mantenimiento Un bloque hidráulico ubicado en el pendular garantiza la distribución del caudal hacia un movimiento mandado. 3.1.4 - Cilindros de telescopado, elevación pluma y pendular, rotación cesta y pendular ¡Atención! ! Las válvulas están ajustadas en Están provistos de válvulas de frenado, estancas y bridadas, que prohíben fábrica y su ajuste no se debe todo embalamiento del movimiento mandado.
  • Página 35: Parada Automática Del Motor

    Utilización y mantenimiento 3.2.2 - Parada automática del motor El motor para automáticamente cuando: - El alternador ya no funciona, - La temperatura motor es demasiado alta, - La presión de aceite es demasiado débil, - Una disfunción de la máquina ha sido detectada. ¡Atención! ! 3.2.3 - Control de carga de la barquilla En caso de disfunción de las...
  • Página 36: Velocidad De Traslación

    Utilización y mantenimiento 3.2.5 - Velocidad de traslación Las dos velocidades de traslación están autorizadas cuando la barquilla está completamente plegada.. Utilizar la proporcionalidad para arreglar su velocidad según el terreno y el entorno. Selector velocidad ¡Atención! ! Cuando la máquina está en límite de Cuando la pluma está...
  • Página 37: Limitación De Alcance

    Si la luz de puesta bajo tensión de la máquina parpadea, esto significa que es imprescindible la intervención de hay un defecto del enlace de comunicación entre el puesto alto y el puesto un técnico HAULOTTE o de un bajo (CAN). agente autorizado HAULOTTE.
  • Página 38: Puesta En Posición De Transporte

    Post Venta, o durante la intervención de un técnico o agente hacer la calibración de la máquina. Haulotte, constatamos que la etiqueta ha sido desgarrada o que está Toda calibración debe ser realizada defectuosa o que no corresponde a la máquina, no nos será posible aplicar por un técnico HAULOTTE.
  • Página 39: Utilizacion

    Utilización y mantenimiento UTILIZACION 4.1 - SEGURIDADES DE UTILIZACION Para proteger el personal y la máquina, unos sistemas de seguridad prohíben la utilización de la máquina más allá de sus posibilidades.. ¡Atención! ! Un desconocimiento de las Estas seguridades inmovilizan la máquina y neutralizan los movimientos. características y del funcionamiento de la máquina Pues resulta imprescindible asimilar todas las instrucciones de los...
  • Página 40: Relleno Del Depósito De Carburante

    Utilización y mantenimiento • Comprobar que nadie se encuentra en los parajes inmediatos de la máquina antes de efectuar un movimiento o desplazamiento. 4.1.2 - Relleno del depósito de carburante • Comprobar antes de cualquier operación de relleno que el carburante es él que se recomienda y que está...
  • Página 41: Carga

    Utilización y mantenimiento ¡Atención! ! 4.2.2 - Carga Este método requiriendo la puesta en marcha de la máquina, véase el Las precauciones quedan idénticas a las de la descarga. cap. 4.4, página 35 para evitar todo riesgo de falsa maniobra. El arrumaje debe ser garantizado conforme al croquis más abajo: •...
  • Página 42: Operaciones Antes De Primera Puesta En Servicio

    Utilización y mantenimiento 4.3 - OPERACIONES ANTES DE PRIMERA PUESTA EN SERVICIO IMPORTANTE : Antes de cada utilización de la máquina o después de un periodo de almacenamiento, es necesario observar las operaciones de puesta en servicio (cap. 5.3, página 46) con el fin de comprobar los distintos niveles, y comprobar algunos puntos de mantenimiento de la máquina.
  • Página 43: Familiarización Con Los Puestos De Mando

    Utilización y mantenimiento 4.3.1 - Familiarización con los puestos de mando 4.3.1.1 -Pupitre de mando "torreta" Foto 1 Pupitre de mando "torreta" 1 - Luz precalentamiento eléctrico 13 - Mando orientación torreta 2 - Luz presión de aceite 14 - Compensación barquilla 3 - Luz temperatura motor 15 - Botón parada de emergencia 4 - Indicador de carga de las baterías...
  • Página 44 Utilización y mantenimiento 4.3.1.2 -Pupitre de mando "barquilla" NOTA : Cuando desea desplazarse, es importante elevar el pendular hasta conseguir una visibilidad suficiente sobre las ruedas DEL ( la grande velocidad está autorizada hasta 30° encima de la horizontal). Foto 2 Pupitre de mando barquilla 1 - Botón klaxon 16 - no utilizado 2 - Botón bloqueo diferencial...
  • Página 45: Controles Antes De Utilización

    Utilización y mantenimiento NOTA : Cuando hay un problema en la máquina, el operador en la barquilla está avisado por la luz defecto ( rep. 11, Foto2, pá- gina 32) que emite flash. Al número de flash corresponde una identificación de problemas (Ver “INCIDENTES DE FUNCIO- NAMIENTO”, página 51.) 4.3.2 - Controles antes de utilización 4.3.2.1 -Zona de evolución...
  • Página 46 Utilización y mantenimiento • Comprobar los niveles: ¡Atención! ! Estas máquinas no están aisladas y - De aceite motor: Si necesario completar el nivel (ver cuadro no deben ser puestas en servicio manual motor): cerca de líneas eléctricas - Del líquido de refrigeración; - Del aceite hidráulico (rep.
  • Página 47: Puesta En Servicio

    Utilización y mantenimiento • Máquina desplegada, controlar el buen funcionamiento de al caja de mando de inclinación (Foto 6, página 35) inclinando la placa soporte. Más allá de 3° de inclinación, la advertidora inclinación emite una señal sonora. Foto 6 4.4 - PUESTA EN SERVICIO ¡Atención! !
  • Página 48: Salida De Los Ejes

    Utilización y mantenimiento • Dejar calentar el motor, y aprovechar la ocasión para comprobar el buen funcionamiento del contador horario (rep. 20, Foto 1, página 31) y del motor. 4.4.1.2 -Salida de los ejes Con el fin de aumentar la estabilidad de la máquina, hay que extender la vía des esta última, procediendo en la salida de los ejes.
  • Página 49 Utilización y mantenimiento ¡Atención! ! Comprobar que la barquilla no Salida de los ejes : pueda tocar el suelo cuando • Máquina arrancada, poner el conmutador de llave (rep. 17, Foto 1, hacemos subir el eje delantero página 31) de selección pupitre de conducción en la posición "ejes" (mando rep.
  • Página 50: Operaciones A Partir De La Barquilla

    Utilización y mantenimiento telescopado. El sistema debe ser reparado por el personal de mantenimiento Haulotte antes de utilizar la máquina. 4.4.2 - Operaciones a partir de la barquilla NOTA : Cuando desea desplazarse, es importante levantar el pendu- lar con el fin de evitar que la cesta toque el suelo durante el desplazamiento.
  • Página 51: Gestión De Los Límites De Alcance

    Utilización y mantenimiento Probar el movimiento de dirección del eje delantero mediante el selector ubicado en la empuñadura del manipulador de traslació (rep. 22, Foto 2, página 32), ) y probar él del eje trasero, utilizando el selector en el pupitre de la barquilla (rep.
  • Página 52: Gestión De La Doble Capacidad De Carga

    Utilización y mantenimiento NOTA : La luz de límite de alcance (naranja) parpadea para indicar al utilizador el cambio de trayectoria. Las velocidades de movi- mientos se reducen automáticamente. 4.4.2.4 -Gestión de la doble capacidad de carga El pupitre barquilla dispone de un botón de selección de carga rep.23, Foto 2, página 32 : •...
  • Página 53: Desembrague

    Utilización y mantenimiento ¡Atención! ! Cuando un operador ubicado en Procedimiento : altura debe dejar la barquilla para ir • Según el puesto de conducción seleccionado, accionar y mantener el a una estructura robusta u más interruptor del mando de socorro (rep 19, Foto 1, página 31 y rep. 20, segura, el traslado sólo puede Foto 2, página 32).
  • Página 54: Embrague

    Utilización y mantenimiento ¡Atención! ! En esta configuración la máquina ya • Fijar la plaqueta de tope, dándole la vuelta para que su parte abom- no está frenada. Para acarrear la bada se sitúe hacia el interior del reductor. La máquina está desem- máquina, utilizar imperativamente bragada.
  • Página 55: Mantenimiento

    Constructor motor y el agente local HAULOTTE. Sólo el personal autorizado por HAULOTTE es competente para intervenir en la máquina y debe respetar las consignas de seguridad referentes a la protección del personal y del Medio Ambiente.
  • Página 56: Plan De Mantenimiento

    • El símbolo representa el ingrediente a utilizar (o la operación a efec- tuar). 5.2.1 - Consumibles Lubrificantes ESPECIFICA- Utilizados por INGREDIENTE SIMBOLO TOTAL CION PINGUELY HAULOTTE SHELL aceite motor SAE 15W40 RIMULAX SHELL TRANSELF SPIRAXA Aceite de caja SAE 80W-90 TM 80 W/90...
  • Página 57: Esquema De Mantenimiento

    Utilización y mantenimiento 5.2.2 - Esquema de mantenimiento HORAS 1 000 2 000 1 000 2 000...
  • Página 58: Operaciones

    Utilización y mantenimiento 5.3 - OPERACIONES 5.3.1 - Cuadro recapitulativo PERIODICIDADES OPERACIONES MARCAS Cada día o antes de • Comprobar niveles: cada puesta en servi- - aceite motor - Líquido de refrigeración - aceite hidráulico - gasóleo - Baterías eléctricas •...
  • Página 59: Modo Operatorio

    Utilización y mantenimiento Cada 1000 horas o • Motor Ver el manual Constructor cada año • Vaciar: Depósito aceite hidráulico • Comprobar la tensión de las cadenas y de los cables de telescopado plu- • Comprobar el conjunto de los patines (DL y TR) de la pluma. •...
  • Página 60: Reductores Y Ruedas Motrices

    Utilización y mantenimiento 5.3.2.2 -Reductores y ruedas motrices Foto 14 Reductor de rueda El control y el vaciado requieren el desmontaje de la rueda, por eso, inmovilizar la máquina y levantar con un gato, un polipasto o un cilindro de calado. •...
  • Página 61: Lista De Consumibles

    Un punto duro o un chirrido durante la rotación son señales de un desgaste anormal del camino de rodamiento. Las operaciones más abajo deben ser realizadas por un personal capacitado y competente: Contactar con Haulotte Services.. Apriete de tornillos: • Referirse a los valores especificados en el Tab 5.3.1, “Cuadro recapi- tulativo”, página 46.
  • Página 62 Utilización y mantenimiento...
  • Página 63: Incidentes De Funcionamiento

    6, página 51 si no están clasificados. Luego, bastará con seguir las instrucciones.De lo contrario, habrá que contactar con el agente HAULOTTE o con el servicio Post Venta de la fábrica. Antes de diagnosticar una avería, es necesario comprobar que : •...
  • Página 64 Utilización y mantenimiento INCIDENTES CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES Motor no arranca o para • Depósito gasóleo vacío • Rellenar el depósito • uida o toma de aire en el circuito • Llamar a Post Venta de gasóleo • • Filtro de gasóleo colmatado •...
  • Página 65 "ejes" seleccionado NOTA : En caso de sustitución de algunos componentes, es necesa- rio llamar a una agente autorizado HAULOTTE para que pro- ceda a la calibración de la máquina.
  • Página 66 Utilización y mantenimiento...
  • Página 67: Sistemas De Seguridad

    Utilización y mantenimiento SISTEMAS DE SEGURIDAD 7.1 - FUNCION DE LOS RELES Y FUSIBLES CAJA TORRETA (verr cap. 8, página 57) FU1 - 10A Fusible circuito alimentación motor FU3 - 80A Fusible mando precalentamiento FU4 - 30A Fusible circuito mando baja potencia, calculadora FU5 - 3A Fusible circuito mando movimiento desde torreta FU6 - 3A...
  • Página 68 * : En caso de sustitución de estos componentes o del pupitre alto o bajo, hay que repetir la calibración del sistema de limitación de alcance y/o el aprendizaje del sistema de peso. Sólo un técnico HAULOTTE puede realizar estas operaciones.
  • Página 69: Esquema Electrico

    Utilización y mantenimiento ESQUEMA ELECTRICO 8.1 - FOLIO 01/07...
  • Página 70: Folio 02/07

    Utilización y mantenimiento 8.2 - FOLIO 02/07...
  • Página 71: Folio 03/07

    Utilización y mantenimiento 8.3 - FOLIO 03/07...
  • Página 72: Folio 04/07

    Utilización y mantenimiento 8.4 - FOLIO 04/07...
  • Página 73: Folio 05/07

    Utilización y mantenimiento 8.5 - FOLIO 05/07...
  • Página 74: Folio 06/07

    Utilización y mantenimiento 8.6 - FOLIO 06/07...
  • Página 75: Folio 07/07

    Utilización y mantenimiento 8.7 - FOLIO 07/07...
  • Página 76: Nomenclatura

    Utilización y mantenimiento 8.8 - NOMENCLATURA FOLIO-COL DESIGNACION 05 - 14 Medición ángulo relativo peso* 05 - 14 Medición ángulo absoluto peso* 03 -20 Mano sobrecalentamiento motor 03 -19 Mano falta de presión de aceite motor 03 -18 Mano sobrecalentamiento aceite hidráulico 01 -17 Termo sobrecalentamiento aceite hidráulico opción enfriador...
  • Página 77 Utilización y mantenimiento FOLIO-COL DESIGNACION LTB03 04 - 4 Luz reserva carburante LTB04 04 - 5 Luz peligro barquilla LTB05 04 - 9 Luz indicador inclinación LTB06 04 - 7 Luz sobrecarga barquilla LTB07 04 - 7 Luz limitación alcance barquilla LTB08 Luz torreta no orientada LTB09...
  • Página 78 Utilización y mantenimiento FOLIO-COL DESIGNACION SWB02 05 - 10 Arranque generadora opción SWB03 05 -20 Interruptor compensación barquilla SWB05 05 -12 Interruptor selección grande velocidad traslación SWB06 Interruptor dirección trasera barquilla SWB07 05 -13 Interruptor bloqueo diferencial SWB08 05 - 9 Interruptor klaxon SWB09 Interruptor grande velocidad movimiento barquilla...
  • Página 79: Esquema Hidraulico

    Utilización y mantenimiento ESQUEMA HIDRAULICO...
  • Página 80 Utilización y mantenimiento...
  • Página 81: Registro De Inspeccion Y Reparacion

    Utilización y mantenimiento 10 - REGISTRO DE INSPECCION Y REPARACION Fecha Comentarios...
  • Página 82 Utilización y mantenimiento Fecha Comentarios...

Tabla de contenido