Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-LHX502/KD-LHX501
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la
página 7.
L'unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 7.
Model wyposažono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu,
patrz str. 7.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 7.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
T/P
LVT1136-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC Exad KD-LHX502

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-LHX502/KD-LHX501 Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 7. L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 7. Model wyposažono w tryb demonstracyjny.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Cómo reposicionar su unidad ......2 Ajustes generales—PSM ......33 Procedimiento básico ........33 Ubicación de los botones ....... 4 Selección del modo atenuador de luz .... 38 Operaciones básicas ........6 Cambio del color de la pantalla ..... 39 Cancelación de la demostración en pantalla ..
  • Página 4: Ubicación De Los Botones

    Ubicación de los botones Panel de control Botón T/P Activa o desactiva la recepción de Botón (En espera/Encendido/ Atenuador) espera de TA (y la recepción de Activa y desactiva la alimentación, y también espera de información de tráfico en atenúa los sonidos. carretera).
  • Página 5 Control remoto Botón ANGLE Botón (En espera/Encendido/ Ajusta el ángulo del panel Atenuador) de control. Botón BAND Botón SOURCE Selecciona la banda para FM/AM Selecciona la fuente. y DAB. Botones 5/∞ Botones 4/¢ • Cambia las emisoras • Efectúa la búsqueda de preajustadas.
  • Página 6: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Encienda la unidad Ajuste el volumen Hold Hold Se restablece la pantalla de operación de la última fuente seleccionada. Seleccione la fuente Ajuste el sonido También podrá cambiar la fuente mediante..• Para los detalles, consulte las páginas 24 a Al operar el panel táctil Asegúrese de tocar el área que está...
  • Página 7: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Qué información se muestra en el panel táctil La siguiente información se muestra generalmente para todas las fuentes. • Si pulsa DISP en el panel de control, el panel táctil mostrará una información diferente o fuentes diferentes. (Se provee una explicación más detallada separadamente para cada fuente). Fuente actual Aparece el icono Ajuste i-EQ...
  • Página 8: Ajuste Del Reloj

    Salga Seleccione “Clock Min”. Para activar la demostración en pantalla, repita el mismo procedimiento y seleccione cualquier otra opción que no sea “Off” en el paso 3 . • Para más detalles, consulte “Para mostrar la demostración en pantalla” en la página 35. Ajuste los minutos.
  • Página 9: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora Seleccione el sintonizador También podrá cambiar la fuente mediante..Comienza “Auto Search (Búsqueda automática)”. Y ahora espere. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora.
  • Página 10: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cuando una radiodifusión en FM Hold estéreo es difícil de recibir: Las emisoras FM locales con las señales más fuertes serán buscadas y almacenadas automáticamente en la banda FM seleccionada. Preajuste manual Ej. Almacenar la emisora FM de 92.5 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1.
  • Página 11: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo sintonizar una emisora Cambio del patrón de visualización ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ preajustada Pantalla de operación del sintonizador Nombre de emisora (PS) para emisoras Seleccione un FM RDS...
  • Página 12: Operaciones De Fm Rds

    Operaciones de FM RDS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Búsqueda de su programa Seleccione “PTY SEARCH” ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ favorito Podrá sintonizar una emisora que esté Aparece la lista de difundiendo su programa favorito mediante códigos PTY la búsqueda de un código PTY (consulte la preajustados (consulte...
  • Página 13 Qué puede hacer con RDS El RDS (sistema de datos por radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales normales de los programas de radio. Por ejemplo, las emisoras envían el nombre de la emisora que está escuchando, así como información sobre el tipo de programa que está...
  • Página 14: Uso De La Recepción De Espera

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Uso de la recepción de espera Uso de la recepción de espera de PTY La recepción de espera de PTY permite que la Puede utilizar dos tipos de recepción de espera unidad cambie temporalmente a su programa —recepción de espera de TA y recepción de favorito (PTY: tipo de programa) desde...
  • Página 15: Resintonización Automática Del Mismo Programa-Recepción Con Seguimiento De Redes

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Resintonización automática del Para activar la recepción de espera de PTY • Después de activar la recepción de espera de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ mismo programa—Recepción con PTY, puede cambiar la fuente sin cancelar la ○...
  • Página 16: Uso De La Búsqueda De Programas

    Salga Seleccione “TUNER”. Ahora aparece el ajuste “PTY Stnby”. Indicador AF o REG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Uso de la búsqueda de programas Cuando se selecciona una emisora preajustada, Seleccione “AF-Regn’l”. se sintoniza la emisora de la frecuencia almacenada.
  • Página 17 Salga Seleccione “P-Search”. Para desactivar la búsqueda de programa, siga el procedimiento de arriba y seleccione “Off” en el paso 5 . Seleccione “On”. La búsqueda de programa se activa. Off: La búsqueda se cancela. Códigos PTY News: Noticias Social: Programas sobre actividades Affairs: Programas temáticos que van de...
  • Página 18: Operaciones Básicas De Los Discos

    Operaciones básicas de los discos Para avance rápido o retroceso de la pista: Abra el panel de control La unidad se enciende y a continuación... Hold Hold Para desplazarse a las pistas siguientes o anteriores: Inserte un disco Para desplazarse a las carpetas La unidad introduce el disco, el panel de siguientes o anteriores: control se cierra, seguidamente vuelve a la...
  • Página 19 Acerca de los discos MP3 y WMA ® Las “pistas” MP3 y WMA (Windows Media Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Audio) (los términos “pista” y “archivo” se utilizan indistintamente en este manual) se ROOT graban en “carpetas”. La “raíz”...
  • Página 20: Operaciones Avanzadas De Los Discos

    Operaciones avanzadas de los discos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Si selecciona la carpeta actualmente Localización de una pista o de una seleccionada (resaltada en la pantalla), la ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ carpeta en un disco pantalla lista de archivos (consulte el paso 3 de abajo), entonces podrá...
  • Página 21: Prohibición De La Expulsión Del Disco

    Para localizar directamente una pista (o carpeta) utilizando el control remoto • Para seleccionar un número de pista (o de carpeta para discos MP3 y WMA) entre 1 – 6: (3 veces) La primera vez que pulsa “+10” o “–10”, se salta a la pista superior o inferior más •...
  • Página 22: Selección De Los Modos De Reproducción

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducción repetida) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción Podrá efectuar la reproducción repetida. Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
  • Página 23: Cambio Del Patrón De Visualización

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del patrón de visualización Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. Pantalla de operación del disco Folder Disc La hora del reloj aparece agrandada. Modo Reproduce de forma aleatoria Folder* : Todas las pistas de la carpeta...
  • Página 24: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del menú de selección Ajuste la opción ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ básica del sonido—SEL Para ajustar el fader y el balance: Visualice el menú principal Para seleccionar la frecuencia de corte y Visualice el menú...
  • Página 25: Selección De Los Modos De Sonido

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Para ajustar la salida del subwoofer —SUB OUT: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ sonido preajustados (i-EQ: Seleccione un nivel de frecuencia de corte ○...
  • Página 26: Cómo Almacenar Sus Propios Modos De Sonido

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo almacenar sus propios Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ otras bandas de frecuencia. modos de sonido Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria.
  • Página 27: Visualizaciones Gráficas

    Visualizaciones gráficas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedimiento básico Visualice el menú principal Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). • Con el Image Converter (Ancho) incluido en el CD-ROM suministrado, podrá...
  • Página 28: Cómo Descargar El Archivo Para

    IMPORTANTE: • Consulte los archivos PDF del Image Converter incluido en la carpeta “Manual” del CD- ROM suministrado. • Las imágenes fijas (fotos) deberán contar con <jll> y las animaciones (vídeos) con <jla> como su códigos de extensión en sus nombres de archivos. •...
  • Página 29: Cómo Descargar Archivos Para "Picture

    Para borrar la animación almacenada: Repita los pasos 1 a 4 de la página 27 y a continuación, en el paso 5 ... Sólo se muestran las carpetas que incluyen archivos <jll>. (una vez para la Seleccione una carpeta actualmente carpeta.
  • Página 30 Descargue más archivos, si así lo desea. • Para seleccionar un archivo de la misma carpeta: Borre más archivos, si así lo desea. • Para seleccionar un archivo de otra carpeta: Seleccione un archivo. Repita los pasos 3 a 5 . Después de borrar todos los archivos que no necesita...
  • Página 31: Borrado De Todos Los Archivos

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Borrado de todos los archivos Podrá borrar fácilmente todos los archivos— animaciones y fotografías almacenadas para “OPENING/ENDING/MOVIE/PICTURE”. Seleccione “MOVIE”. Ahora aparece el ajuste “Demo”. Seleccione “Opening” o “Ending”. Seleccione “User”. Default: Se utiliza la animación preajustada en fábrica.
  • Página 32 Para seleccionar una imagen fija para “UserPict.” • Si no se ha seleccionado “UserPict.” para “Graphics”, no podrá seleccionar “UserPict.” en el paso 4 de abajo. Seleccione “MOVIE”. Ahora aparece el ajuste “Demo”. Aparece la última opción seleccionada. Seleccione “Graphics”. Seleccione “MOVIE”.
  • Página 33: Ajustes Generales-Psm

    Ajustes generales—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedimiento básico Seleccione una opción de PSM Podrá cambiar las opciones del modo de ajustes preferidos (PSM) listadas en la tabla de abajo. • Las opciones PSM se encuentran agrupadas en seis categorías—MOVIE, CLOCK, DISP (pantalla), TUNER, AUDIO y COLOR.
  • Página 34 Opciones de PSM Ajustes seleccionables Inicial Páginas All Time ImageLink Demo Demostración Interval 7, 35 Interval UserMovie UserPict. Graphics Gráficos UserPict. UserSlide KeyIn CFM Tecla de confirmación Opening Pantalla de apertura Default User Default Ending Pantalla de fin Default Default User UserPict.
  • Página 35 Opciones de PSM Ajustes seleccionables Inicial Páginas Sistema de soporte de voz Beep Voice Voice Nivel de VSS VSS Level English Deutsch Idioma Language English Français Entrada exterior Ext Input Changer Line In Changer Muting2 Muting1 Silenciamiento para teléfono Telephone Control del amplificador Amp Gain Low PWR...
  • Página 36 • On: Se activa la visualización de la etiqueta Para seleccionar el modo de mientras se reproducen las pistas MP3 desplazamiento—Scroll o WMA. Efectúe el desplazamiento cuando la • Off: La visualización de la etiqueta se información de todo el texto no pueda cancela.
  • Página 37 • Changer: Para utilizar un cambiador de CD sintonizador para atenuar los ruidos de JVC. parásitos. (Aunque también se pierde • Line In: Para utilizar cualquier el efecto estereofónico).
  • Página 38: Selección Del Modo Atenuador De Luz

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección del modo atenuador de luz Podrá oscurecer automáticamente la pantalla de noche, o mientras ajusta el temporizador. Seleccione “From–To”. Ajuste la hora de inicio del Aparece la última opción atenuador de luz. seleccionada.
  • Página 39: Cambio Del Color De La Pantalla

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del color de la pantalla Podrá seleccionar su color favorito para cada fuente (o para todas las fuentes). Ajuste del color deseado para la fuente Seleccione el color. O Aqua O Sky O Sea O Every* Leaves O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O Violet O Grape O...
  • Página 40 Creación de sus propios colores—User Ajuste el color de usuario seleccionado. Podrá crear sus propios colores— “USER DAY” y “USER NIGHT”, y seleccionarlos como color de la pantalla. • USER DAY: Se puede usar como color de usuario durante el día*. •...
  • Página 41: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Asignación de títulos a las fuentes Podrá asignar títulos a 40 CDs (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD) y al componente externo. Seleccione un Fuente Número máximo carácter.
  • Página 42: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Desmontaje del panel de control Cambio del ángulo del panel de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ control • Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores.
  • Página 43: Operaciones Básicas Del Cambiador De Cd

    Operaciones básicas del cambiador de CD Conectando el cambiador de CD compatible Para avance rápido o retroceso de la con MP3 de JVC, podrá reproducir sus pista: CD-Rs y CD-RWs originales grabados en formato de audio CD o en formato MP3.
  • Página 44 Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD compatible con MP3 de • Refiérase también a las instrucciones JVC. suministradas con su cambiador de CD. • También se pueden conectar los • No podrá controlar ni reproducir ningún cambiadores de CD de la serie CH-X disco WMA en el cambiador de CD.
  • Página 45: Operaciones Avanzadas Del Cambiador De Cd

    Funciona sólo cuando se ha conectado el Pantalla de lista de discos* cambiador de CD compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). Las listas muestran los nombres de discos actualmente grabados o asignados (los primeros 8 caracteres, consulte la página 41).
  • Página 46: Localización De Una Pista O De Una Carpeta En Un Disco

    Principales paneles táctiles utilizados en esta sección Pantalla de lista de archivos (pistas) (sólo para Pantalla de lista de carpetas (sólo para MP3)* MP3)* Las listas muestran los nombres de carpetas/ archivos actualmente grabados (los primeros 8 caracteres). • Para volver a la pantalla anterior, pulse “BACK” Pulse para ir a la siguiente lista;...
  • Página 47 • Esta operación sólo se podrá realizar cuando se utiliza un cambiador de CD compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). • Para discos MP3, sólo podrá seleccionar una pista dentro de la carpeta actual. Ej. Para seleccionar el número de pista 32 mientras se reproduce la pista número 6...
  • Página 48: Selección De Los Modos De Reproducción

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducción repetida) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción Podrá efectuar la reproducción repetida. Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
  • Página 49: Cambio Del Patrón De Visualización

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para reproducir las pistas de forma Cambio del patrón de visualización aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. Pantalla de operación del cambiador de CD Folder Disc Modo Reproduce de forma aleatoria La hora del reloj aparece agrandada.
  • Página 50: Operaciones De Los Componentes Externos

    Operaciones de los componentes externos Podrá conectar el componente externo al Ajuste el volumen jack del cambiador de CD de la parte trasera, utilizando el adaptador especial Hold Hold para el componente (no suministrado). Consulte el Manual de instalación/ conexión (volumen separado). •...
  • Página 51: Operaciones Del Sintonizador Dab

    Operaciones del sintonizador DAB ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Recepción de programas DAB Inicie la búsqueda de un ensemble Seleccione el sintonizador DAB También podrá cambiar la fuente mediante..Se inicia “Auto Search (Búsqueda automática)”. Cuando se recibe una emisora, la búsqueda Y ahora espere.
  • Página 52 Con esta unidad se recomienda utilizar el sintonizador DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 o KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario JVC IN-CAR ENTERTAINMENT. • Consulte también las instrucciones suministradas con su sintonizador DAB. Para sintonizar manualmente un ensemble En el paso 3 de la página 51...
  • Página 53: Almacenamiento De Servicios Dab En La Memoria

    Para efectuar la búsqueda de su servicio favorito Podrá efectuar la búsqueda de cualquiera de los códigos PTY (ya sea PTY dinámico o estático). • Las operaciones son exactamente las mismas que las explicadas en las páginas 12 y 13 para emisoras FM RDS.
  • Página 54: Uso De La Recepción De Espera

    Para activar la recepción de espera de informes tráfico en carretera (y la recepción de espera de TA): Indicador TP (se ilumina o parpadea) Seleccione un número • Si el indicador TP se ilumina, se ha activado de preajuste. la recepción de espera de informes de tráfico en carretera (o la recepción de espera de TA).
  • Página 55 Uso de la recepción de espera de anuncio La recepción de espera de anuncio permite que la unidad cambie temporalmente a su servicio favorito (tipo de anuncio) desde cualquier fuente, a excepción de AM. Seleccione un tipo de anuncio. Para seleccionar su tipo de anuncio favorito para la recepción de espera de anuncio Travel: Programas sobre destinos de...
  • Página 56: Seguimiento Automático Del Mismo Programa-Recepción Alternativa

    Uso de la recepción de espera de PTY La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: Tipo de programa) desde cualquier fuente, excepto emisoras AM. • Las operaciones son exactamente las mismas Tipo de anuncio que las explicadas en las páginas 14 y 15 para (Travel, Warning, etc.)
  • Página 57: Cambio Del Patrón De Visualización

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del patrón de visualización Aparece la última opción seleccionada. Pantalla de operación del sintonizador DAB Etiqueta de servicio Etiqueta del ensemble Seleccione “TUNER”. Ahora aparece el ajuste “PTY Stnby”. Número Se ilumina cuando se recibe un preajustado, servicio que provea Segmento...
  • Página 58: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar el panel táctil Cómo tratar los discos Sujetador central Para eliminar las manchas o el polvo de la Cuando saque el disco superficie, desconecte la alimentación y de su estuche, presione el seguidamente limpie con un lienzo suave y sujetador central del estuche seco.
  • Página 59: Más Acerca De Este Receptor

    Más acerca de este receptor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operaciones básicas Operaciones del sintonizador General Cómo almacenar emisoras en la memoria • El reloj que se encuentra en el icono “BACK” •...
  • Página 60: Operaciones Básicas De Los Discos

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operaciones básicas de los discos Cuando reproduce un CD-R o CD-RW • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. General • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o • Esta unidad ha sido diseñada para reproducir CD-RWs no se puedan reproducir en esta CDs/CD Texts, y CD-Rs (Grabables)/ unidad debido a las características propias de...
  • Página 61: Ajuste Del Sonido

    ImageLink Almacenamiento de sus propios modos de sonido • ImageLink no funcionará en los casos siguientes: • Si en lugar de almacenar su ajuste actual, – Si no hay archivo <jll> incluido en una desea aplicar el ajuste a la fuente de carpeta MP3/WMA.
  • Página 62 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajustes generales—PSM Operaciones del sintonizador DAB • La recepción de espera de PTY funciona para • “Atenuador de luz” podría no funcionar el sintonizador DAB sólo utilizando PTY correctamente con algunos vehículos, dinámico, per no con PTY estático.
  • Página 63: Localización De Averías

    Localización de averías • El disco no puede ser reconocido Lo que aparenta ser una avería podría (Parpadea “No Disc”, “Loading Error” o resolverse fácilmente. Verifique los siguientes “Eject Error”). puntos antes de llamar al centro de servicio. ] El reproductor de CD podría estar funcionando incorrectamente.
  • Página 64 • Aparece “No Files” (No hay archivos) • No se pueden seleccionar “Opening” y durante unos instantes, y a continuación el “Ending”. ] Si “KeyIn CFM” está ajustado a “Off”, no disco es expulsado. ] El disco MP3/WMA actual no contiene podrá...
  • Página 65: Especificaciones

    Especificaciones [Sintonizador de MW] SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Sensibilidad: 20 µV Máxima potencia de salida: Selectividad: 65 dB Delantera: 50 W por canal [Sintonizador de LW] Trasera: 50 W por canal Sensibilidad: 50 µV Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD...
  • Página 66: Come Inizializzare L'apparecchio

    La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto JVC. È importante leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo, per assicurarsi di comprendere il funzionamento e ottenere le migliori prestazioni possibili dall’unità. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2.
  • Página 67 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”. Indice Come inizializzare l’apparecchio ....2 Impostazioni generali—PSM ...... 33 Procedura di base ...........
  • Página 68: Posizione Dei Pulsanti

    Posizione dei pulsanti Pannello di comando Pulsante T/P Attiva o disattiva la ricezione in TA Pulsante (Standby/Accensione/ Standby, oltre alla ricezione in Attenuatore) standby dei notiziari di informazione Accende e spegne l’unità, oltre ad attenuare i sul traffico. suoni. Pulsante 0 (espulsione) Sensore del Pulsante VOLUME+/–...
  • Página 69 Telecomando Pulsante (Standby/Accensione/ Pulsante ANGLE Attenuatore) Regola l’inclinazione del pannello di comando. Pulsante SOURCE Pulsante BAND Seleziona la sorgente. Seleziona la banda per FM/AM e DAB. Pulsanti 5/∞ Pulsanti 4/¢ • Modifica le stazioni predefinite. • Ricerca stazioni o gruppi—La •...
  • Página 70: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Accendere l’unità Regolare il volume Hold Hold Viene visualizzata la schermata operativa per l’ultima sorgente selezionata. Selezionare la sorgente Regolare il suono È anche possibile cambiare la • Per ulteriori informazioni vedere le pagine sorgente in 24 – 26. questo modo..
  • Página 71: Annullamento Della Demo Del Display

    Informazioni visualizzate nel pannello Per tutte le sorgenti vengono visualizzate in genere le informazioni seguenti. • Se nel pannello di comando viene premuto DISP il pannello mostrerà le diverse informazioni in varie schermate. (Ulteriori informazioni su questo aspetto verranno illustrate separatamente in seguito per ciascuna sorgente).
  • Página 72: Impostazione Dell'orologio

    Uscire Selezionare “Clock Min”. Per attivare la demo del display, ripetere la stessa procedura e selezionare una voce qualsiasi diversa da “Off” al punto 3 . • Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Per visualizzare la demo del display” a pagina 35.
  • Página 73: Operazioni Con La Radio

    Operazioni con la radio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ascolto della radio Iniziare la ricerca di una stazione Selezionare il sintonizzatore È anche possibile cambiare la sorgente in questo modo..Viene avviata la “Auto Search (Ricerca automatica)”. Quando viene ricevuta una stazione, la ricerca viene terminata.
  • Página 74: Memorizzazione Di Stazioni In Memoria

    Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata: Hold Viene effettuata la ricerca e la memorizzazione automatica delle stazioni FM locali che emettono i segnali di maggiore intensità, per la banda FM selezionata. Impostazione predefinita manuale Es. Memorizzazione di una stazione FM sui 92.5 MHz nel numero predefinito 1 della banda FM1.
  • Página 75: Sintonizzazione Su Una Stazione Predefinita

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Modifica della configurazione del Sintonizzazione su una stazione ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ display predefinita Selezionare un...
  • Página 76: Operazioni Rds Fm

    Operazioni RDS FM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ricerca del programma preferito Selezionare “PTY SEARCH” È possibile sintonizzarsi su una stazione che Viene visualizzato trasmette il programma preferito effettuando la l’elenco dei codici ricerca di un codice PTY (vedere pagina 17). PTY predefinito •...
  • Página 77 Funzioni possibili con RDS Il sistema RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma. Ad esempio, le stazioni trasmettono il loro nome e informazioni relative ai programmi che propongono, come sport, musica e così via. Con la ricezione dei dati RDS, questa unità...
  • Página 78: Uso Della Ricezione In Standby

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Uso della ricezione in standby Uso della ricezione in PTY Standby La ricezione in PTY Standby consente la È possibile utilizzare due tipi di ricezione in commutazione temporanea dell’unità sul standby, la ricezione in TA Standby e in PTY programma preferito (PTY: tipo di programma) Standby.
  • Página 79: Tracking Dello Stesso Programma -Network-Tracking Reception

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Tracking dello stesso programma Per attivare la ricezione in PTY Standby ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Dopo avere attivato la ricezione in PTY —Network-Tracking Reception Standby, è possibile modificare la sorgente senza annullare la ricezione in PTY Standby Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione (eccetto le stazioni AM).
  • Página 80: Ricerca Di Programmi

    Uscire Selezionare “TUNER”. Viene visualizzata l’impostazione “PTY Stnby”. Indicatore AF o REG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ricerca di programmi Quando viene selezionata una stazione predefinita, avviene la sintonizzazione sulla Selezionare “AF-Regn’l”. stazione della frequenza memorizzata. Tuttavia, quando la stazione predefinita corrisponde a una stazione RDS, l’unità...
  • Página 81 Uscire Selezionare “P-Search”. Per disattivare la ricerca di programmi, eseguire la procedura descritta in precedenza e selezionare “Off” al punto 5 . Selezionare “On”. Attiva la ricerca di programmi. Off: Annulla la ricerca. Codici PTY News: Notizie Social: Programmi su attività sociali Affairs: Programmi di approfondimento di Religion: Programmi relativi a qualsiasi notizie o affari correnti...
  • Página 82: Operazioni Di Base Con I Dischi

    Operazioni di base con i dischi Per fare avanzare o riavvolgere Aprire il pannello di comando rapidamente la traccia: L’unità si accende, quindi... Hold Hold Per passare alle tracce precedenti o Inserire un disco successive: L’unità trascina il disco, il pannello di Per passare alle cartelle precedenti o comando rientra nella posizione precedente successive:...
  • Página 83 Informazioni sui dischi MP3 e WMA ® Con i formati MP3 e WMA (Windows Media Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Audio) le “tracce” (i termini “file” e “traccia” vengono utilizzati con lo stesso significato) ROOT vengono registrate in “cartelle”.
  • Página 84: Operazioni Avanzate Con I Dischi

    Operazioni avanzate con i dischi ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Se viene selezionata la cartella Individuazione di una traccia o correntemente selezionata (evidenziata sulla ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ cartella sul disco schermata), la schermata File List (Elenco file) (vedere il punto 3 di seguito), è...
  • Página 85: Blocco Dell'espulsione Disco

    Per individuare una traccia (o cartella) direttamente tramite il telecomando • Per selezionare un numero di traccia (o cartella, per i dischi MP3 e WMA) da 1 a 6: (3 volte) Quando il pulsante “+10” o “–10” viene premuto per la prima volta, viene selezionata •...
  • Página 86: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selezione delle modalità di Per ripetere la riproduzione di una ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ traccia (Riproduzione ripetuta) riproduzione È possibile ripetere la riproduzione. È possibile utilizzare solo una delle modalità di riproduzione seguenti alla volta.
  • Página 87: Modifica Della Configurazione Del Display

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Modifica della configurazione del Per riprodurre tracce in modalità ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ casuale (Riproduzione casuale) display È possibile riprodurre le tracce in ordine casuale. Schermata delle operazioni con i dischi Folder Disc Modalità...
  • Página 88: Regolazioni Del Suono

    Regolazioni del suono ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Impostazione del menu di Regolare l’opzione ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ selezione del suono di base—SEL Per regolare l’affievolimento e la compensazione: Visualizzare il menu principale Visualizzare il menu di Per selezionare la frequenza massima e regolare il livello di uscita del subwoofer:...
  • Página 89: Selezione Delle Modalità Sonore Predefinite (I-Eq: Equalizzatore Intelligente)

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selezione delle modalità sonore Per regolare l’uscita del subwoofer —SUB OUT: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ predefinite (i-EQ: equalizzatore Selezionare un livello della frequenza massima ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ intelligente) adeguato per il subwoofer collegato.
  • Página 90: Memorizzazione Di Modalità Sonore Personalizzate

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Memorizzazione di modalità sonore Ripetere i punti 2 e 3 per regolare le altre ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bande di frequenza. personalizzate È possibile regolare le modalità sonore e memorizzare le impostazioni.
  • Página 91: Display Grafici

    Display grafici ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedura di base Visualizzare il menu principale Prima di iniziare la seguente procedura, preparare un CD-R contenente immagini fisse (immagini) e animazioni (filmati). • Grazie a Image Converter (Wide), incluso nel CD-ROM fornito, è...
  • Página 92: Download Di File Per "Opening/ Ending/Movie

    IMPORTANTE: • Fare riferimento ai file PDF per Image Converter inclusi nella cartella “Manual” del CD- ROM fornito. • Le immagini fisse devono avere come estensione del nome del file <jll> e le animazioni devono avere come estensione del nome del file <jla>. •...
  • Página 93: Download Di File Per "Picture

    Per eliminare l’animazione memorizzata: Ripetere i punti da 1 a 4 a pagina 27, quindi al punto 5 ... oppure oppure Vengono visualizzate solo le cartelle che includono i file <jll>. Selezionare (una volta per la una cartella. cartella correntemente selezionata, due volte per le altre) Compare il nome del file memorizzato.
  • Página 94 È possibile scaricare ulteriori file. • Per selezionare un file dalla stessa cartella: È possibile eliminare ulteriori file. • Per selezionare un file da un’altra cartella: Ripetere i punti da 3 a 5 . Selezionare un file. Una volta eliminati tutti i file da Una volta scaricati i file desiderati...
  • Página 95: Eliminazione Di Tutti I File

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Eliminazione di tutti i file È possibile eliminare tutti i file (animazioni e immagini memorizzate per “OPENING/ ENDING/MOVIE/PICTURE”). Selezionare “MOVIE”. Viene visualizzata l’impostazione “Demo”. Selezionare “Opening” o “Ending”. Selezionare “User”. Default: Viene utilizzata l’animazione predefinita in fabbrica.
  • Página 96 Selezionare un’immagine fissa per “UserPict.” • Se non è stato selezionato “UserPict.” per “Graphics”, non è possibile selezionare “UserPict.” al punto 4 di seguito. Selezionare “MOVIE”. Viene visualizzata l’impostazione “Demo”. Viene visualizzata l’ultima voce Selezionare “Graphics”. selezionata. Selezionare un’impostazione Selezionare “MOVIE”. desiderata.
  • Página 97: Impostazioni Generali-Psm

    Impostazioni generali—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedura di base Selezionare un’opzione PSM È possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente. • Le opzioni PSM vengono raggruppate in 6 categorie—MOVIE, CLOCK, DISP (display), TUNER, AUDIO e COLOR.
  • Página 98 Valore Opzioni PSM Impostazioni selezionabili Pagine predefinito All Time ImageLink Demo 7, 35 Dimostrazione Interval Interval UserPict. UserMovie Graphics Grafica UserPict. UserSlide KeyIn CFM Conferma inserimento Opening Schermata di apertura Default User Default Ending Default User Schermata di chiusura Default UserPict.
  • Página 99 Valore Opzioni PSM Impostazioni selezionabili Pagine predefinito Beep Voice Sistema di supporto vocale Voice VSS Level Livello VSS English Deutsch Language Lingua English Français Ext Input Ingresso esterno Changer Line In Changer Telephone Interruzione del suono Muting1 Muting2 per telefono Amp Gain Comando di uscita High PWR...
  • Página 100 Per selezionare la modalità scorrimento Per attivare o disattivare la visualizzazione di tag—Tag —Scroll I tracce MP3 e WMA possono contenere È possibile visualizzare tutte le informazioni di informazioni sulle tracce chiamate “Tag”, nelle testo tramite scorrimento se non vengono quali vengono memorizzati il nome dell’album, visualizzate completamente.
  • Página 101 è necessario disturbata. selezionare il componente da utilizzare. • Auto: Quando si verifica tale interferenza, • Changer: Per utilizzare un CD changer JVC. l’unità aumenta automaticamente la • Line In: Per utilizzare un componente selettività del sintonizzatore in modo esterno.
  • Página 102: Selezione Della Modalità Di Smorzamento

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selezione della modalità di ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ smorzamento È possibile smorzare l’illuminazione notturna del display automaticamente o tramite Selezionare “From–To”. l’impostazione del timer. Impostare l’ora di inizio dello smorzamento.
  • Página 103: Modifica Del Colore Del Display

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Modifica del colore del display È possibile selezionare il colore preferito per ciascuna sorgente (o per tutte le sorgenti). Impostazione del colore desiderato per la sorgente Selezionare il colore. O Aqua O Sky O Sea O Every* Leaves O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O Violet O Grape O...
  • Página 104 Creazione di colori personalizzati—User Regolare il colore personalizzato È possibile creare colori personalizzati “USER selezionato. DAY” e “USER NIGHT”, selezionandoli come colore del display. • USER DAY: Può essere utilizzato come colore personalizzato durante il giorno*. • USER NIGHT: Può essere utilizzato come colore personalizzato durante Selezionare (evidenziare) uno dei tre la notte*.
  • Página 105: Altre Funzioni Principali

    Altre funzioni principali ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Assegnazione di titoli alle sorgenti È possibile assegnare titoli a 40 CD (sia nell’unità che nel CD changer) e al componente esterno. Sorgente Numero massimo Selezionare un carattere. 32 caratteri Componente esterno: 8 caratteri •...
  • Página 106: Modifica Dell'inclinazione Del Pannello Di Comando

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Rilascio del pannello di comando Modifica dell’inclinazione del ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ pannello di comando • Quando viene rilasciato e collegato il pannello di comando, è...
  • Página 107: Operazioni Di Base Con Il Cd Changer

    Operazioni di base con il CD changer L’uso di un CD changer JVC compatibile con Per fare avanzare o riavvolgere il formato MP3 consente la riproduzione di rapidamente la traccia: CD-R originali e di CD-RW registrati in formato CD Audio o MP3.
  • Página 108 (traccia) vengono visualizzati al posto del nome della traccia. Prima di usare il CD changer: È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con • Fare riferimento anche alle istruzioni l’unità. fornite con il CD changer.
  • Página 109: Operazioni Avanzate Con Il Cd Changer

    Pannelli principali utilizzati in questa sezione Schermata della modalità CD changer Funziona solo quando viene collegato un CD Schermata Disc List (Elenco dischi)* changer (CH-X1500) JVC compatibile con il formato MP3 Negli elenchi vengono visualizzati i nomi dei dischi registrati o assegnati (gli otto caratteri Visualizzata solo per dischi MP3.
  • Página 110: Individuazione Di Una Traccia O Cartella Sul Disco

    Panelli principali utilizzati in questa sezione Schermata File (Track) List (Elenco file/tracce), Schermata Folder List (Elenco cartelle), (solo (solo per MP3)* per MP3)* Negli elenchi vengono visualizzati i nomi di file e cartelle attualmente registrati (gli otto caratteri iniziali). • Per tornare alla schermata precedente, Premere per passare all’elenco successivo;...
  • Página 111 Quindi, ad ogni pressione del pulsante, è diverse tracce. possibile saltare 10 tracce. • L’operazione è possibile solo se si utilizza un CD changer JVC compatibile con il formato MP3 (CH-X1500). • Per i dischi MP3, è possibile selezionare solo una traccia all’interno della cartella corrente.
  • Página 112: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selezione delle modalità di Per ripetere la riproduzione di una traccia (Riproduzione ripetuta) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ riproduzione È possibile ripetere la riproduzione. È possibile utilizzare solo una delle modalità di riproduzione seguenti alla volta.
  • Página 113: Modifica Della Configurazione Del Display

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Per riprodurre tracce in modalità Modifica della configurazione del casuale (Riproduzione casuale) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ display È possibile riprodurre le tracce in ordine casuale. Schermata delle operazioni con il CD changer Folder Disc...
  • Página 114: Operazioni Con Il Componente Esterno

    Operazioni con il componente esterno È possibile collegare il componente Regolare il volume esterno al jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità per mezzo Hold Hold dell’adattatore speciale per il componente (non in dotazione). Consultare il Manuale d’installazione/collegamento (libretto separato).
  • Página 115: Operazioni Con Il Sintonizzatore Dab

    Operazioni con il sintonizzatore DAB ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ascolto del sintonizzatore DAB Avviare la ricerca di un gruppo Selezionare il sintonizzatore DAB È anche possibile cambiare la sorgente in questo modo..Viene avviata la “Auto Search (Ricerca automatica)”.
  • Página 116 È consigliato l’uso dei sintonizzatori DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 o KT-DB1000 con questa unità. Se si dispone di un altro sintonizzatore DAB, consultare il rivenditore JVC IN-CAR ENTERTAINMENT. • Fare riferimento anche alle istruzioni fornite con il sintonizzatore DAB.
  • Página 117: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Per cercare il servizio preferito È possibile attivare la ricerca di uno qualsiasi dei codici PTY (sia dinamici che statici). • Il funzionamento è lo stesso illustrato alle pagine 12 e 13 per le stazioni FM RDS. • Non è possibile memorizzare codici PTY separatamente per il sintonizzatore DAB e il sintonizzatore FM.
  • Página 118: Uso Della Ricezione In Standby

    Per attivare la ricezione in standby dei notiziari di informazione sul traffico (oltre alla ricezione in TA Standby): L’indicatore TP (si accende o lampeggia) Selezionare un numero • Se l’indicatore TP si accende, la ricezione in predefinito. standby dei notiziari di informazione sul traffico (o ricezione in TA Standby) è...
  • Página 119 Uso della ricezione in standby degli annunci La ricezione in standby degli annunci consente la commutazione temporanea dell’unità sul servizio preferito (tipo di annunci) da qualsiasi sorgente, eccetto le stazioni AM. Selezionare un tipo di annuncio. Per selezionare il tipo di annunci preferito per la ricezione in standby degli annunci Travel: Programmi relativi a destinazioni...
  • Página 120: Tracking Dello Stesso Programma -Ricezione Alternativa

    Uso della ricezione in PTY Standby La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (PTY: Tipo di Programma) da qualsiasi sorgente eccetto le stazioni AM. Tipo di annunci • Il funzionamento è lo stesso illustrato alle (Travel, Warning ecc.) pagine 14 e 15 per le stazioni FM RDS.
  • Página 121: Modifica Della Configurazione Del Display

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Modifica della configurazione del display Viene visualizzata l’ultima voce selezionata. Schermata delle operazioni con il sintonizzatore DAB Indicazione servizio Indicazione gruppo Selezionare “TUNER”. Viene visualizzata l’impostazione “PTY Stnby”. Eventuale Compare quando viene numero ricevuto un servizio che offre predefinito...
  • Página 122: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia del pannello Come maneggiare i dischi Supporto centrale Prima di rimuovere le macchie o la polvere Quando viene estratto un dalla superficie, spegnere l’unità e pulire con un disco dalla confezione, panno morbido e asciutto. premere il supporto centrale •...
  • Página 123: Ulteriori Informazioni Sul Ricevitore

    Ulteriori informazioni sul ricevitore ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operazioni di base Operazioni con il sintonizzatore Generali Memorizzazione di stazioni in memoria • L’orologio nell’icona “BACK” nella •...
  • Página 124 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operazioni di base con i dischi Riproduzione di CD-R o CD-RW • Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW Generali “finalizzati”. • Questa unità è stata studiata per riprodurre • La riproduzione di alcuni CD-R o CD-RW CD/CD Text e CD-R (Masterizzabili)/CD- può...
  • Página 125: Regolazione Del Suono

    ImageLink Memorizzazione di modalità sonore personalizzate • ImageLink non funzionerà nei seguenti casi: – Se la cartella MP3/WMA non contiene • Se non si desidera memorizzare la alcun file <jll>. regolazione corrente ma applicarla – Se la funzione Intro Scan è attiva. semplicemente alla sorgente di riproduzione –...
  • Página 126 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Impostazioni generali—PSM Operazioni con il sintonizzatore ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • La modalità “Auto Dimmer” potrebbe non funzionare correttamente su alcuni veicoli, in •...
  • Página 127: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre • Il disco non viene riconosciuto seri. Controllare i punti seguenti prima di (l’indicazione “No Disc”, “Loading Error” contattare un centro di supporto tecnico. o “Eject Error”...
  • Página 128 • L’indicazione “No Files” appare • Non è possible selezionare “Opening” e brevemente sul display, quindi il disco “Ending”. ] Se “KeyIn CFM” è impostato su “Off”, viene espulso. ] Il disco MP3/WMA corrente non contiene non è possibile selezionare queste tracce MP3/WMA.
  • Página 129: Specifiche

    Specifiche [Sintonizzatore MW] SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Potenza in uscita massima: Sensibilità: 20 µV Anteriore: 50 W per canale Selettività: 65 dB Posteriore: 50 W per canale [Sintonizzatore LW] Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore: 19 W per canale in 4 Ω, da Sensibilità: 50 µV 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsione armonica totale...
  • Página 130 Dziękuje za nabycie produktów JVC. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi,co umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości. WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH 1.PRODUKT LASEROWY KLASY 1 2.UWAGA : Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika.
  • Página 131 Spis TreÊci Zerowanie pamięci urządzenia ......2 Wybieranie trybu przyciemniania wyświetlacza ... 38 Zmiana koloru wyświetlacza ......39 Przyciski i elementy sterowania ....4 Inne główne funkcje ........41 Podstawowe funkcje radioodtwarzacza ..6 Wybór źródła ..........41 Anulowanie trybu demonstracyjnego ....7 Zmiana kąta nachylenia panela .....
  • Página 132: Przyciski I Elementy Sterowania

    Przyciski i elementy sterowania Panel przedni Przycisk T/P Przycisk (w∏àczanie/ Aktywacja/dezaktywacja Informacje wy∏àczanie, wyciszanie) dia kierowców (funkcja odbioru Wyłączanie i włączanie mocy, przy jednoczesnym wiadomości dla kierowców w tle). wyciszaniu dzwięku. Czujnik sygna∏ów Przycisk VOLUME+/– Przycisk 0 (wysówanie p∏yty) zdalnego Ustawienia poziomu Otwórz panel kontrolny (wyjmij płytę, sterowania*...
  • Página 133 Pilot Przycisk ANGLE Przycisk (w∏àczanie/wy∏àczanie, wyciszanie) Ustawienie kąta nachylenia panela. Przycisk BAND Przycisk SOURCE Wybór stacji FM/AM i DAB. Wybór źródła. Przyciski 4/¢ Przyciski 5/∞ • Wyszukiwanie stacji (lub • Zmiana prezentowanej stacji. zbioru)—Po nacisnieciu • Zmiana serwisu DAB. przycisku—Auto •...
  • Página 134: Podstawowe Funkcje Radioodtwarzacza

    Podstawowe funkcje radioodtwarzacza W∏àczanie radioodtwarzacza Wybór poziomu g∏oÊnoÊci Hold Hold Zostanie uaktywnione ostatnio wybrane źródło. Wybór êród∏a Ustawienia dêwi´kowe Można rownież • Aby uzyskac wiecej detali patrz str. 24 do 26. zmienić źrodlo... W trakcie obsłógi panela dotykowego Należy upewnić się iż pole dotykowe, znajduje się...
  • Página 135: Anulowanie Trybu Demonstracyjnego

    Informacje wyÊwietlane na panelu Wyszukiwane informacje zostaną wyświetlone kolejno w zależności od wybranego źródła. • Po naciśnięciu DISP, na panelu kontrolnym wyświetlą sie różnorodne informacje na różnych ekranach. (Informacje szczegółowe zostaną wyjaśnione w kolejnych rozdziałach w zależności od wyboru tematu.) Bie˝àce êród∏o Uk∏ad i-EQ WyÊwietla...
  • Página 136: Ustawienie Zegara

    WyjÊcie Wybierz “Clock Min”. Aby aktywowac tryb demonstarcyjny, powtorz tę samą procedurę i wybierz “Off” jak przy kroku 3. • Aby uzyskac wiecej detali patrz “Uaktywnienie trybu demonstracyjnego” str. 35. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ustaw minuty. Ustawienie zegara Zegar może działać...
  • Página 137: Tuner

    Tuner ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Obs∏uga tunera Strojenie Wyszukiwanie stacji Można rownież zmienić źrodło... Rozpoczęto strojenie ręczne “Auto Search” (auto wyszukiwanie). Kiedy stacja zostanie wyszukana, strojenie zakończy się . Poczekaj. Aby przerwać strojenie ręczne, nacisnij na Wybór “TUNER.”...
  • Página 138: Programowanie Stacji

    TrudnoÊci w dostrojeniu stacji FM: Hold Lokalne stacje radiowe nadające najsilniejszy sygnał FM, będą wyszukiwane automatycznie z zakresu FM. Programowanie r´czne Przykład. Zapisywanie stacji w pamięci FM o częstotliwości 92,5 MHz pod numerem 1 na zakresie FM1. (przyk∏ad, FM1) Poprawa odbioru, znika effekt stereo.
  • Página 139: Odbiór Zaprogramowanych Stacji

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Odbiór zaprogramowanych stacji Zmiana trybu wyÊwietlania informacji Wybór Operacyjny ekran Tunera prezentowanych numerów. Nazwa stacji (PS) dla FM RDS. Wybieranie zaprogramowanych stacji z listy stacji •...
  • Página 140: Ustawienia Fm Rds

    Ustawienia FM RDS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wyszukiwanie ulubionego Wybierz “PTY SEARCH” ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ programu Po naciÊni´ciu wyÊwietli Możesz dokonać ustawień preferowanego si´ lista kodów PTY (patrz przez siebie programu, prz pomocy kodów poni˝e).
  • Página 141 Funkcje RDS RDS (Radio Data System) umożliwia stacją nadającym w zakresie FM przesyłanie dodatkowego sygnału wraz z regularnym sygnałem programu. Dzięki temu stacje mogą wyszłać na przykład swoją nazwę oraz informacje dotyczące rodzaju nadawanego programu (sport,muzyka). Dzięki odbiorowi danych RDS urządzenie to umożliwia: •...
  • Página 142 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ U˝ywanie odbiór programów PTY w tle Funkcja odbioru Funkca odbioru odbioru programów PTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ wiadomoÊci dla kierowców umożliwia tymczasową zmianę źródła i przełączenie się na odbiór preferowanego Możesz używać...
  • Página 143: Ustawienia Programowe-Network-Tracking Reception

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ustawienia programowe— Aby uruchomiç odbiór programów PTY w tle • Przed rozpoczęciem aktywacji możesz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Network-Tracking Reception zmienić źródło bez wcześniejszego dezaktywowania odbioru programów PTY Prowadzenie samochodu w okolicach, gdzie (za wyjątkiem AM).
  • Página 144: Wyszukiwanie Programów

    WyjÊcie Wybierz “TUNER”. Wówczas zaÊwieci si´ “PTY Stnby”. Wskaênik AF lub REG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wyszukiwanie programów Po wybraniu stacji jej częstotliwość zostanie Wybierz “AF-Regn’l.” dopasowana. Jednakże istnieje możliwość iż bieýaca stacja nadajaca w systemie RDS nie może zostać przypisana innej częstotliwości.
  • Página 145 WyjÊcie Wybierz “P-Search.” Aby dezaktywować wyszukiwanie programów, podążaj za procedurą, wybierz “Off” krok 5 . Wybierz “On.” Aktywowanie wyszukiwanie programów. Off: Anulowanie wyszukiwania. Kody PTY Social: Programy poświęcone tematyce News: Wiadomości społecznej Affairs: Programy tematyczne poświęcone Religion: Programy poświęcone wszelkim bieżącym wiadomościa lub aspektom wiary, kwestiom wydarzenia...
  • Página 146: Podstawowe Funkcje Dysku

    Podstawowe funkcje dysku Basic Disc Operations Podstawowe funkcje CD Otwórz panel sterowania Szybkie przejście na przeciwną ścieżkę: Przygotowanie jednostki, następnie... Hold Hold Przejście do następnej lub poprzedniej ścieżki: W∏ó˝ p∏yt´ Urządzenie wciąga płytę, panel sterowania Przejście do następnego lub poprzedniego folderu: powraca do poprzedniej pozycji (patrz str.
  • Página 147 O p∏ytach MP3 i WMA ® MP3 i WMA (Windows Media Audio) Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Poziom 4 Poziom 5 “ścieżka” (slowo “ścieżka” i “plik” są używane zamiennie) mogą być zapisywane w ROOT “folderach”. “Folder Główny” można porównać do głównego katalogu na dysku.
  • Página 148: Zawansowane Funkcje Odtwarzania

    Zawansowane funkcje odtwarzania ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Rozmieszczenie Êcie˝ek i folderów na p∏ycie • Po wybraniu bieżącego foldera (wyświetlonego na ekranie), ukaże się Rozmieszczenie folderón na ekranie lista plików (powtórz krok 3 ), możesz (tylko dla dysków MP3/WMA) wówczas dokonać...
  • Página 149: Nie Mozna Wysunac Dysku

    Wyboru Êcie˝ki (lub folderu) mo˝na dokonaç bezoÊrednio przy u˝yciu pilota • Aby wybrać ścieżkę (lub folder z płyty MP3/ WMA) od numeru 1 – 6: (trzy krotnie) Po pierwszym naciśnięciu “+10” lub “–10,” urządzenie przechodzi do najbliższej ścieżki • Aby wybrać ścieżkę (lub folder z płyty MP3/ w przód lub tył.
  • Página 150: Wybieranie Trybu Odtwarzania

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wybieranie trybu odtwarzania Wybieranie trybu odtwarzania z powtarzaniem (odtwarzanie z Możesz użyć tylko jeden z trybów odtwarzania powtarzaniem) w tym samym czasie. Istnieje możliwość powtórzenia odtważania. Odtwarzanie tylko po uprzednim wczytaniu (Szybki przeglàd zawartoÊci p∏yt) Możesz odtwarzać...
  • Página 151: Zmiana Ekranu Wyświetlacza

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Odtwa˝anie Êcie˝ki w przypadkowej Zmiana ekranu wyÊwietlacza kolejnoÊci (Odtwarzanie Wielokrotne) Możesz odtwarzać ścieżki w przypadkowej kolejności. Ekran odtwarzania dysku Folder Disc Zwi´kszanie si´ godziny. Tryb : Odtwarzanie wielokrotne Folder* : Wszystkie ścieżki w bieżącym folderze.
  • Página 152: Podstawowe Ustawienia Dzwiekowe-Sel

    Ustawienia d˝wi´kowe ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Podstawowe ustawienia Regulacja ustawieƒ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ dzwiekowe—SEL Regulacja zrównoważenia kanałów przednich i tylnych: Wyswietlenie menu Wybór częstotliwości granicznej i poziomu Wyswietlenie podstawowych sygnału wyjściowego subwoofera: ustawien dzwiekowych Wybór regulacji ustawieƒ...
  • Página 153: Wybór Charakterystyki Dźwięku

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Aby ustawiç poziom wyjÊcia na Wybór charakterystyki dêwi´ku subwoofer—SUB OUT: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ (i-EQ: inteligentna korekcja dzwi´ku) Ustawienie poziomu filtra częstotliwości stosownie do podłączonego subwoofera. Charakter brzmienia można dostosować...
  • Página 154: Ustawienia Żadanej Charakterystyki Dźwięku

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ustawienia ˝adanej charakterystyki dêwi´ku Powtórz krok 2 i 3 aby dostosować częstotliwość stacji. Urządzenie umożliwia zaprogramowanie niestandardowych charakterystyk dźwięku dostosowanych do indywidualnych upodobań użytkownika. Aby dokonać ustawienia dostępnej charakterystyki dźwięku powtórz krok 1 do 3 jak na stronie str.
  • Página 155: Wyświetlacz Graficzny

    WyÊwietlacz graficzny ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Podstawowe czynnoÊci WyÊwietl G∏ówne Menu Przed rozpoczęciem kolejnej procedury, przygotuj CD-R zawierającą nieruchome (obrazki) oraz animacje (filmy). • W Image Converter (szeroki zakres) zawartego na CD-ROM, istnieje WyÊwietl G∏ówne Menu animacji możliwość...
  • Página 156: Pobieranie Plików Poprzez "Opening/ Ending/Movie

    UWAGA: • Należy zapoznać się z plikami PDF programu Image Converter zamieszczonymi w folderze “Manual” na dostarczonej płycie CD-ROM. • Nieruchome obrazy (zdjęcia) powinny mieć rozszerzenie <jll>, a animacje (filmy) rozszerzenie <jla>. • Przed rozpoczęciem pobierania lub usuwania plików należy zapoznać się z następującymi instrukcjami: –...
  • Página 157: Pobieranie Plików "Picture

    Wykasowywanie animacji: Powtórz krok 1 do 4 na stronie 27, następnie krok 5 ... Tylko dla folderów zawierających rozszerzenie <jll>. Wybor folderu. (Raz aby dokonaç bie˝àcego wyboru dwa dla innych wyborów) WyÊwietlenie nazwy zapisanego pliku. Wybor pliku. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pobieranie plików “PICTURE”...
  • Página 158 Pobranie większej ilości plików. • Wybierz plik z tego samego foldera: Wykasowanie większej ilości plików. • Wybierz plik z innego foldera: Powtórz krok od 3 do 5 . Wybor pliku. Przed zapisem wybranych plików. Przed usunięciem niepotrzebnych plików... WyjÊcie. Aby wykasowaś dodatkowe obrazy: Powtórz krok 1 do 4 na stronie 27, Jednoczesne wykasowanie plików: następnie krok 5 ...
  • Página 159: Usówanie Niechcianych Plików

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Usówanie niechcianych plików Szybkie usówanie niechcianych plików— animacji i obrazów “OPENING/ENDING/ MOVIE/PICTURE”. Wybierz “MOVIE”. Wówczas zaÊwieci si´ “Demo”. Wybierz “Opening” lub “Ending.” Wybierz “User.” Default: Wybór animacji ustawienia fabryczne. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ User: Wybór preferowanej animacji.
  • Página 160 Aby uaktywniç nieruchomy obraz “UserPict.” • Jeżeli “UserPict.” nie zostanie wybrany z funkcji “Graphics” nie można wówczas uaktywnić tej funkcji “UserPict.” krok 4 poniżej. Wybierz “MOVIE”. Wówczas zaÊwieci si´ “Demo”. Wybierz “Graphics.” WyÊwietli si´ ostatni wybór. Wybierz preferowanà funkcj´. Wybierz “MOVIE”. UserPict.: Jeden z zapisanych plików Wówczas zaÊwieci si´...
  • Página 161: Ustawienia Domyślne-Psm

    Ustawienia domyÊlne—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wybierz element PSM CzynnoÊci podstawowe Pozycje opisane w tabeli możesz zmieniać za pomocą Funkcj Domyślnych ustawień preferowanych (PSM). • Pozycje PSM dzielą się na sześć kategorii —MOVIE, CLOCK, DISP (tryb wyświetlacza), TUNER, AUDIO, i COLOR.
  • Página 162 Pozycje Ustawienia fabryczne Patrz str. Dost´pne ustawienia/wartoÊc All Time ImageLink Demo Film demonstaracyjny Interval 7, 35 Interval UserMovie UserPict. Graphics Pokaz filmu UserPict. UserSlide KeyIn CFM Potwierdzenie wprowadzenia klucza Opening Animacja powitalna Default User Default Ending Animacja po˝egnalna Default User Default UserPict.
  • Página 163 Pozycje Ustawienia fabryczne Patrz str. Dost´pne ustawienia/wartoÊc System wzmacniajàcy dêwi´k Voice Beep Voice VSS Level Poziom VSS Deutsch English Language Jezyk English Français Ext Input WejÊcie zewn´trzne Changer Line In Changer Muting2 Muting1 Telephone Wyciszacz g∏osu Amp Gain Wzmacniacz High PWR Low PWR High PWR SOURCE...
  • Página 164 W∏àczanie/wy∏àczanie obs∏ugi Wybieranie trybu przewijania tekstu— znaczników—Tag Scroll Ścieżka MP3/WMA mogą zawierać dodatkowe Długie informacje tekstowe mogą być dane, określane mianem “Tag” , takie jak tytuł wyświetlane fragmentami. albumu, wykonawca, tytuł utworu. • Once: Informacje o płycie: informacje o • On: Wyświetlanie informacji zapisanych w płycie są...
  • Página 165 - zmieniacz CD czy podłączone do sygnału. niego urządzenie. • Auto: Po wykryciu interferencji • Changer: Wybrany zostanie zmieniacz CD automatycznie zwiększana jest marki JVC. selektywność tunera, dzięki czemu • Line In: Wybrane zostanie urządzenie zakłocenia są tłumione. (Nie słychać zewnętrzne. efektów stereofonicznych.) •...
  • Página 166: Wybieranie Trybu Przyciemniania Wyświetlacza

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wybieranie trybu przyciemniania wyÊwietlacza Nocą włączenie trybu przyciemniania następuje automatycznie lub po uruchomieniu ustawienia zegara. Wybierz “From–To.” WyÊwietli si´ ostatni wybór. Ustaw dimmer w pozycji startowej . Wybierz “DISP”. Wówczas zaÊwieci si´ “Scroll”.
  • Página 167: Zmiana Koloru Wyświetlacza

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Zmiana koloru wyÊwietlacza Istnieje możliwość przypisania każdemu źródłu innego koloru (lub tego samego koloru wszystkim źródłom). Przypisanie êród∏om sygna∏u Wybierz kolor. wybranzch kolorów wyÊwietlacza O Aqua O Sky O Sea O Every* Leaves O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O Violet O Grape O...
  • Página 168 Zmiana koloru wyÊwietlacza—User Ustawienia koloru. Można tworzyć własne kolory—“USER DAY” oraz “USER NIGHT,” wyświetlacz będzie zmieniał barwę. • USER DAY: Przypisany kolor będzie używany w ciagu dnia*. • USER NIGHT: Przypisany kolor będzie Nale˝y wybraç jeden z podstawowych używany nocą*. kolorów (w wiekszym stopniu) * W zależności od ustawień...
  • Página 169: Inne Główne Funkcje

    Inne g∏ówne funkcje ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wybór êród∏a Radioodtwarzacz pozwala nadawać nazwy 40 płytom CD (zarówno odtwarzanego przez niego jak i zewnętrzny zmieniacz CD) oraz Wybierz znak. urządzeniom zewnętrznym. Źródło: Maksymalna liczb znaków CDs: Do 32 znaków Urządzenie zewnętrzne: Do 8 znaków Przejdê...
  • Página 170: Zmiana Kąta Nachylenia Panela

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Zdejmowanie przedniego panela Zmiana kàta nachylenia panela • Przed zdjęciem przedniego panela należy Istnieje moliwość ustawienia kąta nachylenia panelu sterowania w czterech pozycjach. uważać...
  • Página 171: Podstawowe Funkcje Zmieniacza Cd

    Podstawowe funkcje zmieniacza CD Zmieniacz CD marki JVC zgodny z formatem Szybkie przejście na przeciwną ścieżkę: MP3 umożliwia odtwarzanie samodzielnie przygotowanych płyt CD-R i CD-RW, zapisanych w formacie CD lub MP3. Wybierz zmieniacz CD Hold Hold Przejście do następnej lub poprzedniej ścieżki: Można również...
  • Página 172 (utwór). Przed w∏àczeniem zmieniacza CD: Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza CD obsługujący format MP3 marki JVC. • Należy zapoznać się z jego instrukcją • Urządzenie współpracuje także z innnymi obsługi. zmieniaczami CD serii CH-X (za •...
  • Página 173: Obsługa Zawansowanych Funkcji Zmieniacza Cd

    Sposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowego Zmian ekranu g∏ównego zmieniacza CD Pracuje tylko przy pe∏nej kompatybilnoÊci Lista zawartych dysków* odtwarzacza JVC MP3 i zmieniacza CD (CH-X1500). WyÊwietlà si´ nazwy zawarte na aktualnie odtwarzanej p∏ycie (pierwsze 8 znaków, patrz Uaktywnia si´ tylko dla MP3 str.
  • Página 174: Rozmieszczenie Ścieżek I Folderów Na Dysku

    Sposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowego WyÊwietlona lista plików (Êcie˝ka) (tylko dla WyÊwietlona lista folderow (tylko dla MP3)* MP3)* WyÊwietlà si´ nazwy zawarte na aktualnie odtwarzanej p∏ycie (pierwsze 8 znaków). • Aby powróciç do poprzedniego okna naciÊnij NaciÊnij aby przejÊç do kolejnej listy, na ekranie “BACK”...
  • Página 175 10 ścieżek w przód lub tył. żądanej ścieżki na płytach z dużą ilością ścieżek. • Operacja ta możliwa jest tylko w przypadku użycia odtważacza JVC MP3 kompatybilnego ze zmieniaczem CD (CH-X1500). • W przypadku płyty MP3 można dokonać...
  • Página 176: Wybieranie Trybu Odtwarzania

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wybieranie trybu odtwarzania Wybieranie trybu odtwarzania z powtarzaniem (odtwarzanie z Można wybrać tylko jeden z odtwarzanych w powtarzaniem) tym samym czasie trybów. Istnieje możliwość powtórzenia odtważania. Odtwarzanie tylko po uprzednim wczytaniu (Szybki przeglàd zawartoÊci p∏yt) Możesz odtwarzać...
  • Página 177 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Zmiana trybu wyÊwietlania Odtwa˝anie Êcie˝ki w przypadkowej kolejnoÊci (Odtwarzanie Wielokrotne) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ informacji Możesz odtwarzać ścieżki w przypadkowej kolejności. Ekran operacyjny zmieniacza CD Folder Disc Zmiana czasu Tryb :...
  • Página 178: Obsługa Urządzenia Zewnętrznego

    Obs∏uga urzàdzenia zewn´trznego Ustawienia g∏oÊnoÊci Urządzenie zewnętrzne można podłączyć do gniazda na tylnym panelu zmieniacza CD za pomocą zestawu adaptacyjnego Hold Hold (nie wchodzi w skład zestawu). Patrz Instrukcja montażu/podłączania przewodów (oddzielna broszura). • Przed podłączeniem urządzeń zewnętrznych, wybierając poprawny Ustawienia dzwi´kowe układ “Ext Input”...
  • Página 179: Obsługa Tunera Dab

    Obs∏uga tunera DAB ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Odbiór tunera DAB Wyszukiwanie ˝àdanego bloku cz´stotliwoÊciowego Wybór zakresu Tunera DAB Można również zmienić źródło... Rozpocznie się “Auto Search” (automatyczne wyszukiwanie). Poczekaj. Po ustawieniu stacji wyszukiwanie zostanie zakończone. Wybierz “DAB”. Aby zakończyć...
  • Página 180 Każda “usługa”-nosząca nazwę “usługi podstawowej” może zawierać wiele składników (nazwanych “usługamio dodatkowymi”). Zalecane jest użycie tunera DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 lub KT- DB1000. Użycie innego typu tunera DAB należy skonsultować ze sprzedawcą JVC IN- CAR ENTERTAINMENT. • Należy zapoznać się z Instrukcją obsłógi tunera DAB.
  • Página 181: Programowanie Serwisu Dab

    Wyszukiwanie ulubionej us∏ugi Wyszukiwać można oba rodzaje kodów PTY (zarówno dynamicznych jak i statycznych). • Obsługa funkcji jest taka sama, jak w przypadku stacji FM z systemem RDS patrz str 12 i 13. • Nie ma możliwości przypisania przyciskom numerycynzm oddzielnych kodów PTY dla tunera DAB i tunera FM.
  • Página 182 Uaktywnienie funkcji odbioru informacji drogowzch dla kierowców w tle, (i funkcji odbioru informacji TA): Wskaênik TP (Êwieci si´ lub miga) • Gdy wskaźnik TP świeci, funkcja odbioru Wybór prezentowanego informacji dla kierowców w tle (lub numeru. informacje dla kierowców w tle) jest aktywna.
  • Página 183: Odbiór Usługi Informacyjnych W Tle

    Odbiór us∏ug informacyjnych w tle Funkcja odbioru usług informacyjnych w tle umożliwia tymczasową zmianę źródła i przełączenie się na ulubioną (wybraną wcześniej) usługę. Dostępne są wszystkie źródła sygnału z wyjątkiem tunera AM. Wzbierz zaprogramowany typ. Wybieranie us∏ugi dla funkcji odbioru us∏ug Travel: Programy dotyczące podróży, informacyjnych w tle...
  • Página 184 Odbiór programów PTY w tle Funkcja odbioru programów PTY w tle umożliwia tymczasową zmianę źródła i przełączenie się na ulubiony program (PTY: typ programu), pod warunkiem że nie jest aktywny tryb tunera AM. • Obsługa funkcji jest taka sama, jak w Rodzaj uslugi informacyjnej przypadku stacji FM z systemem RDS (patrz str.
  • Página 185: Zmiana Trybu Wyświetlania Informacji

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Zmiana trybu wyÊwietlania informacji WyÊwietli si´ ostatni wybór. Ekran obs∏ugi tunera DAB Poziom serwisowy Zbiór poziomów Wybierz “TUNER”. Wówczas zaÊwieci si´ “PTY Stnby”. NaciÊnij numer W trakcie odbioru serwisu je˝eli jest nadajàcego Dynamic Label Segment (DLS—DAB radio wyÊwietlony...
  • Página 186: Konserwacja

    Konserwacja Czyszczenie ekranu dotykowego Zalecenia ogólne Uchwyt Êrodkowy Wyłącz radioodtwarzacz i usuń zabrudzenia i Wyjmując płytę z kurz za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. pódełka naciśnij uchwyt • Należy uważać, aby nie porysować ekranu na środku pudełka i dotykowego. wyjmij płytę trzymając •...
  • Página 187: Dodatkowe Informacje O Urządzeniu

    Dodatkowe informacje o urzàdzeniu ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Podstawowe funkcje Obs∏uga tunera Ogólne Programowanie stacji • Zegar w symbolu “BACK” pełni rolę • Po uaktywnieniu funkcji SSM... wskaźnika licznika czasu.
  • Página 188: Podstawowe Funkcje Dysku

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Podstawowe funkcje dysku Odtwarzanie CD-R lub CD-RW • Wybierz ostatecznie nagraną płytę CD-Rs lub Podstawowe CD-RWs. • Urządzenie może odtwarzać płyty CDs/Tekst • Niektóre CD-Rs lub CD-RWs moga nie być CD oraz CD,CD-R (Jednokrotnego zapisu), odtwarzane z wielu przyczyn.
  • Página 189 ImageLink Programowanie w∏asnych charakterystyk dêwi´ku • Funkcja ImageLink nie działa w • Jeśli wprowadzone ustawienia nie mają następujących przypadkach: zostać zapisane, a jedynie użyte w – Gdy w folderze MP3/WMA nie ma plików odniesieniu do aktualnie wybranego źródła, <jll>. naciśnij kilkakrotnie przycisk “BACK” w –...
  • Página 190 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ustawienia domyÊle—PSM Obs∏uga tunera DAB • W niektórych samochodach, zwłaszcza tych • W przypadku tunera DAB wykorzystywane wyposażonych w pokrętło zmiany jasności są...
  • Página 191: Rozpoznawanie I Rozwiązywanie Problemów

    Rozpoznawanie i rozwiàzywanie problemów • Płyta nie może zostać rozpoznana Nie każdy problem oznacza usterkę. Przed (wyświetla się napis “No Disc”, “Loading skontaktowaniem się z punktem obsługi Error” lub “Eject Error”). serwisowej należy sprawdzić poniższe punkty. ] Odtwarzacz CD może pracować błędnie. i 0 w tym samym Naciśnij Ogólne...
  • Página 192 • Na wyświetlaczu pojawi się napis “No • Nie można wybrać pozycji “Opening” i Files”. “Ending”. ] Wybrana płyta nie zawiera ścieżek MP3/ ] Ustawień nie można wybrać, jeśli dla WMA. pozycji “KeyIn CFM” wybrana została opcja “Off”. • Wyświetlany jest napis “No Music”. ] W wybranym folderze nie ma ścieżek •...
  • Página 193: Dane Techniczne

    Dane techniczne WZMACNIACZ AUDIO [Tuner MW] Czułość: 20 µV Maksymalna moc wyjściowa: Przód: 50 W na kanał Selektywność: 65 dB Tył: 50 W na kanał [Tuner LW] Stała moc wyjściowa (RMS): Czułość: 50 µV 19 W na kanał 4 Ω, 40 Hz do Przód: 20 000 Hz całkowite Odtwarzacz CD...
  • Página 194 ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимание: Предупреждение: Как перенастроить устройство Будут также удалены запрограммированные настройки, например, предварительно установленные каналы или настройки звучания. Важно! Как читать данное руководство: Некоторые взаимосвязанные советы и примечания описаны далее в разделах “Дополнительная информация о приемнике” (см. стр. 59), а...
  • Página 195 Содержание Расположение кнопок ........4 Прочие основные функции ....... 41 Основные операции ........6 Операции с радиоприемником ....9 Основные операции с устройством автоматической смены компакт -дисков ............ 43 Дополнительные операции Операции с FM RDS ........12 с устройством автоматической смены...
  • Página 196: Расположение Кнопок

    Расположение кнопок Панель управления Кнопка T/P Кнопка (резервный/вкл./ аттенюатор) Телемет- Кнопка VOLUME+/– Кнопка 0 (извлечение) рический датчик* Кнопка MENU Сенсорная панель Кнопка сброса Кнопка (снятие панели управления) Кнопка DISP (дисплей) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ для аккумуляторной батареи:...
  • Página 197 Пульт дистанционного управления Кнопка (резервный/вкл./ Кнопка ANGLE аттенюатор) Кнопка SOURCE Кнопка BAND Кнопки 5/∞ Кнопки 4/¢ Нумерованные кнопки Кнопки VOL (громкость) +/– ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:...
  • Página 198: Основные Операции

    Основные операции Включение питания Настройка громкости Hold Hold Выбор источника звука Настройка звучания Источник звука можно также изменить с помощью… Работа с сенсорной панелью Затем немного подождите. Основные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделе...
  • Página 199 Информация, отображаемая на сенсорной панели ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Моментальное снижение громкости Отмена демонстрации (ATT): ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ функций дисплея Выключение питания: Для отмены демонстрации функций Hold дисплея ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ для настройки...
  • Página 200: Настройка Часов

    Для запуска демонстрации функций дисплея ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Настройка часов Для просмотра текущего времени на часах при выключенном устройстве… Изменение системы голосовой поддержки...
  • Página 201: Операции С Радиоприемником

    Операции с радиоприемником ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Прослушивание радио Начало поиска радиостанции Выбор тюнера Источник звука можно также изменить с помощью… Затем немного подождите. Для прекращения поиска Выбор диапазона частот (FM/AM) Настройка на радиостанцию вручную Hold Данный...
  • Página 202 При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM: Hold Программирование вручную Off: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Сохранение радиостанций в ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ памяти Автоматическое программирование FM-радиостанций—SSM (Strong- station Sequential Memory- память для последовательного...
  • Página 203 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Изменение отображаемой Настройка на ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ информации...
  • Página 204: Операции С Fm Rds

    Операции с FM RDS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Поиск любимой Выбор функции “PTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ SEARCH” программы Выбор кода PTY Отображение экрана “PTY SEARCH/PTY MEMORY” Hold Основные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделе Основные...
  • Página 205 Что можно делать с помощью RDS Сохранение типов любимых программ в списке запрограммированных кодов PTY Pop M Rock M Easy M Classics Affairs Varied Hold Повторите действия 3 – 5 для сохранения других кодов PTY на остальных запрограммированных номерах.
  • Página 206 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Использование резервного приема Использование резервного ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ приема Выбор кода любимой программы в Использование резервного приема TA режиме резервного приема PTY Активация функции резервного приема...
  • Página 207 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Активация функции резервного Отслеживание той же приема PTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ самой программы ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ (сеть-отслеживающий прием) При прослушивании FM- радиостанции..
  • Página 208 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Использование поиска ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ программы Для активации поиска программы AF Reg: Off*: * Отображается только в том случае, если переключатель “DAB AF” установлен в Cм.
  • Página 209 Для деактивации поиска программы Off: Коды PTY...
  • Página 210 Основные операции с дисками Быстрая перемотка дорожки Откройте панель вперед или назад: управления Hold Hold Переход к следующим или предыдущим дорожкам: Вставьте диск Переход к следующим или редыдущим папкам: Останов воспроизведения и извлечение диска: Основные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделе •...
  • Página 211 О дисках MP3 и WMA Дорожки Уpовень 1 Уpовень 2 Уpовень 3 Уpовень 4 Уpовень 5 ROOT папки • Индикация дисплея при загрузке • Индикация на дисплее при аудио компакт-диска или CD-текста: загрузке дисков MP3 и WMA: Отображается только для CD-текста. (Надпись “No Name”...
  • Página 212 Дополнительные операции с дисками ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Переход к выбранной ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ дорожке или папке на диске Поиск папки на экране (только для Поиск дорожки на экране (только дисков...
  • Página 213 Поиск дорожки (или папки) непосредственно с помощью пульта дистанционного управления Hold Чтобы осуществлять непосредственный выбор папок с помощью нумерованных кнопок, в начале имени каждой папки необходимо указать две цифры — 01, 02, 03 и т.д. Переход на 10 дорожек вперед или назад...
  • Página 214: Выбор Режимов Воспроизведения

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Выбор режимов Повторное воспроизведение дорожек (повторное воспроизведение) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ воспроизведения Можно повторно воспроизводить дорожки. В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.
  • Página 215 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Изменение отображаемой Воспроизведение дорожек диска в произвольном порядке ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ информации (произвольное воспроизведение) Экран операций с дисками Folder Disc Воспроизведение в Режим произвольном порядке Folder* Disc...
  • Página 216: Настройки Звучания

    Настройки звучания ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Настройка основного Настройка параметра ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ меню выбора параметров Настройка регулятора уровня и баланса: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ звучания—SEL Отображение основного меню...
  • Página 217 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Настройка уровня выходного сигнала Выбор низкочастотного динамика—SUB OUT: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ запрограммированных ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ режимов звучания (i-EQ: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ программируемый...
  • Página 218 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Сохранение собственных Повторите действия 2 и 3 для настройки ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ других полос частот. режимов звучания Чтобы выбрать режим звучания, который требуется настроить, повторите действия с 1 по 3 на стр. 25. Более...
  • Página 219: Графические Изображения

    Графические изображения ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Стандартная процедура Отображение основного меню Прежде чем приступить к следующей процедуре, подготовьте компакт-диск, содержащий неподвижные (картинки) и подвижные (анимация) изображения. Отображение экрана меню изображений Откройте панель управления Выберите элемент Вставьте приготовленный компакт-диск...
  • Página 220 ВАЖНО: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Загрузка файла на экранах ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ “OPENING/ENDING/MOVIE” OPENING Отображаются только папки, содержащие файлы с расширением <jla>. ENDING MOVIE Загрузка анимации Повторите действия с 1 по 4 на стр. 27, затем...
  • Página 221 Удаление сохраненной анимации: Повторите действия с 1 по 4 на стр. 27, затем в действии 5 нажмите... или или Отображаются только папки, содержащие файлы с расширением <jll>. (один раз – для Выберите папку. выбранного в данный момент; два раза – для остальных) Отобразится...
  • Página 222 При необходимости можно загрузить дополнительные файлы. При необходимости можно удалить другие файлы. По завершении загрузки всех По завершении удаления всех необходимых файлов нажмите... ненужных файлов нажмите... Удаление сохраненных картинок: Повторите действия с 1 по 4 на стр. 27, Удаление всех сохраненных картинок одновременно: затем...
  • Página 223 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Удаление всех файлов Default User ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Активация загруженных ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ файлов Активация анимационных изображений, сохраненных для экранов...
  • Página 224 Выбор неподвижного изображения для режима “UserPict.” UserPict. UserMovie UserSlide...
  • Página 225: Общие Параметры-Psm

    Общие параметры—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Стандартная процедура Выбор элемента PSM Можно изменять параметры режима пользовательских настроек (Preferred Setting Mode—PSM), которые перечислены в таблице ниже. • Элементы PSM сгруппированы по шести категориямs—MOVIE, CLOCK, DISP (дисплей), TUNER, AUDIO и COLOR.
  • Página 226 Элементы PSM Выбираемые настройки По умолчанию Стр. All Time ImageLink Interval Демонстрация 7, 35 Demo Interval UserMovie UserPict. UserPict. Рисунки Graphics UserSlide Ввод подтверждения KeyIn CFM с клавиатуры Экран приветствия Opening Default User Default Default Экран завершения Default User Ending Изображение, сохраненное...
  • Página 227 По умолчанию Элементы PSM Выбираемые настройки Стр. Система голосовой Voice Beep Voice поддержки (VSS) Уровень сигнала VSS Level системы VSS Deutsch English Language Язык English Français Ext Input Ввод внешних сигналов Changer Changer Line In Telephone Отключение звука Muting2 Muting1 телефона...
  • Página 228 Выбор режима прокрутки—Scroll Включение или отключение Если на экране умещается не вся текстовая отображения меток—Tag информация, полностью ее можно Файл MP3 и WMA может содержать просмотреть, используя функцию информацию о себе в виде специальной прокрутки. метки, называемой “Tag”, в которой •...
  • Página 229 • Auto: При возникновении помех такого тип внешнего устройства. типа данное устройство • Changer: Использование устройства автоматически повышает автоматической смены избирательность настройки компакт-дисков компании JVC. тюнера для снижения шумов. • Line In: Используется любое внешнее (Однако стереоэффект при этом устройство. будет потерян).
  • Página 230 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Выбор режима затемнения В вечернее время можно переводить дисплей в режим затемнения автоматически или с помощью таймера. Выберите “From–To” . Установите время включения Отображается последний функции затемнения. выбранный элемент. Выберите “DISP” . Теперь...
  • Página 231 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Изменение цвета дисплея Можно выбрать предпочитаемый цвет для каждого источника звука (или для всех источников). Настройка цвета для источников звука Выберите цвет. O Aqua O Sky O Sea O Every* Leaves O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O Violet O Grape O Pale O User* (возврат...
  • Página 232 Создание собственного цвета—User Настройте выбранный Можно создать собственные цвета— пользовательский цвет. “USER DAY” и “USER NIGHT” и выбрать их в качестве цвета дисплея. • USER DAY: Может использоваться в качестве пользовательского цвета в дневное время*. • USER NIGHT: Может использоваться в Выберите...
  • Página 233: Прочие Основные Функции

    Прочие основные функции ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Присвоение названий ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ источникам звука Можно присвоить названия до 40 компакт- дискам (как в данном устройстве, так и в устройстве автоматической смены компакт- Выберите...
  • Página 234: Отсоединение Панели Управления

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Изменение угла наклона Отсоединение панели ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ управления...
  • Página 235: Основные Операции С Устройством Автоматической Смены Компакт-Дисков

    Основные операции с устройством автоматической смены компакт-дисков Подключив устройство автоматической Быстрая перемотка дорожквперед или смены компакт-дисков компании JVC, назад: совместимое с MP3, можно воспроизводить компакт-диски однократной и многократной записи, записанные в аудиоформате или MP3-формате. Выберите устройство Hold Hold автоматической смены...
  • Página 236 устройству рекомендуется устройством автоматической использовать устройство смены компакт-дисков, обратите автоматической смены компакт- внимание на следующее: дисков компании JVC, совместимое • Ознакомьтесь с инструкциями, с MP3. входящими в комплект поставки • Кроме того, можно подключать устройства автоматической смены устройства автоматической смены...
  • Página 237: Дополнительные Операции С Устройством Автоматической Смены Компакт-Дисков

    Экран режима устройства автоматической смены компакт-дисков Работает только в том случае, если Экран списка дисков* подключено устройство автоматической смены компакт-дисков компании JVC (CH-X1500), совместимое с MP3. В списках отображаются записанные или назначенные названия дисков (первые 8 символов, см. стр. 41).
  • Página 238 Основные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделе Экран списка папок (только для дисков Экран списка файлов (дорожек) (только MP3)* для дисков MP3)* В списках отображаются имена записанных папок/файлов (первые 8 символов). • Для возврата к предыдущему экрану Нажмите...
  • Página 239 дорожке на диске, содержащем множество дорожек. • Данная операция работает только при использовании устройства автоматической смены компакт-дисков компании JVC, совместимого с MP3 (модели CH-X1500). • На дисках MP3 можно выбрать дорожку только из текущей папки. Пример: выбор дорожки 32 во время...
  • Página 240 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Выбор режимов Повторное воспроизведение дорожек (повторное ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ воспроизведения воспроизведение) Можно повторно воспроизводить дорожки. В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.
  • Página 241 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Воспроизведение дорожек диска в Изменение отображаемой произвольном порядке ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ (произвольное воспроизведение) информации Можно воспроизводить дорожки в произвольном порядке. Экран операций с устройством автоматической смены компакт-дисков...
  • Página 242: Операции С Внешними Устройствами

    Операции с внешними устройствами Можно подключить внешнее Настройка громкости устройство к расположенному сзади разъему устройства автоматической Hold Hold смены компакт-дисков, используя для него специальный адаптер (не входит в комплект поставки). См. Pуководство по установке/подключению (отдельное руководство). Настройка звучания • Прежде чем использовать внешнее устройство, выберите...
  • Página 243: Операции С Тюнером Dab

    Операции с тюнером DAB ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Прослушивание тюнера Запуск поиска блока ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ трансляции Выбор тюнера DAB Источник звука можно также изменить с помощью… Начнется “Auto Search (автоматический поиск)”.
  • Página 244 или более программ (служб), транслируемых одновременно. Для данного устройства рекомендуется использовать тюнер DAB (DAB - трансляция цифровой звукозаписи) модели KT-DB1500 или KT-DB1000. При наличии другого тюнера DAB следует проконсультироваться с дилером JVC IN-CAR ENTERTAINMENT. • См. инструкции, поставляемые с тюнером DAB. Настройка на блок трансляции...
  • Página 245: Сохранение Служб Dab В Памяти

    Поиск предпочитаемой службы Можно выполнять поиск любого из кодов PTY (динамического или статического PTY). • Выполняемые операции являются теми же, что описаны на стр. 12 и 13 для радиостанций FM RDS. • Невозможно сохранять коды PTY отдельно для тюнера DAB и для тюнера FM. Информацию...
  • Página 246 Активация резервного приема сообщений о движении на дорогах (и резервного приема TA). Индикатор TP (загорается или мигает) Выберите • Если индикатор TP загорается, функция запрограммированный резервного приема сообщений о номер. движении на дорогах (или резервного приема TA) активирована. – Если принимается служба, которая поддерживает...
  • Página 247 Использование функции резервного приема сообщений Функция резервного приема сообщений позволяет данному устройству временно переключаться на предпочитаемую службу пользователя (транслирующую сообщения различного типа) с любого источника звука, кроме радиостанций AM. Выберите тип сообщения. Выбор предпочитаемого типа Travel: Программы о местах отдыха, сообщений...
  • Página 248 Использование резервного приема Функция резервного приема PTY позволяет данному устройству временно переключаться на любимую программу пользователя (PTY: тип программы) с любого источника сигнала, за исключением Тип сообщений радиостанций AM. (T ravel, Warning и т.д.) • Выполняемые операции являются теми же, что описаны на стр. 14 и 15 для радиостанций...
  • Página 249 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Изменение отображаемой ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ информации Отображается последний выбранный элемент. Экран операций с тюнером DAB Метка службы Метка блока трансляции Выберите “TUNER” . Теперь отображается настройка...
  • Página 250: Обслуживание

    Обслуживание Очистка сенсорной панели Как обращаться с дисками При удалении пятен и пыли с поверхности При извлечении Центральный держатель панели выключите питание, затем протрите диска из футляра панель сухой мягкой тканью. нажмите на центральный • Будьте внимательны, чтобы не поцарапать держатель...
  • Página 251: Дополнительная Информация О Приемнике

    Дополнительная информация о приемнике ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Основные операции Операции с тюнером Общие сведения Сохранение радиостанций • Часы в значке “BACK” на экране служат в •...
  • Página 252 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Основные операции с Воспроизведение компакт-дисков однократной и многократной записи ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ дисками • Используйте только “закрытые” компакт- диски однократной и многократной Общие сведения записи. •...
  • Página 253: Графические Изображения

    ImageLink Сохранение собственных режимов звучания • Функция ImageLink не работает при следующих условиях: • Если не требуется сохранять текущие – Если в папке MP3/WMA отсутствуют значения настройки, а лишь применить их файлы <jll>. к воспроизведению текущего источника – Если активирована функция звука, вернитесь...
  • Página 254: Общие Параметры-Psm

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Общие параметры—PSM Операции с тюнером DAB • Функция “Автоматического затемнения” • Функция резервного приема PTY с может работать некорректно в некоторых использованием динамического, а не автомобилях, в...
  • Página 255: Устранение Проблем

    Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства • Диск не распознается (мигает индикация является результатом его неисправности. “No Disc”, “Loading Error” или “Eject Перед обращением в сервисный центр Error”). ] Проигрыватель компакт-дисков может проверьте следующее. работать неправильно. Одновременно Общие сведения и...
  • Página 256 • Сначала появляется надпись “No Files”, а • Невозможно выбрать экраны “Opening” затем диск извлекается. и “Ending”. ] На текущем диске MP3/WMA нет ] Если для параметра “KeyIn CFM” дорожек MP3/WMA. установлено значение “Off ”, эти экраны выбрать невозможно. • Появляется индикация “No Music”. ] В...
  • Página 257: Технические Характеристики

    Чувствительность: 50 µВ упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ частности, гарантийного свидетельства JVC, которое Тип: проигрыватель компакт-дисков он может получить в соответствии с законом о правах Система обнаружение сигнала: потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Página 258 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Este manual también es adecuado para:

Exad kd-lhx501

Tabla de contenido