Proxxon MF 70 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MF 70:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Microfräse MF 70 und KT 70
Teilapparat
für
Manual
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR
PL
RUSS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proxxon MF 70

  • Página 1 Teilapparat für Microfräse MF 70 und KT 70 RUSS Manual...
  • Página 2 Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung die Bildseite herausklappen. English Fold out the picture pages when reading the user instructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano Per leggere le istruzioni per l´uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure. Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 4: Spannen Des Werkstücks

    Fig. 5 zeigt die „gewendeten“ und gebaut worden zum Betrieb mit Backen: So können auch Werkstücke dem PROXXON-Kreuztisch KT 70 bzw. mit großem Außenumfang gespannt der Microfräse MF 70. Die Be- werden. festigungsbohrungen sind speziell auf deren Nutabstand abgestimmt, so Noniusskala: dass der Teilapparat ohne Probleme Durch die Öffnung an der Gehäuse-...
  • Página 5: Clamping The Work Piece

    Through the opening on the side of the designed and constructed to be used housing, the vernier scale engraved on with the PROXXON positioning stage the baseplate can be seen. This en- KT 70 or the Micro-Milling machine MF ables the chuck to be positioned to 70.
  • Página 6 La fig. 5 et construit pour fonctionner avec la montre les mors « retournés » : cela table en croix PROXXON KT 70 ou la permet ainsi aussi le serrage de pièces micro fraiseuse MF 70. Les trous de à...
  • Página 7: Inserimento Del Pezzo Da Lavorare

    “girate”: in questo modo si possono tavola composita PROXXON KT 70 o fissare anche pezzi con un grande dia- la microfresa MF 70. I fori di fissaggio metro esterno. sono adatti alla relativa distanza della scanalatura in modo che il dispositivo Calibro con nonio: a dividere può...
  • Página 8 La fig. 5 muestra las mordazas „gira- acoplado a la mesa en cruz PROXXON das“. Así pueden fijarse incluso piezas KT 70 o la microfresadora MF 70. Los con un gran perímetro externo. orificios de fijación han sido adap- tados especialmente a la distancia...
  • Página 9: Bevestigen Op De Kruistafel

    Deelapparaat 24 264 stuk van buiten en van binnen. Afbeel- Uw deelapparaat werd vooral voor het ding 5 toont de „gedraaide“ wangen: bedrijf van de PROXXON-kruistafel zo kunnen ook werkstukken met grote KT 70 resp. de microfreesmachine buitenomtrek worden gespannen.
  • Página 10 PROXXON-diagonalplan KT 70 eller nøjagtighed. Eks.: 0-mærket på grad- microfræser MF 70. Monteringshul- skalaen står på 0-mærket på nonius. lerne er lavet specielt til notafstanden For at dreje en grad videre, skal den på...
  • Página 11 PROXXON’s koor- Nonieskala: dinatbord KT 70 resp. minifräsen Genom öppningen på sidan av huset MF 70. Fästhålen är speciellt avpas- kan man se den på bottenplattan in- sade efter bordets och fräsens spårav- graverade nonien. Denna möjliggör en stånd, så...
  • Página 12 Otvorem na straně tělesa je na PROXXON-křížovým stolem KT 70 základní desce viditelná vrytá popř. mikrofrézkou MF 70. Upevňovací noniusová stupnice. Tato umožňuje vývrty jsou speciálně uzpůsobeny na přesné přestavení sklíčidla. Příklad: 0 –...
  • Página 13 fiekil 5 “döndürülmüfl” Bölme aletiniz özel olarak PROXXON çeneleri gösteriyor: Büyük dıfl hacimli KT 70 mekanik kademesi veya MF 70 iflleme parçaları da bu flekilde Mikro frezesiyle birlikte kullanılmak sıkıfltırılabilir. üzere tasarlanarak üretildi. Sabitleme delikleri özel olarak onların oyuk...
  • Página 14 Rysunek 4: Normalne zastosowanie do do eksploatacji ze stołem krzyżowym KT zamocowania przedmiotu obrabianego z 70 względnie mikrofrezem MF 70, oba zewnątrz i od wewnątrz. Rysunek 5 urządzenia firmy PROXXON. Otwory przedstawia szczęki „odwrócone”: W ten mocujące są...
  • Página 15 способ закрепления заготовки циально разработана и изготовлена снаружи и изнутри. На рис. 5 для работы с крестовым столом представлены «перевернутые» PROXXON, KT 70 и, соответственно с кулачки. Таким образом, можно микрофрезой MF 70. Крепежные закреплять также детали с большим отверстия надлежащим образом...
  • Página 16 Notes - 16 -...
  • Página 18 Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungsanleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen.

Este manual también es adecuado para:

Kt 70

Tabla de contenido