Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
TA 230
Manual
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR
PL
RUSS
loading

Resumen de contenidos para Proxxon TA 230

  • Página 1 Bedienungsanleitung TA 230 Manual RUSS...
  • Página 2 Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung die Bildseite herausklappen. English Fold out the picture pages when reading the user instructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano Per leggere le istruzioni per l´uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure. Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 - 3 -...
  • Página 4 48-er Zahnscheibe 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 24, 48 Zahnscheiben mit den Teilungen 30 und 36 sind vom PROXXON Zentralservice lieferbar (Adresse auf der Rückseite der Anleitung). Beim Wechseln der Scheibe zuerst die Skala 1 (Fig. 1) auf Null stellen und den Flansch mit der Schraube 2 klemmen.
  • Página 5 Ebenfalls kann der Teilapparat mit der Sechskantschraube an der Längsseite und einer Vierkantmutter geklemmt werden. Zur liegenden Befestigung sind zwei Innensechskantschrauben von der Oberseite zugänglich, mittels derer der Teilapparat über Vierkantmuttern gespannt werden kann, die in die Nuten des Frästisches eingeführt werden. Futter: Der Aufnahmeflansch des Teilapparates ist gleich mit dem der Drehmaschine PD 230/E bzw.
  • Página 6 PROXXON DIVIDING APPARATUS no. 24131 General: With the dividing apparatus no. 24131, you have the possibility of manufa- cturing many different pitches. A 48 and 40 toothed lock washer are delive- red as standard with the dividing apparatus. They allow the following pitches:...
  • Página 7 Operation: In order to generate the required pitch, loosen the screw 2 (fig. 1) and rotate the flange in the desired direction. The 48 gearwheel engages a total of 48 times per rotation. In order to create a 4 pitch, for example, rotate the flange 12 teeth further each time.
  • Página 8 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 24, 48 Les disques dentés avec les divisions 30 et 36 sont disponibles auprès du service PROXXON central. Au changement de disque, régler d’abord le cadran 1 (fig. 1) sur zéro et serrer la bride avec la vis 2.
  • Página 9 Utilisation : Pour générer la division souhaitée, desserrer la vis 2 (fig. 1) et tourner la bride dans la direction souhaitée. Le disque de 48 dents s’encrante au total 48 fois par tour. Pour réaliser par exemple une division de 4, tourner la bride de respectivement 12 dents.
  • Página 10 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 24, 48 Le ruote dentata con le divisioni 30 e 36 possono essere fornite dal servizio assistenza centrale PROXXON (l’indirizzo è riportato sul retro delle istru- zioni). Per la sostituzione della mola è necessario posizionare prima la Scala 1 (Fig.
  • Página 11 Procedimento: Per ottenere la divisione desiderata è necessario svitare la vite 2 (Fig. 1) e ruotare la flangia nella direzione desiderata. La ruota dentata da 48 si aggancia complessivamente 48 volte per ogni giro. Per ottenere ad esem- pio una divisione a 4 è necessario ruotare la flangia in avanti di 12 denta- ture: Complessivamente 48 dentature, diviso 4, fa 12.
  • Página 12 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 24, 48 Ruedas planas dentadas con las divisiones 30 y 36 están disponibles a tra- vés del Servicio técnico central PROXXON (dirección en el reverso de estas instrucciones). Al reemplazar la rueda plana colocar primero la escala 1 (Fig.
  • Página 13 Operación: Para realizar la división deseada, suele el tornillo 2 (Fig. 1) y gire la brida en la dirección deseada. La rueda dentada de 48 encastra en total 48 veces por vuelta. Para realizar por ejemplo una división de 4, avance la brida en cada caso 12 dientes: En total 48 dientes, dividido 4, hacen 12.
  • Página 14 48 tandschijf: 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 24, 48 Tandschijven met de verdelingen 30 en 36 zijn leverbaar via PROXXON cen- trale service (adres aan de achterzijde van de handleiding) Bij het verwis- selen van het wiel moet eerst de schaal 1 (fig. 1) op nul gezet en de flens...
  • Página 15 Bediening: Om de gewenste verdeling te verkrijgen, draait u schroef 2 (fig. 1) los en dra- ait u de flens in de gewenste richting. Het 48 tandrad wordt 48 maal per omwenteling ingedrukt. Om bijvoorbeeld een 4-verdeling te maken, moet u de flens telkens 12 tanden verder draaien.
  • Página 16 Tandhjul med 48 delinger: 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 24, 48 Tandhjul med 30 og 36 delinger kan leveres fra PROXXON Zentralservice (adressen står på bagsiden af vejledningen). Når der skiftes tandhjul skal skalaen 1 (fig. 1) først sættes på 0 og flangen fastspændes med skruen 2.
  • Página 17 Betjening: For at få den ønskede deling, løsnes skruen 2 (fig. 1) og flangen drejes i den ønskede retning. Tandhjulet med 48 delinger går i indgreb i alt 48 gange pr. omdrejning. For f.eks. at fremstille 4 delinger, drejes flangen 12 tænder frem hver gang.
  • Página 18 48-tandskiva 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 24, 48 Tandskivor med delning 30 och 36 kan beställas från PROXXON Centralser- vice (adressen anges på bruksanvisningen baksida). Vid byte av skiva, noll- ställ först skalan 1 (bild 1) och kläm fast flänsen med skruven 2.
  • Página 19 Användning: För att erhålla önskad delning lossar du skruven 2 (bild 1) och vrider flän- sen i önskad riktning. 48-tandhjulet går i ingrepp totalt 48 gånger per varv. För att t ex erhålla en 4-delning vrider du flänsen ytterligare 12 tänder: Totalt 48 tänder delat med 4 blir 12 .
  • Página 20 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 24, 48 Ozubené kotouče s dělením 30 a 36 si lze objednat u centrálních služeb spo- lečnosti PROXXON (adresa na zadní straně návodu). Při výměně kotouče nej- dříve nastavte stupnici 1 (obr. 1) na nulu a přírubu upněte šroubem 2.
  • Página 21 Obsluha: K dosažení požadovaného dělení povolte šroub 2 (obr. 1) a otočte přírubou v odpovídajícím směru. Ozubené kolečko se 48 zuby zaklapne za otočku celkem 48krát. Chcete-li tedy dosáhnout například dělení po 4, pootočte pří- rubou vždy o 12 zubů dále: Celkem 48 zubů vyděleno 4 je 12. Po 4krát 12 zubech projdeme všech 48 zubů...
  • Página 22 48lik dişli disk: 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 24, 48 30luk ve 36lık taksimatlara sahip dişli diskleri PROXXON merkez servisin- den temin edebilirsiniz (adres bu talimatın arka sayfasında). Diski değ- iştirmeden önce ölçeği 1 (Şek. 1) sıfırlayınız ve flanşı cıvata 2 ile sıkıştırınız.
  • Página 23 Kullanım: stenen taksimatı üretebilmek için cıvatayı 2 (Şek. 1) gevşetiniz ve flanşı iste- diğiniz yöne çeviriniz. 48lik dişli disk her turda toplam olarak 48 defa oturur. Sözgelimi 4lü bir taksimat üretmek için flanşı her defasında 12 diş çeviriniz: Toplam 48 diş, 4'e bölündüğünde 12 eder. 4 çarpı 12 dişten sonra 48'in hepsi "işlenmiş"...
  • Página 24 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 24, 48 Tarcze zębate z podziałami 30 oraz 36 mogą być dostarczone z Serwisu Centralnego firmy PROXXON (adres na stronie tylnej instrukcji). Przy wymianie tarczy należy najpierw ustawić skalę 1 (Rysunek 1) na zero i zacisnąć...
  • Página 25 Obsługa: Aby wytworzyć żądany podział poluzuj śrubę 2 (Rysunek 1) i przekręć kołnierz w żądanym kierunku. Koło zębate 48 wzębia się zapadkowo łącznie 48 razy na każdy obrót. Aby wykonać przykładowo podział 4 przekręć każdorazowo kołnierz 12 zębów dalej: łącznie 48 zębów podzielone przez 4 daje 12.
  • Página 26 Зубчатое колесо на 48 делений: 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 24, 48 Зубчатые колеса с 30 и 36 делениями поставляются Сервисным центром PROXXON (адрес на обратной стороне руководства). При замене колеса сначала установить шкалу 1 (рис. 1) на нуль и зажать...
  • Página 27 применение 3-кулачкового и 4-кулачкового патрона токарного станка Обслуживание: Чтобы получить требуемое деление, необходимо ослабить винт 2 (рис. 1) и повернуть фланец в нужном направлении. 48-кратное зубчатое колесо входит в зацепление всего 48 раз на каждый оборот. Например, чтобы получить 4-е деление, необходимо повернуть...
  • Página 28 Notes - 28 -...
  • Página 29 Notes - 29 -...
  • Página 30 Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungs - anleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen.