Tabla de contenido

Enlaces rápidos

S
GUÍA DEL USUARIO
WK3100-S-1
WK3100_s_cover.p65
1
04.3.26, 0:00 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio WK-3000

  • Página 1 GUÍA DEL USUARIO WK3100-S-1 WK3100_s_cover.p65 04.3.26, 0:00 PM...
  • Página 2: Importante

    • No ponga en cortocircuito los terminales de pila. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-12. • El adaptador de CA no es un juguete.
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento Ejemplos de símbolos musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer Este símbolo triangular ( ) significa que cuidadosamente las instrucciones contenidas en este el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo manual.
  • Página 4 3. Comuníquese con su vendedor original 3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO o un proveedor de servicio CASIO autorizado. autorizado. Desarmado y modificación Adaptador de CA...
  • Página 5 • No ubique el cable eléctrico cerca de una el tomacorriente. estufa u otras fuentes de calor. 3. Comuníquese con su vendedor original • No tire del cable cuando desenchufe o un proveedor de servicio CASIO desde el tomacorriente. Cuando autorizado. desenchufe siempre tome del adaptador de CA.
  • Página 6: Ubicación

    Precauciones de seguridad Conectores Arme el soporte* correctamente Conecte solamente los dispositivos y Un armado incorrecto del soporte puede equipos especificados a los conectores del hacer que se vuelque, ocasionando que el producto. La conexión de un dispositivo o producto se caiga y creando el riesgo de equipo no especificado crea el riesgo de lesiones personales.
  • Página 7: Introducción

    ❐ Memoria Flash La memoria Flash incorporada le permite expandir su selección de sonidos y ritmos descargando datos desde el sitio CASIO MUSIC SITE o desde otras fuentes. También puede almacenar hasta 200 archivos musicales de formato SMF para la reproducción.
  • Página 8 ❐ Descarga de datos desde su computadora Para descargar los datos del sitio CASIO MUSIC SITE puede usar su computadora. ❐ Ranura de tarjeta SmartMedia Una ranura de tarjeta SmartMedia incorporada ayuda a simplificar la transferencia de datos desde una computadora, y le permite almacenar volúmenes de datos para llamarlos posteriormente cuando los necesita.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Indice Precauciones de seguridad ... S-1 Usando el modo de órgano con Drawbar ........ S-26 Introducción ......S-5 Para seleccionar un sonido de órgano con Drawbar ......S-28 Indice ........S-7 Para editar un sonido de órgano con Drawbar ......S-28 Guía general ......
  • Página 10 Indice Acompañamiento de inicio sincronizado Función de memoria de con ejecución de ritmo ......S-44 canciones ......S-61 Finalizando con un patrón de Pistas ............. S-61 finalización ..........S-44 Operaciones básicas de la Usando el preajuste en un toque ... S-45 memoria de canciones ......
  • Página 11 Indice Usando el reproductor Solución de problemas ..S-106 SMF ........S-84 Especificaciones ....S-109 Reproduciendo un archivo SMF .... S-86 Configurando otros ajustes ....S-87 Cuidado de su instrumento ....... S-112 MIDI ........S-89 ¿Qué es la MIDI? ........S-89 Apéndice .......
  • Página 12: Guía General

    Guía general S-10 735A-S-012A WK3100_s_10-25.p65 04.3.26, 0:00 PM...
  • Página 13: Fijación De Soporte De Partitura Musical*1

    S Nombres de nota fundamental CHORD B bWK-3500 T Lista de nombres de percusión Botón DISK/CARD U Nombre de tipos de acordes bWK-3100/WK-3000 V Botón SMF PLAYER Botón CARD W Botón CHANNEL (1~16, DSP)/Botones DRAWBAR C Lámpara DATA ACCESS X Botón DRAWBAR ORGAN D Botón RHYTHM...
  • Página 14: Ejecutando Una Melodía De Demostración*4

    [+] y [–] para incrementar y b Botones [+]/[–] decrementar el valor (YES/NO) visualizado. • WK-3500 • WK-3100/WK-3000 c Perilla PITCH BEND c Botón MODULATION d Perilla MODULATION d Lámpara de botón MODULATION e Perilla PITCH BEND Ejecutando una melodía de demostración*4 Presionando el botón DEMO inicia la ejecución de la melodía de demostración.
  • Página 15 Guía general Panel trasero • WK-3500 • WK-3000 MIDI MIDI SUSTAIN/ L/MONO SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK DC 12V ASSIGNABLE JACK LINE OUT DC 12V h Terminal MIDI OUT h Terminal MIDI OUT i Terminal MIDI IN i Terminal MIDI IN j Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK...
  • Página 16: Acerca Del Display

    Guía general Acerca del display G r a n d P o Indicador TONE/RHYTHM TONE se muestra durante la visualización y selección de sonido, mientras RHYTHM se muestra durante la visualización y selección de ritmo. Número de sonido/ritmo (área numérica) Número de sonido o ritmo actualmente seleccionado.
  • Página 17 Guía general Metrónomo Se puede activar el metrónomo para proporcionar un tiempo de referencia para su ejecución de teclado. Indicador de nivel Los números 1 al 16 corresponden a los canales del mezclador. El indicador de nivel indica qué canales se encuentran activados y desactivados, y también indica el nivel de volumen.
  • Página 18: Fuente De Alimentación

    Fuente de alimentación I Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de pila baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de siempre que observe cualquiera de los fenómenos desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use.
  • Página 19: Usando El Adaptador De Ca

    • La función de desactivación automática no funciona comuníquese con su vendedor original o centro de cuando se está usando el adaptador de CA como la servicio CASIO autorizado. alimentación del teclado. • No toque el adaptador de CA mientras sus manos están mojadas.
  • Página 20: Desactivando El Teclado

    Fuente de alimentación Contenidos de la memoria Ajustes El sonido, ritmo y otros “ajustes del teclado principal” que Además de los ajustes, los datos almacenados en el modo de se encuentran en efecto cuando se desactiva la alimentación registro y modo de memoria de canciones también son del teclado manualmente presionando el botón POWER o retenidos cuando la alimentación del teclado está...
  • Página 21: Conexiones

    Conexiones Conectando a un amplificador de instrumento musical 3 • WK-3500 Utilice cables disponibles comercialmente a las dos tomas Terminales de auriculares/salida de línea como se muestra en la Figura 3 . En caso de que se requiera Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese también puede comprar los cables de conexión similares a primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y los que se muestran en la ilustración para la conexión.
  • Página 22: Terminal De Auriculares/Salida

    Conexiones Amplificador de instrumento musical 3 • WK-3100/WK-3000 Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento Terminal de auriculares/salida musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente. Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y NOTA equipo conectado.
  • Página 23: Usando La Toma De Micrófono (Solamente El Modelo Wk-3100)

    Conexiones Pedal de sostenuto ¡IMPORTANTE! • Al igual que la función de pedal de sustain descrita • Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona para desactivar el micrófono, y de desconectar el que las notas se sostengan.
  • Página 24: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas POWER TONE Botones numéricos Number buttons VOLUME Esta sección proporciona información sobre las operaciones Sonidos de órgano con Drawbar: de teclado básicas. 50 sonidos preajustados + 100 sonidos del usuario Número Activación/desactivación Número Tipo de sonido Para tocar el teclado de sonidos de línea DSP* Activación/...
  • Página 25: Para Seleccionar Un Sonido

    Operaciones básicas Muestreo digital Para seleccionar un sonido Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con Busque el sonido que desea usar en la lista de este teclado han sido grabados y procesados usando una técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto sonidos del teclado y observe su número de sonido.
  • Página 26: Botón Piano Setting

    Operaciones básicas PIANO SETTING GWK-3500 GWK-3100/WK-3000 Botón MODULATION MODULATION button Perilla PITCH BEND PITCH BEND wheel Perilla MODULATION Perilla PITCH BEND MODULATION wheel PITCH BEND wheel Botón PIANO SETTING NOTA • Presionando el botón PIANO SETTING mientras un Presionando este botón cambia el ajuste del teclado para ritmo se está...
  • Página 27: Usando La Perilla Pitch Bend

    (Ajuste inicial fijado por omisión: 12)” en la página S-82. • No desactive la alimentación del teclado mientras gira • WK-3100/WK-3000 la perilla PITCH BEND. Para usar el botón MODULATION Mientras se sostiene presionada una tecla del teclado con la mano derecha, utilice la mano izquierda para presionar el botón MODULATION.
  • Página 28 Usando el modo de órgano con Drawbar Su teclado tiene “sonidos de órgano con Drawbar” incorporados que pueden ser alterados, usando nueve drawbar físicas cuyas operaciones son similares a los controles sobre un órgano con Drawbar. También puede seleccionar clic de tecla o percusión. En la memoria hay espacio para almacenar hasta 100 variaciones de sonido de drawbar creadas por el usuario.
  • Página 29: Usando El Modo De Órgano Con Drawbar

    Usando el modo de órgano con Drawbar Botones de canal mientras se visualiza la pantalla de selección de sonido de órgano con Drawbar Los 18 botones a lo largo de la parte inferior del display funcionan como botones de drawbar, mientras la pantalla de selección de sonido de órgano con Drawbar se encuentra sobre el display (después de que se presiona el botón DRAWBAR ORGAN).
  • Página 30: Para Seleccionar Un Sonido De Órgano Con Drawbar

    Usando el modo de órgano con Drawbar DRAWBAR ORGAN Number buttons Botones numéricos [+] / [–] CURSOR Para seleccionar un sonido de Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de edición de sonido del órgano con Drawbar órgano con Drawbar.
  • Página 31: Detalles De Parámetro

    Usando el modo de órgano con Drawbar Editando los parámetros del modo de sintetizador Click (Clic) y parámetros DSP de los sonidos de Drawbar Este parámetro determina si agrega o no un clic de tecla Como con los sonidos estándar (sin drawbar), puede editar cuando se ejecuta un sonido sostenido configurado usando los parámetros del modo de sintetizador y parámetros DSP las barras de arrastre.
  • Página 32: Para Almacenar Un Sonido Del Órgano Con Drawbar Editado

    Usando el modo de órgano con Drawbar [+] / [–] CURSOR Contenidos del display en el modo con Drawbar Para almacenar un sonido del En el modo de órgano con Drawbar, la condición actual de órgano con Drawbar editado las posiciones de la barra de arrastre, clic de tecla y parámetros de percusión, se indican sobre el gráfico de barra del display como se muestra en la ilustración siguiente.
  • Página 33: Aplicando Efectos A Los Sonidos

    Aplicando efectos a los sonidos Este teclado le proporciona una selección de efectos que REVERB puede aplicar a los sonidos. La reverberación (REVERB) simula las acústicas de tipos Los efectos incorporados incluyen una amplia gama de específicos de ambientes. Puede elegir entre 16 efectos de variaciones que le proporcionan acceso a una selección de reverberación diferentes, incluyendo “Room”...
  • Página 34: Seleccionando Un Tipo Dsp

    Aplicando efectos a los sonidos EFFECT CURSOR Number buttons Botones numéricos [+] / [–] EXIT Seleccionando un tipo DSP Cambiando los ajustes de los parámetros DSP Además de los 100 tipos de efectos incorporados, también Puede controlar la fuerza relativa de un DSP y cómo se aplica. puede editar los tipos de efectos para crear sus propios efectos Para mayor información vea la sección siguiente titulada y almacenarlos en la memoria del usuario.
  • Página 35: Parámetros Dsp

    Aplicando efectos a los sonidos Almacenando los ajustes de los Parámetros DSP parámetros DSP A continuación se describen los parámetros para cada DSP. Puede almacenar hasta 100 DSP modificados en el área del usuario, para llamarlos posteriormente cuando los necesita. I Parámetro 0 al 7 NOTA Estos parámetros difiere de acuerdo con el algoritmo del...
  • Página 36: Acerca Del Botón Dsp

    Aplicando efectos a los sonidos EFFECT CURSOR Number buttons Botones numéricos [+] / [–] EXIT Acerca de botón DSP Seleccionando REVERB Verificando el botón DSP le indicará si DSP está habilitado o Para seleccionar REVERB realice los pasos siguientes. no para el sonido que se encuentra actualmente seleccionado Presione el botón EFFECT, de manera que el puntero para una parte.
  • Página 37: Cambiando Los Ajustes De Los Parámetros Reverb

    Aplicando efectos a los sonidos Cambiando los ajustes de los Parámetros REVERB parámetros REVERB Los efectos de reverberación están asociados con un tipo de reverberación o tipo de retardo. Los ajustes de parámetros Puede controlar la fuerza relativa de un efecto y la manera dependen en el tipo asociado.
  • Página 38: Seleccionando Chorus

    Aplicando efectos a los sonidos EFFECT CURSOR Number buttons Botones numéricos [+] / [–] EXIT Seleccionando CHORUS Cambiando los ajustes de los parámetros CHORUS Para seleccionar CHORUS realice los pasos siguientes. Puede controlar la fuerza relativa de un efecto y la manera Presione el botón EFFECT, de manera que el puntero en que se aplica.
  • Página 39: Usando El Ecualizador

    Aplicando efectos a los sonidos Usando el ecualizador Para ajustar la ganancia (volumen) de una banda Este teclado tiene un ecualizador incorporado de cuatro bandas y 10 ajustes diferentes, desde los cuales puede elegir. Después de seleccionar el tipo de ecualizador que Puede ajustar la ganancia (volumen) de las cuatro bandas del ecualizador, dentro de la gama de –12 a 0 +12.
  • Página 40: Usando El Acompañamiento Automático

    Normal (Acompañamiento automático desactivado) FULL RANGE CHORD FINGERED CASIO CHORD • Solamente se producen los sonidos de ritmo cuando todas las lámparas de modo de acompañamiento se encuentran apagadas. • El modo de acompañamiento seleccionado actualmente se muestra por las lámparas de modo sobre el botón MODE.
  • Página 41: Seleccionando Un Ritmo

    Usando el acompañamiento automático Seleccionando un ritmo Ejecutando un ritmo Este teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes que Para ejecutar un ritmo puede seleccionar usando el procedimiento siguiente. También puede transferir los datos de acompañamiento des- Presione el botón 1 o 2 de VARIATION/FILL-IN. de su computadora para almacenar hasta 16 de ellos como •...
  • Página 42: Para Usar El Acompañamiento Automático

    A continuación Para usar el acompañamiento se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD automático y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los acordes CASIO CHORD.
  • Página 43 Usando el acompañamiento automático Tipos de acordes FINGERED El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos. diferentes. A continuación se describe el “Teclado de acompañamiento”...
  • Página 44 Usando el acompañamiento automático Acordes reconocidos por este teclado NOTA La tabla siguiente identifica los patrones que son reconocidos • Excepto para los acordes especificados en la nota* como acordes por FULL RANGE CHORD. anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL) produce los mismos acordes como la digitación Tipo de patrón...
  • Página 45: Usando Un Patrón De Introducción (Intro)

    • Para insertar el relleno 2, presione el botón el botón MODE para seleccionar el método de ejecución de VARIATION/FILL-IN 2 mientras la variación 1 del acordes que desea usar (Normal, CASIO CHORD, ritmo se está ejecutando. FINGERED, FULL RANGE CHORD).
  • Página 46: Acompañamiento De Inicio Sincronizado Con Ejecución De Ritmo

    MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes usando. que desea usar (Normal, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD). Para finalizar con un patrón de finalización Para usar el inicio sincronizado Mientras se está...
  • Página 47: Usando El Preajuste En Un Toque

    • Tempo. • Ajustes de efecto. Utilice el botón MODE para seleccionar FINGERED o CASIO CHORD como el modo de acompañamiento. Para usar el preajuste en un toque • El modo de acompañamiento seleccionado actualmente es aquél cuya lámpara se encuentra iluminada.
  • Página 48: Tipos De Armonización Automática

    Usando el acompañamiento automático ACCOMP VOLUME Number buttons Botones numéricos [+] / [–] Ajustando el volumen de Tipos de armonización automática acompañamiento La armonización automática le permite seleccionar desde los siguientes 10 tipos de armonizaciones automáticas. El cambio Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento de tipo se realiza mediante el ítem de ajuste usando el botón como un valor en la gama de 000 (mínimo) hasta 127 TRANSPOSE/FUNCTION.
  • Página 49: Función De Mezclador

    Función de mezclador Para una información acerca de los sonidos estratificados, Qué puede hacer con el mezclador divididos y estratificados/divididos, vea la página S-74 y S-75. Este teclado le permite ejecutar múltiples partes de un Para informarse sobre la memoria de canciones vea la página instrumento musical al mismo tiempo durante la ejecución S-61.
  • Página 50: Usando El Modo De Edición De Parámetro

    Función de mezclador MIXER CHANNEL CURSOR Number buttons Botones numéricos [+] / [–] Usando el modo de edición de Utilice los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar el ajuste de parámetro. parámetro Ejemplo: Cambie el ajuste a “060”. V o l ume Editando los parámetros para los canales 1 al 16...
  • Página 51: Cómo Funcionan Los Parámetros

    Función de mezclador I Octave Shift (Desplazamiento de octava) Cómo funcionan los parámetros (Gama: –2 a 0 a +2) Los siguientes son los parámetros cuyos ajustes puede En este caso puede usar el desplazamiento de octava para cambiar en el modo de edición de parámetro. desplazar la gama de sonido hacia arriba o abajo.
  • Página 52: Parámetros De Efecto

    Función de mezclador I DSP System Reverb Send Parámetros de efecto (Envío de reverberación de sistema DSP) El mezclador le permite controlar los efectos aplicados a cada (Gama: 000 a 127) parte individual, diferenciándolos del modo de efecto, cuyos Este parámetro ajusta la cantidad de reverberación que se ajustes se aplican a todas las partes en general.
  • Página 53: Modo De Sintetizador

    Modo de sintetizador El modo de sintetizador de este teclado le proporciona las (1) Onda de característica de sonido I Ajuste de sonido herramientas para crear sus propios sonidos originales. Simplemente seleccione uno de los sonidos incorporados y Especifica cuáles de los sonidos preajustados deben usarse cambie sus parámetros para crear su propio sonido original.
  • Página 54 Modo de sintetizador I Resonancia La resonancia mejora las componentes armónicas en la vecindad de la frecuencia de corte, lo cual crea un sonido original. Un valor de resonancia más grande mejora el sonido como se muestra en la figura. Nivel Frecuencia Frecuencia de corte...
  • Página 55: Almacenando Los Sonidos De Usuario

    Modo de sintetizador Almacenando los sonidos de usuario El grupo de números de sonidos desde 600 a 699 (User 001 a User 100) es lo que se llama área del usuario, debido a que está reservada para almacenar los sonidos de usuario. Luego de llamar un sonido preajustado y cambiar sus parámetros para crear su propio sonido de usuario, puede almacenarlo en el área de usuario para llamarlo posteriormente.
  • Página 56: Creando Un Sonido De Usuario

    Modo de sintetizador SYNTH CURSOR GWK-3100/WK-3000 Lámpara de botón MODULATION MODULATION button lamp [+] / [–] Creando un sonido de usuario NOTA • Para informarse acerca del almacenamiento de los datos Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar un sonido de sonido de usuario de modo que no sea borrado, vea preajustado y cambie sus parámetros para crear un sonido...
  • Página 57: Significado

    Modo de sintetizador I Modulation Assign (Asignación de modulación: *) I Modulation Depth (Profundidad de modulación) (Gama: 0 a 127) (Solamente el modelo WK-3100/WK-3000) El parámetro Modulation Assign especifica qué parámetros En el WK-3100/WK-3000, este parámetro controla el valor deben ser afectados cuando utiliza la función de modulación de modulación cuando se presiona el botón MODULATION.
  • Página 58 Modo de sintetizador I Vibrato Waveform (Onda de vibrato) I Touch Sensitivity (Sensibilidad al toque) (Gama: vea a continuación.) (Gama: –64 a 00 a +63) Especifica la onda de vibrato. Este parámetro controla los cambios en el volumen del sonido de acuerdo con la presión aplicada a las teclas del teclado.
  • Página 59: Sugerencias Para La Creación De Un Sonido De Usuario

    Modo de sintetizador SYNTH CURSOR [+] / [–] Almacenando un sonido de Ajustes DSP usuario en la memoria Utilice la pantalla de edición DSP para seleccionar el tipo DSP y para editar los parámetros. El procedimiento siguiente muestra cómo almacenar un sonido en la memoria.
  • Página 60 Modo de sintetizador CURSOR Presione el botón [ ] CURSOR para almacenar el sonido de usuario. • Esto visualizará un mensaje de confirmación preguntando si realmente desea almacenar los datos. Presione el botón YES para almacenar los datos. • El mensaje “Complete” aparece momentáneamente sobre el display, seguido por la pantalla de selección de sonido o ritmo.
  • Página 61: Memoria De Registro

    Memoria de registro Características de la memoria de Nombres de los ajustes básicos Puede asignar ajustes básicos en una de las 32 áreas, que registro puede seleccionar usando los botones 1 al 4 de BANK, y los 4 botones de REGISTRATION. La gama de nombres de área La memoria de registro le permite almacenar hasta 32 ajustes desde 1-1 a 8-4 se muestran a continuación.
  • Página 62: Para Almacenar Un Ajuste Básico En La Memoria De Registro

    Memoria de registro Number buttons Botones numéricos BANK REGISTRATION STORE Para almacenar un ajuste básico Para recuperar un ajuste básico en la memoria de registro desde la memoria de registro Seleccione un sonido y ritmo, y ajuste el teclado Utilice el botón BANK o los botones numéricos de la manera que desea hacerlo.
  • Página 63: Pistas

    Función de memoria de canciones Este teclado le permite grabar hasta cinco canciones separadas Seleccionando una pista en la memoria de canciones para reproducirlas Para seleccionar la pista que desea, utilice los botones SONG posteriormente. Existen dos métodos que puede usar para MEMORY TRACK marcados de CHORD/TR1 a TR6.
  • Página 64: Usando La Grabación En Tiempo Real

    Función de memoria de canciones SONG MEMORY Number buttons Botones numéricos START/STOP Usando la grabación en tiempo Realice los ajustes siguientes. • Número de sonido. real • Número de ritmo. • Tempo. Con la grabación en tiempo real, las notas que toca sobre el •...
  • Página 65: Ajustes Del Modo De Mezclador

    Para iniciar la grabación con inicio sincronizado • Operación de perilla de modulación (WK-3500). En lugar del paso 4, presione el botón SYNCHRO/FILL-IN • Operación de botón de modulación (WK-3100/WK-3000). NEXT. El acompañamiento automático y edición comenzarán • Gama de inflexión de altura tonal.
  • Página 66: Reproduciendo Desde La Memoria De Canciones

    Función de memoria de canciones SONG MEMORY Number buttons Botones numéricos SYNCHRO/FILL-IN NEXT START/STOP SONG MEMORY TRACK Reproduciendo desde la memoria Para desactivar una pista específica de canciones Presione el botón SONG MEMORY TRACK de la pista que desea desactivar, o usar el mezclador (página S-47), para Una vez que graba las pistas a la memoria, puede desactivar el canal de la pista.
  • Página 67: Para Grabar Acordes Con La Grabación En Incrementos

    • Utilice el método de ejecución de acordes que se grabación en incrementos especifica por el ajuste del botón MODE actual (FINGERED, CASIO CHORD, etc.). Además de los acordes, también se pueden grabar los datos • Cuando el botón MODE se ajusta a Normal, siguientes a la pista 1 durante la grabación en incrementos.
  • Página 68: Especificando Acordes En El Modo Normal

    Durante la grabación en incrementos, para especificar la grabación en incrementos, puede especificar acordes usando longitud de cada nota se usan los botones numéricos. un método simplificado que sea diferente de los CASIO CHORD y FINGERED digitación con los dedos. Este método Longitudes de nota de especificación de acorde simplificado puede usarse para...
  • Página 69: Importante

    Función de memoria de canciones SONG MEMORY Botones numéricos Number buttons START/STOP SONG MEMORY TRACK Para insertar una finalización Para grabar a las pistas 2 a 6 usando En el paso 5, presione el botón INTRO/ENDING 1 o INTRO/ la grabación en tiempo real ENDING 2 en el compás o tiempo inmediatamente antes del Puede grabar a las pistas 2 a 6 mientras se reproduce lo que acorde en donde desea insertar la finalización.
  • Página 70: Contenidos De Pista Luego De La Grabación En Tiempo Real

    Utilice las teclas del teclado para ingresar las notas, • Operación de perilla de modulación (WK-3500). o el botón [0] para ingresar pausas. • Operación de botón de modulación (WK-3100/WK-3000). • En este momento, el display muestra la presión de • Gama de inflexión de altura tonal.
  • Página 71: Contenidos De Pista Después De La Grabación En Incrementos

    Función de memoria de canciones Para corregir ingresos mientras se NOTA graba en incrementos • Para corregir los errores de ingreso que se cometen durante la grabación en incrementos, utilice el procedimiento de la sección “Corrección de errores Sin salir de la grabación en incrementos, utilice el mientras se graba en incrementos”.
  • Página 72: Para Borrar Datos De Nota Específicos

    Función de memoria de canciones SONG MEMORY CURSOR [+] / [–] YES/NO START/STOP SONG MEMORY TRACK Edición de los contenidos de la Presione el botón [ ] CURSOR. memoria R e w r i t e ? Luego de grabar a la memoria del teclado, puede recuperar los ajustes de parámetros y notas individuales (tal como número de sonido) y hacer cualquier cambio que desee.
  • Página 73: Técnicas De Edición Y Contenidos Del Display

    6 usando la grabación en incrementos. acordes seleccionado por el botón MODE (FINGERED, • En el caso de una grabación en tiempo real, CASIO CHORD, etc.). posteriormente se pueden cambiar los números de ritmo que ha especificado mientras la grabación de la pista 1 se encuentra en progreso.
  • Página 74: Edición De Una Canción

    Función de memoria de canciones SONG MEMORY CURSOR [+] / [–] YES/NO SONG MEMORY TRACK Edición de una canción NOTA • En el caso de una grabación en tiempo real, Puede realizar las operaciones siguientes en el modo de posteriormente se pueden cambiar los números de edición de canción.
  • Página 75: Para Borrar Una Pista Específica

    Función de memoria de canciones Para volver a grabar los datos de Para borrar una pista específica encabezamiento de canción (grabación de panel) Presione una vez el botón SONG MEMORY para Para cambiar el mezclador inicial, tempo y otros ajustes ingresar la condición de espera de reproducción.
  • Página 76: Ajustes Del Teclado

    Ajustes del teclado SPLIT LAYER Presione el botón LAYER. Partes Durante la ejecución del teclado, pueden usarse Sonido de estratificador seleccionado Iluminado simultáneamente hasta cuatro partes (numeradas de 1 al 4). Estas partes pueden ser usadas por las funciones de S t r i n estratificador y división explicadas a continuación.
  • Página 77: Usando La División

    Presione el botón SPLIT. el modo de reproductor SMF. • Cuando el botón MODE está ajustado a CASIO CHORD Sonido de división seleccionado Iluminado o FINGERED, la gama del teclado de acompañamiento se encuentra de acuerdo con el punto de división...
  • Página 78: Usando El Estratificador Y División Juntos

    Ajustes del teclado TRANSPOSE/FUNCTION TONE [+] / [–] SPLIT LAYER Usando el estratificador y división Para dividir el teclado y luego estratificar los sonidos juntos Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear Presione el botón TONE y luego ingrese el número un teclado de división estratificado.
  • Página 79: Transposición Del Teclado

    Ajustes del teclado Ingrese el número del sonido de división Transposición del teclado estratificado. La transposición le permite elevar y descender la clave Ejemplo: Para ajustar el sonido “348 STRINGS 1”, completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ingrese 3, 4, 8.
  • Página 80: Usando La Respuesta Al Toque

    Ajustes del teclado TRANSPOSE/FUNCTION CURSOR [+] / [–] Usando la respuesta al toque Afinación del teclado Cuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativo La función de afinación le permite afinar el teclado para de sonido generado por el teclado es variado de acuerdo con adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical.
  • Página 81: Cambiando Otros Ajustes

    Ajustes del teclado Cambiando otros ajustes Tipos de ajuste La tabla siguiente muestra los parámetros cuyos ajustes puede cambiar. Menú de ajuste Descripción Seite Transposición Ajuste de afinación del teclado completo mediante unidades de semitono. S-77 (Trans.) Armonización automática Selecciona el tipo de armonización automática S-82 (AutoHarm) Respuesta al toque...
  • Página 82: Para Usar El Menú De Ajustes Del Teclado

    Ajustes del teclado Para usar el menú de ajustes del teclado Presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION. • Esto ocasiona que un puntero aparezca sobre el display próximo a TRANSPOSE/FUNCTION. Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR, y los botones [ ] y [ ] CURSOR para llamar los ítemes cuyos ajustes desea cambiar.
  • Página 83 Ajustes del teclado TRANSPOSE/FUNCTION CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] YES/NO EXIT Utilice los botones [+] y [–] de los botones numéricos para cambiar los valores. • Los ajustes que realiza se aplican aun si no presiona el botón EXIT. •...
  • Página 84: Itemes Del Menú De Ajuste

    Ajustes del teclado Itemes del menú de ajuste { Tipos de armonizaciones automáticas Puede seleccionar desde los 10 tipos diferentes de armonización automática que se listan a continuación. Tipo (Nombre de Nº Descripción parámetro) Duet1 Agrega una armonía de parte 1 a la ejecución del teclado. Agrega una armonía de parte 1 a la ejecución del teclado.
  • Página 85 Ajustes del teclado { Ajustes de borrado/inicialización Ajuste por Menú de ajuste Gama Descripción omisión Borrado de SMF — — Borra los datos SMF seleccionados. Borrado de ritmo del usuario — — Borra los datos de ritmo del usuario seleccionados. Borrado de sonido del usuario —...
  • Página 86: Usando El Reproductor Smf

    ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD no será responsable ante ninguna pérdida de los datos almacenados en la memoria Flash, o en una tarjeta SmartMedia o un disco flexible (solamente el modelo WK-3500).
  • Página 87 Flujo de operación del modo de reproductor SMF Pantalla de selección de sonido/ritmo Botón SMF PLAYER Botón SMF PLAYER Selección de medio de almacenamiento Luces indicadoras del reproductor SMF Botón EXIT Selección de nombre de archivo. ABC1 Modo de reproducción + Nombre de archivo. [ ], [+] [ ], [–] ABC2...
  • Página 88: Reproduciendo Un Archivo Smf

    Usando el reproductor SMF SMF PLAYER CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] ACCOMP VOLUME START/STOP EXIT Reproduciendo un archivo SMF Para reproducir un archivo SMF Tenga en cuenta que el primer paso que necesita realizar en Lo que debe realizar primero depende en si está el procedimiento siguiente depende de si está...
  • Página 89: Ajustando El Volumen Smf

    Usando el reproductor SMF Presione el botón [ ] CURSOR para visualizar la Configurando otros ajustes pantalla de selección de archivo. • Los archivos SMF son aquéllos que muestran nombres de archivos que terminan con la extensión “MID”. Un Para configurar otros ajustes mensaje de error aparece en este momento si no hay archivos SMF actualmente en la memoria Flash.
  • Página 90: Mensaje De Error

    Usando el reproductor SMF Mensajes de error del reproductor SMF A continuación se explica lo que debe realizar cuando aparece un mensaje de error en el modo de reproductor SMF. Mensaje de error Acción Causa Err Not SMF0 Está intentando reproducir un dato SMF que Utilice solamente datos SMF con formato 0.
  • Página 91: Midi

    MIDI ¿Qué es la MIDI? Canales MIDI La MIDI le permite enviar los datos a múltiples partes al La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos mismo tiempo, siendo cada parte enviada a un canal MIDI Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las separado.
  • Página 92: Enviando Y Recibiendo Mensajes Midi

    (Chord)” (página S-82) para activar y desactivar esta • Para los detalles acerca de las especificaciones MIDI, capacidad. visite el sitio Web CASIO. http://world.casio.com • Para informarse acerca de cada mensaje MIDI, vea el cuadro de implementación de la MIDI en la parte trasera de esta guía del usuario.
  • Página 93: Usando El Servicio De Descarga De Datos

    Puede hacer funcionar el software de aplicación en su computadora, y transferir los datos que descarga desde el sitio CASIO MUSIC SITE al teclado, y también usar el disco duro de su computadora para un almacenamiento a largo plazo de los datos, transferidos desde el teclado a su computadora.
  • Página 94: Almacenamiento De Datos

    Para crear un archivo paquete, necesita descargar el software de archivo paquete especial, desde el sitio CASIO Music Site (http:/ /music.casio.com/), e instalarlo en su computadora. Para los detalles acerca del software del archivo paquete, vea la información provista en el sitio musical CASIO Music Site.
  • Página 95: Usando Una Tarjeta Smartmedia

    Corporation. tarjeta. CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o daños sufridos por Ud. o cualquier otra tercera parte, que se ocasione debido a la pérdida o alteración de los datos.
  • Página 96: Insertando Y Retirando Una Tarjeta Smartmedia

    Almacenamiento de datos Usando la unidad de disco flexible Insertando y retirando una tarjeta SmartMedia (solamente el modelo WK-3500) A continuación se describe cómo insertar una tarjeta SmartMedia dentro de la ranura de tarjeta y cómo retirarla. Características de la unidad de disco Para insertar una tarjeta SmartMedia dentro de la ranura flexible de tarjeta...
  • Página 97: Acerca De Los Discos Flexibles

    Protección contra escritura Puede grabarse (orificio abierto) (orificio bloqueado con la lengüeta) Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no se El almacenamiento de datos, responsabiliza ante Ud. ni ante ninguna tercer parte, de borrado de datos y formato Orificio abierto de discos pueden realizarse.
  • Página 98: Usando Un Medio De Almacenamiento Externo

    DISK/CARD sobre el display, y también de los datos. visualiza “Card” en el área de texto del display. * WK-3100/WK-3000 Presione el botón CARD. • Esto ocasiona que aparezca un puntero próximo al indicador CARD sobre el display, y también visualiza “Card”...
  • Página 99: Operación Básica Del Disco Flexible (Solamente El Modelo Wk-3500)

    (Crd Rename): página S-100 presione el botón DISK/CARD (botón CARD sobre Borrando un archivo (Crd Delete): página S-101 el modelo WK-3100/WK-3000), para salir del modo Formateando una tarjeta SmartMedia de tarjeta. (Crd Format): página S-102 • Saliendo del modo de tarjeta ocasiona que el puntero Presione el botón [ ] para avanzar a la pantalla...
  • Página 100: Almacenando Archivos

    • Tarjeta SmartMedia En el WK-3500 presione dos veces el botón DISK/CARD. En el WK-3100/WK-3000, presione una vez el botón CARD. • Esto ocasiona que un puntero aparezca próximo al indicador DISK/CARD o CARD sobre el display, y también visualiza “Card”...
  • Página 101: Cargando Un Archivo

    • Tarjeta SmartMedia 3100/WK-3000), para salir del modo de tarjeta. En el WK-3500 presione dos veces el botón DISK/CARD. En el WK-3100/WK-3000, presione una vez el botón CARD. • Esto ocasiona que un puntero aparezca próximo al Cargando un archivo indicador DISK/CARD o CARD sobre el display, y también visualiza “Card”...
  • Página 102: Cambiando El Nombre De Un Archivo

    Nunca trate de realizar ninguna otra En el WK-3500 presione dos veces el botón DISK/ operación sobre el teclado mientras la tarjeta está siendo CARD. En el WK-3100/WK-3000, presione una vez accedida. El mensaje “Complete” aparecerá sobre el display el botón CARD.
  • Página 103: Borrando Un Archivo

    En el WK-3500 presione dos veces el botón DISK/CARD. • Esto ocasionará que aparezca el mensaje “Pls Wait” En el WK-3100/WK-3000, presione una vez el botón sobre el display, para indicar que se está realizando CARD. una operación de acceso de tarjeta. Nunca trate de •...
  • Página 104: Formateando El Medio De Almacenamiento Externo

    Asegúrese de que CARD (botón CARD sobre el modelo WK-3100/ el orificio de protección de escritura del disco está WK-3000), para salir del modo de tarjeta. cerrado, lo cual permite la escritura. S-102 735A-S-104C WK3100_s_89-105.p65...
  • Página 105: Ingresando Caracteres

    • Tarjeta SmartMedia Datos del área de usuario En el WK-3500 presione dos veces el botón DISK/ CARD. En el WK-3100/WK-3000, presione una vez el botón CARD. • Esto ocasiona que un puntero aparezca próximo al indicador DISK/CARS o CARD sobre el display, y también visualiza “Card”...
  • Página 106: Mensajes De Error De La Tarjeta Smartmedia

    Almacenamiento de datos Mensajes de error de la tarjeta SmartMedia Mensaje de display Causa Acción Err Card R/W Hay algo mal con la tarjeta. Utilice una tarjeta diferente. Err CardFull La tarjeta está llena. 1. Utilice una tarjeta diferente. 2. Borre los archivos que no necesita más en la tarjeta (página S-101).
  • Página 107: Mensajes De Error De La Unidad De Disco (Solamente El Modelo Wk-3500)

    Almacenamiento de datos Mensajes de error de la unidad de disco (solamente el modelo WK-3500) Mensaje de display Causa Acción Err ReadOnly Intento de almacenar un archivo usando el Almacene el archivo nuevo a un disco mismo nombre que un archivo existente que diferente o use otro nombre.
  • Página 108: Solución De Problemas

    4. Ninguno de los indicadores de S-38 teclado de acompañamiento modo de acompañamiento está mientras el ajuste de botón iluminado, lo cual significa que MODE está en CASIO CHORD o el acompañamiento automático FINGERED. está desactivado. 5. Control local está desactivado. 5. Active Control local.
  • Página 109 Solución de problemas Vea la Problema Causas posibles Acción a tomar página El acompañamiento automático 1. Volumen de acompañamiento 1. Utilice el botón ACCOMP S-46 no suena. ajustado a 000. VOLUME para aumentar el volumen. 2. Partes del acompañamiento 2. Utilice el mezclador para activar S-47 automático de los canales 6 al 10 los canales.
  • Página 110 Flash se comuníquese con su centro de usuario. alteren por alguna razón. servicio CASIO autorizado más cercano para solicitar un servicio. No se pueden almacenar datos 1. La tarjeta está protegida contra 1. Retire la etiqueta de protección S-93 a una tarjeta.
  • Página 111: Especificaciones

    156 (interno, 16 áreas de usuario*). Tempo: Variable (226 pasos, = 30 a 255). Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD) Controlador de ritmo: START/STOP, INTRO/ENDING 1 y 2, VARIATION/FILL-IN 1 y 2, SYNCHRO/ FILL-IN NEXT.
  • Página 112 Especificaciones Función de sintetizador Parámetros: Tiempo de ataque, tiempo de liberación, resonancia, frecuencia de corte, tipo de vibrato, retardo de vibrato, profundidad de vibrato, régimen de vibrato, desplazamiento de octava, nivel, sensibilidad de toque, envío de reverberación, envio de chorus, línea DSP, tipo DSP; parámetro DSP, 300 sonidos avanzados + 200 sonidos preajustados + 16 sonidos de batería + 124 sonidos del usuario + 150 sonidos de órgano con Drawbar (total de 790 sonidos).
  • Página 113 122,3 x 42,3 x 16,0 cm. Peso: WK-3500: Aproximadamente 10,0 kg (sin pilas). WK-3100/WK-3000: Aproximadamente 9,5 kg (sin pilas). * La misma área de memoria se usa para almacenar los datos de la forma de onda, datos de acompañamiento y datos SMF. S-111 735A-S-113C WK3100_s_106-112.p65...
  • Página 114: Cuidado De Su Instrumento

    Cuidado de su instrumento Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos. No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas. No utilice cerca de una radio o TV. Este teclado puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio.
  • Página 115: Apéndice

    Apéndice Lista de sonidos Sonidos avanzados Cambio de MSB de selección Tipo de Polifonía Nº Grupo de sonido Nombre de sonido Tipo DSP programa de banco gama máxima PIANO STEREO GRAND PIANO RvbHall1 PIANO STEREO MELLOW PIANO GateRvb2 PIANO STEREO BRIGHT PIANO Equalize PIANO GRAND PIANO...
  • Página 116 Apéndice Cambio de MSB de selección Tipo de Polifonía Nº Grupo de sonido Nombre de sonido Tipo DSP programa de banco gama máxima ORGAN CHAPEL ORGAN RvbHall2 ORGAN ACCORDION Reflect ORGAN HARMONICA Reflect ORGAN BANDONEON Reflect ORGAN DRAWBAR ORGAN 1 Reflect ORGAN ELEC.
  • Página 117 Apéndice Cambio de MSB de selección Tipo de Polifonía Nº Grupo de sonido Nombre de sonido Tipo DSP programa de banco gama máxima BASS CHORUS FINGERED BASS –1 Crn Cho BASS COMP. PICKED BASS –1 CmpEnDly BASS FLAN. FRETLESS BASS –1 Cho Flan BASS...
  • Página 118 Apéndice Cambio de MSB de selección Tipo de Polifonía Nº Grupo de sonido Nombre de sonido Tipo DSP programa de banco gama máxima BRASS DEEP SYNTH-BRASS 1 Enha Dly BRASS SOFT SYNTH-BRASS Enha Dly BRASS VINTAGE SYNTH-BRASS RvbHall2 BRASS TRUMPET 1 RvbHall1 BRASS TRUMPET P...
  • Página 119 Apéndice Cambio de MSB de selección Tipo de Polifonía Nº Grupo de sonido Nombre de sonido Tipo DSP programa de banco gama máxima SYNTH-LEAD SQUARE LEAD 2 ChoDly 2 SYNTH-LEAD VOX SQR LEAD ChoDly 4 SYNTH-LEAD CALLIOPE LEAD Equalize SYNTH-LEAD CHIFF LEAD 1 Comp 1 SYNTH-LEAD...
  • Página 120: Sonidos Preajustados

    Apéndice Cambio de MSB de selección Tipo de Polifonía Nº Grupo de sonido Nombre de sonido Tipo DSP programa de banco gama máxima SYNTH-PAD WARM VOX Equalize SYNTH-PAD FLUTE PAD Equalize SYNTH-PAD ATTACK POLYSYNTH Equalize SYNTH-PAD CHIFF CHOIR Cho Flan SYNTH-PAD STAR VOICE DsChoDly...
  • Página 121 Apéndice Cambio de MSB de selección Tipo de Polifonía Nº Grupo de sonido Nombre de sonido Tipo DSP programa de banco gama máxima SLAP BASS 1 – SLAP BASS 2 GM – SAW SYNTH-BASS 1 GM – SQR SYNTH-BASS 1 GM –...
  • Página 122 Apéndice Cambio de MSB de selección Tipo de Polifonía Nº Grupo de sonido Nombre de sonido Tipo DSP programa de banco gama máxima HALO SYNTH – SWEEP – RAIN DROP – SOUND TRACK – CRYSTAL – ATMOSPHERE – BRIGHTNESS – GOBLIN –...
  • Página 123 Apéndice Cambio de MSB de selección Tipo de Polifonía Nº Grupo de sonido Nombre de sonido Tipo DSP programa de banco gama máxima VARIOUS DETUNED CLEAN GT – VARIOUS PLAIN ELEC. GUITAR REAR – VARIOUS PLAIN ELEC. GUITAR FRONT – VARIOUS FEEDBACK GUITAR GM –...
  • Página 124: Ajustes De Batería

    Apéndice Ajustes de batería Cambio de MSB de selección Nº Grupo de sonido Nombre de sonido programa de banco DRUM STANDARD SET 1 DRUM STANDARD SET 2 DRUM ROOM SET DRUM POWER SET DRUM ELEC. SET DRUM SYNTH SET 1 DRUM SYNTH SET 2 DRUM...
  • Página 125: Sonidos Del Usuario

    Apéndice Cambio de MSB de selección Tipo de Polifonía Nº Grupo de sonido Nombre de sonido Tipo DSP programa de banco gama máxima DRAWBAR Overdrive Organ 4 OvdRotry DRAWBAR Drawbar Organ 5 Rotary DRAWBAR Gospel Organ 3 Rotary DRAWBAR 8’ + 4’ Organ Rotary DRAWBAR Block Organ 4...
  • Página 126: Lista De Sonidos De Batería

    Apéndice Lista de sonidos de batería “ ” indica el mismo sonido que STANDARD SET. Número de cambio de programa/Nombre de ajuste de batería Clave/ Número de nota PC0: STANDARD SET 1 PC1: STANDARD SET 2 PC8: ROOM SET PC30: SYNTH 2 PC16: POWER SET PC24: ELEC SET PC25: SYNTH 1...
  • Página 127 Apéndice Número de cambio de programa/Nombre de ajuste de batería Clave/ Número de nota PC48: ORCHESTRA SET PC64: HIP-HOP SET 1 PC66: TECHNO SET 1 PC67: TECHNO SET 2 PC68: DANCE SET 1 PC69: DANCE SET 2 PC40: BRUSH SET PC65: HIP-HOP SET 2 —...
  • Página 128: Lista De Ritmos

    Apéndice Lista de ritmos Nº Nombre de ritmo SHUFFLE BOOGIE BEGUINE BLUES BOLERO 8 BEAT TWIST MAMBO 8 BEAT 1 RHUMBA DANCE 8 BEAT 2 TANGO 1 8 BEAT 3 TRANCE 1 TANGO 2 8 BEAT POP 1 TRANCE 2 REGGAE 1 8 BEAT POP 2 AMBIENT 1...
  • Página 129: Cuadro De Acordes Digitados (Fingered)

    Apéndice Cuadro de acordes digitados (Fingered) Tipo de acorde dim7 Nota fundamental C /(D ) (D )/E F /(G ) (G )/A (A )/B Para digitar los acordes dentro de la gama del teclado de acompañamiento puede usar las digitaciones anteriores. A-15 735A-S-129A WK3000_s_A-01-16.p65...
  • Página 130 Apéndice Tipo de acorde m add9 add9 sus4 7sus4 Nota fundamental C /(D ) (D )/E F /(G ) (G )/A (A )/B A-16 735A-S-130A WK3000_s_A-01-16.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 131 Apéndice A-17 735A-S-131A WK3000_s_A-17-18.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 132 Apéndice A-18 735A-S-132A WK3000_s_A-17-18.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 133 Apéndice A-19 735A-S-133A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 134 Apéndice A-20 735A-S-134A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 135 Apéndice A-21 735A-S-135A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 136 Apéndice A-22 735A-S-136A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 137 Apéndice A-23 735A-S-137A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 138 Apéndice A-24 735A-S-138A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 139 Apéndice A-25 735A-S-139A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 140 Apéndice A-26 735A-S-140A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 141 Apéndice A-27 735A-S-141A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 142 Apéndice A-28 735A-S-142A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 143 735A-S-143A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 144 735A-S-144A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 145 735A-S-145A WK3000_s_A-19-31.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 146 735A-S-146C WK3100_s_MIDI Chart.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 147 735A-S-147A WK3100_s_MIDI Chart.p65 04.3.26, 0:02 PM...
  • Página 148 Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA0403-C Printed in China Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan WK3100-S-1 WK3100_s_cover.p65 04.3.26, 0:02 PM...

Este manual también es adecuado para:

Wk-3100Wk-3500

Tabla de contenido