Oticon miniRITE R Instrucciones De Uso
Oticon miniRITE R Instrucciones De Uso

Oticon miniRITE R Instrucciones De Uso

Oticon more; oticon opn s; oticon opn play; oticon ruby
Ocultar thumbs Ver también para miniRITE R:

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Charger 1.0
miniRITE R
Oticon More™
Oticon Opn S™
Oticon Opn Play™
Oticon Ruby
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oticon miniRITE R

  • Página 1 Instrucciones de uso Charger 1.0 miniRITE R Oticon More™ Oticon Opn S™ Oticon Opn Play™ Oticon Ruby...
  • Página 2: Introducción Al Manual

    Introducción al manual Uso previsto Este manual le guiará en el uso y el mantenimiento de su nuevo cargador. Uso previsto El cargador está destinado a cargar los audífonos que contienen baterías recargables. Lea este manual atentamente, incluyendo la sección de Advertencias. Le ayudará...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    (varía según el país) Manipulación Alimentación eléctrica del cargador usando otras fuentes Cuidado de su cargador Advertencias Instructions for use Charger 1.0 miniRITE R Oticon More™ Advertencias Oticon Opn S™ Oticon Opn Play™ Oticon Ruby Más información Resolución de problemas...
  • Página 4: Cargador

    Cargador Condiciones de temperatura Qué es y qué hace Temperatura Condición de carga Por debajo de +5º C Sin carga debido a baja temperatura Conector USB (+41°F) Inserte el conector de alimentación Puertos de carga De +10°C a +35°C Mejores condiciones de carga. La carga puede tardar hasta u otras fuentes de alimentación Para los audífonos durante (+50°F a +95°F)
  • Página 5: Preparar El Cargador

    Preparar el cargador Cargar los audífonos Conectar a una fuente de El cargador está encendido Coloque los audífonos en el Carga alimentación cargador 1. Inserte el conector USB en la toma Cuando el cargador está conectado Coloque los audífonos en los puertos Las luces LED del audífono se encien- de alimentación.
  • Página 6: Tiempo De Carga

    Tiempo de carga Asegúrese de cargar completamente sus audífonos antes de su primer uso. Si la batería del audífono está completamente descargada, el tiempo de carga normal es: Cargue sus audífonos cada noche. Eso asegurará que comienza su día con 3 horas 1 hora 0,5 hora...
  • Página 7: Alimentación Eléctrica Del Cargador Usando Otras Fuentes

    Alimentación eléctrica del cargador usando otras Cuidado de su cargador fuentes Asegúrese siempre de que el cargador esté seco y limpio antes de su uso. Mantenga los puertos de carga limpios de polvo usando un paño seco. No Es posible alimentar el cargador desde otras fuentes distintas a una toma utilice agua o fluidos de limpieza para limpiar los puertos de carga.
  • Página 8: Advertencias

    Advertencias Peligro de atragantamiento. Conexión con equipos externos Por seguridad y para garantizar un uso correcto, familiarícese con las siguientes El cargador, los audífonos y sus piezas deben La seguridad del cargador cuando está advertencias generales antes de usar mantenerse fuera del alcance de los niños o conectado a equipos externos con un cable su cargador.
  • Página 9: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Síntoma Posibles causas Solución El LED del cargador Verifique que el conector de alimentación está correctamente conectado permanece apagado El cargador no se enciende cuando el cargador está Asegúrese de que la carga se ha iniciado, para asegurar que la fuente de alimentación proporciona conectado a la corriente.
  • Página 10 Resolución de problemas Síntoma Posibles causas Solución El LED el audífono Dependiendo del nivel de descarga de la batería de los audífonos, el audífono reanuda parpadea en VERDE El audífono no se ha estado usando durante un periodo prolongado automáticamente el modo de carga normal tras un periodo de hasta 10 minutos. cuando el audífono se de tiempo coloca en el cargador...
  • Página 11: Cargador: Condiciones De Uso

    Cargador: Condiciones de uso Declaraciones de conformidad EE. UU. y Canadá Información para el usuario Condiciones Temperatura: +5°C a +40°C (+41°F a +104°F) Este dispositivo cumple con la parte 18 de Este equipo ha sido probado y cumple los ambientales de Humedad: 5% a 93%, sin condensación la Normativa FCC.
  • Página 12 Si este equipo causa interferencias esenciales y otras provisiones relevantes dañinas a otros equipos electrónicos, lo de la Directiva EMC (2014/30/UE y LVD Oticon A/S cual se puede comprobar encendiendo y (2014/35/UE). Kongebakken 9 apagando el equipo, se aconseja al usuario DK-2765 Smørum...
  • Página 13 Descripción de los símbolos y abreviaturas usados en este manual Descripción de otros símbolos utilizados en las etiquetas Advertencias Mantener seco El texto marcado con un símbolo de advertencia debe ser leído antes de usar el Indica un dispositivo médico que necesita ser protegido de la humedad. dispositivo.
  • Página 14: Garantía Internacional

    Garantía internacional Garantía Su dispositivo está cubierto por una Esta garantía no afecta a los derechos Certificado garantía internacional limitada del legales que le puedan ser de aplicación fabricante durante un periodo de 12 conforme a la legislación nacional sobre Nombre del propietario: ___________________________________________________ meses a partir de la fecha de entrega.
  • Página 15 0000223142000001...

Tabla de contenido