Wine Guardian DS025 Guía De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Sistema de refrigeración canalizado tipo split para bodegas
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Sistema de refrigeración canalizado
tipo split para bodegas
Guía de instalación, funcionamiento y
mantenimiento
Modelos DS025, DS050, DS088, DS200 (60Hz)
Modelos WGS40, WGS75, WGS100, WGS175 (50Hz)
Fabricado por:
wineguardian.com
airinnovations.com
Wine Guardian se reserva el derecho a realizar cambios en este documento, sin previo aviso, y a su criterio
exclusivo.
Visite nuestra página web para ver la versión más actualizada del manual de Wine Guardian y el resto de la
documentación.
Wine Guardian es una marca comercial registrada (2.972.262) de Air Innovations, Inc.
Unidad de condensación n. º EE. UU. D791295, UE 003189349-0001
Edición 08-2020
© Air Innovations, 2019
Parte n.º 15H0182-00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wine Guardian DS025

  • Página 1 Wine Guardian se reserva el derecho a realizar cambios en este documento, sin previo aviso, y a su criterio exclusivo. Visite nuestra página web para ver la versión más actualizada del manual de Wine Guardian y el resto de la documentación.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Diagrama del cableado de WGS40 y de WGS75 ........Error! Bookmark not defined. Diagrama del cableado de la unidad de condensación de DS025 y de WGS40 ........22 Diagrama del cableado de la unidad de condensación de DS050 y de WGS75 ........23 Diagrama del cableado de la unidad de condensación de DS088 y de WGS100 ........
  • Página 3 Peligro ..............................29 Advertencia ............................. 29 Precaución ............................... 29 Procedimiento de bloqueo/señalización ..................... 30 Consideraciones de seguridad ........................30 Riesgos para la seguridad ........................30 Riesgos eléctricos ............................ 30 Riesgos por descarga eléctrica ........................ 30 Riesgos por partes calientes ........................30 Riesgos por piezas móviles ........................
  • Página 4 Recepción e inspección ..........................71 Manejo e instalación ..........................71 Puesta en marcha de la unidad ........................71 Puesta en marcha y funcionamiento del sistema tipo split de Wine Guardian 72 Encendido de la unidad ..........................72 Ensayo del ventilador..........................72 Funcionamiento de la unidad ........................
  • Página 5 Resolución de problemas .................. 77 Problemas normales en el arranque ......................77 La unidad no arranca..........................77 La unidad está funcionando y sopla aire del evaporador, pero el aire de suministro no está más frío que el aire de retorno de la bodega ..................... 78 Problemas con la humedad ........................
  • Página 6 Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 7: Directorio De Términos

    Ganancia/pérdida de calor – la cantidad de refrigeración o calefacción expresada en vatios transferidos entre la bodega y el espacio ambiente. Wine Guardian debe compensar esta ganancia/pérdida de calor. Aire de entrada – el aire que vuelve desde la bodega a la bobina del ventilador de Wine Guardian.
  • Página 8 TXV – Válvula de expansión termostática VAC – Corriente alterna en voltios SP – presión estática. Unidad de medida (pulgadas de columna de agua) de la presión del aire manejado por el ventilador. Punto de ajuste – Temperatura o humedad deseada, fijada en el controlador de interfaz remota o en el higrostato.
  • Página 9: Recepción, Inspección Y Desembalaje De La Unidad Wine Guardian

    Wine Guardian y la unidad de condensación. Cada componente de Wine Guardian se envía por separado en una caja de cartón corrugado. El envío puede incluir una o más cajas que contengan los accesorios.
  • Página 10: Descripción General

    Wine Guardian viene con un cable de alimentación sellado y aprobado por UL y un enchufe. Todas las unidades Wine Guardian de 50Hz llevan la marca de la CE. Cada unidad viene con un cable de alimentación, sellado y aprobado por la CE, y un enchufe.
  • Página 11: Bobina Del Ventilador De Wine Guardian

    La sección de la bobina del ventilador de Wine Guardian funciona de tal manera que el aire pasa a través de la bobina de refrigeración y es enfriado por el refrigerante dentro de la bobina. Esto hace que cualquier exceso de humedad en el aire se condense y sea capturado en la bandeja de drenaje y canalizado fuera de la unidad.
  • Página 12: Accesorios Y Equipos Opcionales

    Guardian. Cada humidificador está provisto de una conexión de cable de comunicación para enchufarlo en el lateral de la bobina del ventilador de Wine Guardian. Así, es controlado por el mismo controlador de interfaz remoto que se usa para el funcionamiento de la unidad Wine Guardian. El humidificador se monta directamente en la unidad Wine Guardian y necesita un suministro de agua y drenaje para funcionar.
  • Página 13: Imágenes De Las Opciones Xtreme Low Ambient

    Imágenes de las opciones Xtreme Low Ambient Presión baja ajustable en el seccionador 33c0185-00 Fig. 1 Válvula de comprobación 52C0085-00 Fig. 2...
  • Página 14: Resumen General De La Bobina Del Ventilador De Wine Guardian

    Línea del líquido Línea de succión Salida de drenaje Dimensiones de Wine Guardian para los sistemas canalizados DS025, WGS40, DS050, WGS75, DS088, WGS100, DS200 y WGS175 Consulte el diagrama de la siguiente página para ver más información sobre la unidad de condensación Número de modelo...
  • Página 15: Dimensiones De La Unidad De Condensación

    Dimensiones de la unidad de condensación...
  • Página 16: Plano De Dimensiones Wine Guardian Para Los Modelos Ds025 Y Wgs40

    Plano de dimensiones Wine Guardian para los modelos DS025 y WGS40 Unidad de condensación DS025/DS050 Evaporador interior canalizado AIRE DE SUMUNISTRO (AIRE FRÍO) PUERTO DE COMM. PUERTO DE COMM. BLOQUE DE BAJATENSIÓN INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PANEL ELÉCTRICO (EXTRAÍBLE) CON. HUMIDIFICADOR LÍNEA DE LÍQUIDO...
  • Página 17: Ilustración Del Sistema De Refrigeración

    Ilustración del sistema de refrigeración LÍNEA DE SUCCIÓN (AISLADA) BAJA PRESIÓN. GAS LÍNEA DE LÍQUIDO (NO AISLADA) ALTA PRESIÓN. LÍQUIDO BOBINA DEL BOBINA DEL EVAP. (EFECTO ENFRIAMIENTO) VENTILADOR TXV (VÁLVULA DE EXPANSIÓN TÉRMICA) BOBINA DEL CONDENSADOR (CALOR O EVACUACIÓN) Consulte la próxima página para ver una imagen ampliada COMPRESOR REINICIO MANUAL...
  • Página 18: Imagen Ampliada De La Unidad De Condensación

    Imagen ampliada de la unidad de condensación BOBINA DEL CONDENSADOR (CALOR O EVACUACIÓN) COMPRESOR REINICIO MANUAL INTERRUPTOR DE VÁLVULAS DE ALTA PRESIÓN SERVICIO SECADOR DEL FILTRO REINICIO AUTOMÁTICO INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN CÁRTER DEL VISOR CALENTADOR LOW AMBIENT ALTA PRESIÓN. VAPOR...
  • Página 19: Diagrama Del Cableado De Ds025 Y De Ds050

    Diagrama del cableado de DS025 y de DS050...
  • Página 20: Diagrama Del Cableado De Ds088 Y De Wgs100

    Diagrama del cableado de DS088 y de WGS100...
  • Página 21: Diagrama Del Cableado De Ds200 Y De Wgs175

    Diagrama del cableado de DS200 y de WGS175...
  • Página 22: Diagrama Del Cableado De La Unidad De Condensación De Ds025 Y De Wgs40

    Diagrama del cableado de la unidad de condensación de DS025 y de WGS40 CALEFACTOR DEL RECEPTOR **RELÉ DE RETARDO** CALENTADOR DEL CÁRTER PROTECTOR LÍNEA A TIERRA EXTERNO CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 230-1-50/60 Hz LÍNEA RELÉ DE CORRIENTE DE LÍNEA BAJA PRES.
  • Página 23: Diagrama Del Cableado De La Unidad De Condensación De Ds050 Y De Wgs75

    Diagrama del cableado de la unidad de condensación de DS050 y de WGS75 TERMOSTATO SOBRECARGA **RELÉ DE RETARDO** CALEFACTOR DEL RECEPTOR LiNEA CONDUCTOR IDENTIFICADO CALENTADOR DEL CÁRTER (115 VOLTIOS SOLO NEUTRAL) CORRIENTE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 230-1-50/60 Hz RELÉ CONDUCTOR A TIERRA, VERDE...
  • Página 24: Diagrama Del Cableado De La Unidad De Condensación De Ds088 Y De Wgs100

    Diagrama del cableado de la unidad de condensación de DS088 y de WGS100 TERMOSTATO CALEFACTOR DEL RECEPTOR **RELÉ DE RETARDO** CALENTADOR DEL CÁRTER CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 230-1-50/60 Hz COMPRESOR UNIDAD A TIERRA BAJA PRES. INTERRUPTOR DS088/WGS100 COMPRESOR (COPELAND) NOTA: ALTA PRES.
  • Página 25: Diagrama Del Cableado De La Unidad De Condensación De Ds200 Y De Wgs175

    Diagrama del cableado de la unidad de condensación de DS200 y de WGS175...
  • Página 26: Especificaciones De Los Sistemas Canalizados Tipo Split - 60Hz Modelos Ds025, Ds050, Ds088, Ds200

    Reducir la capacidad un 3 % por cada 10 % de reducción en el flujo de aire del evaporador. Wine Guardian se reserva el derecho a realizar cambios en este documento, sin previo aviso, y a su criterio exclusivo.
  • Página 27 Todos los valores han sido medidos a nivel del mar. 7000 Performance Drive │ North Syracuse, Nueva York 13212 EE. UU. 800-825-3268 │ 315-452-7420 │ Fax 315-452-7420 │ www.wineguardian.com│ [email protected] Rev. 09/2019...
  • Página 28: Especificaciones De Los Sistemas Canalizados Tipo Split - 50 Hz Modelos Wgs40, Wgs75, Wgs100

    Reducir la capacidad un 3 % por cada 10 % de reducción en el flujo de aire del evaporador. Wine Guardian se reserva el derecho a realizar cambios en este documento, sin previo aviso, y a su criterio exclusivo.
  • Página 29: Seguridad

    RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN EL EQUIPO Una instalación incorrecta puede provocar un mal funcionamiento del equipo y un peligro para la seguridad. Lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar la unidad Wine Guardian.
  • Página 30: Procedimiento De Bloqueo/Señalización

    Procedimiento de bloqueo/señalización 1) Apague el interruptor de alimentación (la luz del piloto debe estar apagada). 2) Desconecte la unidad de la toma eléctrica y cubra la toma de corriente para evitar que se conecte accidentalmente a la unidad. 3) Apague el disyuntor o desconecte el interruptor de la unidad de condensación. Consideraciones de seguridad El equipo cubierto por este manual está...
  • Página 31: Bloqueos De Seguridad Del Equipo

    Las aspas giratorias del ventilador están en la unidad Wine Guardian. Introducir una mano en un ventilador expuesto mientras está bajo corriente podría causar lesiones graves. Asegúrese de usar el procedimiento de Bloqueo/Señalización cuando trabaje en este área o quite el cable de alimentación.
  • Página 32 • Nunca presurice el equipo por encima de la presión de prueba especificada. Consulte la hoja de especificaciones de Wine Guardian en la página 24 y 25. • No utilice Wine Guardian cerca del agua. •...
  • Página 33: Instalación

    PRECAUCIÓN BORDES AFILADOS RIESGO DE LESIONES GRAVES Hay bordes afilados presentes dentro del sistema Wine Guardian Prueba previa a la instalación Pruebe el sistema antes de instalarlo para comprobar que no hay daños no visibles provocados por el envío. Para probar la sección de la bobina del ventilador de Wine Guardian: ...
  • Página 34 PRECAUCIÓN RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN EL EQUIPO Una instalación incorrecta puede provocar un mal funcionamiento del equipo y suponer un peligro para la seguridad. Lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar la unidad Wine Guardian.
  • Página 35: Planificación De La Instalación

    Planificación de la instalación IMPORTANTE La instalación de sistemas de dos bloques residenciales y comerciales debe ser realizada por técnicos cualificados con la formación adecuada en instalación, puesta en marcha, servicio y reparación de estos sistemas. También se necesita una certificación para manejar refrigerantes.
  • Página 36: Instalar La Bobina Del Ventilador

    Utilice abrazaderas de fondo o angulares para transferir la carga de la unidad a la pared. Se puede instalar un estante para soportar la unidad o adquirir un kit de montaje de pared a través de un distribuidor de Wine Guardian.
  • Página 37: Montaje En El Techo

    Para preguntas o ayuda en lo relativo a la instalación, contacte con un distribuidor de Wine Guardian o envíe un correo electrónico ([email protected]) con un croquis del área propuesta donde la unidad debe ser instalada.
  • Página 38: Montaje En El Suelo

    Montaje en el suelo Suministro de aire en el techo, retorno en la parte inferior de la pared Fig. 1 Rejilla de suministro Conducto de suministro Unidad de condensación Bobina del ventilador Plataforma de 12 pulgadas bajo la bobina del ventilador Conducto de retorno Rejilla de...
  • Página 39: Montaje En La Pared

    Montaje en la pared Fig. 3 Rejilla de suministro Conducto de suministro Bobina del ventilador Unidad de condensación Ángulo de la pared con soporte para la bobina del ventilador Conducto de retorno Rejilla de retorno Conexión por sistema de conductos opcional en la misma pared Fig.
  • Página 40: Instalar El Sistema De Conductos Y Las Rejillas

    Salida doble Entrada simple (aire de (aire de suministro) NUMERO DE (aire de suministro) suministro) MODELO DS025/WGS40 8 pulgadas / 20,3 cm 6 pulgadas /15,2cm 8 pulgadas /20,3cm DS050/WGS75 10 pulgadas / 25,4 cm 8 pulgadas /20,3cm 10 pulgadas /25,4cm...
  • Página 41: Recomendaciones Para La Canalización General

     Compruebe que todas las aspas del ventilador se muevan libremente.  Compruebe si hay objetos extraños en cualquiera de los conductos de aire.  Conecte los conductos flexibles circulares a Wine Guardian utilizando los collares de conducto suministrados con el kit de accesorios de conductos.
  • Página 42: Instalación De La Conexión Del Drenaje De Condensado

    Vacíe el cubo periódicamente. La unidad Wine Guardian cuenta con un sifón de drenaje incorporado. El sifón de drenaje crea un sello hidráulico para evitar que el aire circule hacia atrás, entre en la bandeja de drenaje y provoque que el recipiente de drenaje se desborde No cree trampas secundarias en la línea de...
  • Página 43: Cableado De La Bobina Del Ventilador Para Alimentación

    Conecte la unidad a la toma de corriente. Tire suavemente del enchufe para asegurar que está Necesario para los modelos Necesario para los modelos Necesario para los modelos DS025, DS050, WGS40, WGS75 DS088, WGS100 DS200, WGS175 -115VAC, 60Hz -230VAC, 60Hz...
  • Página 44: Instalación De La Unidad De Condensación

    Instalación de la Unidad de Condensación • Las unidades de condensación se ensamblan en la fábrica con una carcasa exterior de chapa metálica para protección contra los elementos. • Se necesita un mínimo de 12 pulgadas (30 cm) alrededor del perímetro de la unidad de condensación para que haya un flujo de aire correcto a través de la bobina y para proporcionar un flujo de aire de descarga adecuado a través de la sección de las rejillas.
  • Página 45: Tabla De Calibrado De La Línea De Interconexión Para Sistemas Tipo Split

    “total” (altura) de succión (pulgadas) evaporador (OD) de línea DS025 0,635 cm (¼ pulgadas) 0,952 cm (3/8 pulgadas) 0,952 cm (3/8 pulgadas) 0,952 cm (3/8 pulgadas) 15,24 m (50 pies) 4,57 m (15 pies) DS050 0,635 cm (¼...
  • Página 46: Ejemplo De Configuraciones De Tuberías

    Ejemplo de configuraciones de tuberías Instalación incorrecta Instalación correcta Evaporador Evaporador Condensador Crea una trampa de aceite Condensador Evaporador Evaporador Condensador Condensador Crea una trampa de aceite El aceite sale del Condensador condensador Condensador Evaporador Evaporador Condensador Condensador Cobre blando y crea Evaporador una trampa de aceite Evaporador...
  • Página 47: Comprobación De Fugas Y Proceso De Evacuación

    Comprobación de fugas y proceso de evacuación • Presurice y pruebe, en busca de fugas, las líneas de interconexión, incluyendo la bobina del ventilador, los accesorios y las juntas soldadas usando, para ello, el refrigerante previsto para el funcionamiento, nitrógeno o aire seco. Se recomienda una presión igual a la presión de prueba del lado bajo, marcada en la placa de identificación de la unidad, para hacer la prueba de fugas.
  • Página 48 • Encienda la unidad de condensación 24 horas antes de arrancar el sistema para permitir que el cárter del calentador caliente el cárter del compresor. AWG mínimo Unidad recomendado DS200 WGS175 DS088 WGS100 DS050 WGS75 DS025 WGS40 SS018 WGS25...
  • Página 49: Carga De Refrigerante

    Carga de refrigerante NOTA: Los modelos DS y WGS utilizan una válvula de control directriz para controlar la presión estática en las aplicaciones ambientales bajas. Por lo tanto, requieren un procedimiento de carga inicial específico según lo descrito más abajo. Determinar la cantidad de carga –...
  • Página 50: Con El Sistema Arrancado

    Carga de sistemas con control de presión estática Sporlan a temperaturas inferiores a 70° F (21°C) tras los procedimientos normales de evacuación: NOTA: Cuando se carga en ambientes por debajo de 70 °F (21 °C), el procedimiento es crítico. Asegúrese de cumplir con los siguientes pasos. Si no lo hace, se sobrecargará el sistema 1.
  • Página 51: Recalentamiento

    WGS175 110 onza de carga total (3.12 kg) Cargo adicional para Xtreme Low Ambient Systems (Opción XLA) Para sistemas que tienen instalada la opción XLA de Wine Guardian. Agregue el siguiente cargo adicional al sistema. SS018, DS025, DS050 4.0 onza WGS25, WGS40, WGS75 4.0 onza...
  • Página 52: Tabla De Operaciones De Los Sistemas Tipo Split

    Tabla de operaciones de los sistemas tipo split *** Los datos de operación se basan en condiciones típicas de bodega de 57°F (14 °C) DB/49°FWB (55%HR) DS025 Ambiente OD (F) Succión (psig) Descarga (psig) Succión...
  • Página 53 WGS40 Ambiente OD (F) Succión (psig) Descarga (psig) Succión Subenfriamiento (F) Sobrecalentamiento (F) 10 ºF / -12 ºC 6 ºF / -14 ºC 17 ºF / -8 ºC 40 ºF / 4 ºC 12 ºF / 11ºC 26 ºF / -3 ºC 60 ºF / 15 ºC 19 º...
  • Página 54: Instalación Del Termostato Y El Cable De Comunicación

    La instalación inalámbrica podría dar como resultado un alcance limitado en la comunicación y problemas de conectividad dependiendo de la construcción del edificio y la distancia entre la unidad Wine Guardian y el controlador de interfaz remota y / o los sensores remotos.
  • Página 55: Especificaciones Del Controlador

    Especificaciones del controlador Aplicación Únicamente unidades WG con refrigreración de ciclo único o climatización, humidificación Programable Modos Auto o manual, Ventilador ON / AUTO Color Negro (única opción) Interfaz de usuario Pantalla táctil Control de descongelación automática Sí, con opción de temperature de servicio Conexión Comunicación –...
  • Página 56: Montaje Del Controlador De Interfaz Remota (Con Cable)

    Montaje del controlador de interfaz remota (con cable) 1. Desconecte el cable de comunicación del lateral de la unidad Wine Guardian y el controlador de interfaz remota. (Fig. 1) a. Conduzca el cable de comunicación dentro de la estructura de pared y / o techo de la bodega hacia la ubicación deseada para el montaje del controlador.
  • Página 57: Montaje Del Controlador De Interfaz Remota (Inalámbrica)

    Montaje del controlador de interfaz remota (inalámbrica) 1. Desconecte el cable del controlador del lateral de la unidad Wine Guardian y guárdelo para futuros usos 2. Diseñe el montaje del controlador de interfaz remota en una superficie sólida lejos de puertas, esquinas, salidas de aire, corrientes de aire o equipos generadores de calor.
  • Página 58: Montaje Del Sensor Remoto Cableado

    Instalación del sensor remoto de Wine Guardian El sensor remoto inalámbrico es un sensor combinado de temperatura y humedad únicamente. Está diseñado para instalarse dentro de la bodega y se puede utilizar junto al controlador de interfaz remota o con hasta dos sensores remotos adicionales para leer y controlar múltiples áreas dentro de la bodega.
  • Página 59 Taladre dos agujeros de un octavo de pulgada e inserte los anclajes dentro de la superficie de montaje. Es posible que no se requieran anclajes si se asegura a un montante de pared o a un sistema de estanterías. Introduzca los tornillos en los agujeros y compruebe el ajuste de la placa posterior para el montaje, asegurando que se instala fácilmente en los dos tornillos y que desliza hacia abajo en las ranuras...
  • Página 60: Montaje Del Sensor Remoto (Inalámbrico)

    Montaje del sensor remoto (inalámbrico) 1. Desconecte el cable del controlador del lateral de la unidad Wine Guardian y guárdelo para futuros usos. 2. Diseñe el montaje del sensor remoto en una superficie sólida lejos de puertas, esquinas, salidas de aire, corrientes de aire o equipos generadores de calor.
  • Página 61: (Inalámbricos)

    Instrucciones de emparejamiento de sensores remotos –Sensores múltiples (inalámbricos) Si utiliza múltiples sensores remotos de temperatura / humedad en su caso de uso, consulte las imágenes y el procedimiento a continuación para cambiar el número de dispositivo de cada sensor remoto (tres sensores remotos máximo).
  • Página 62: Funciones Del Controlador Estándar

    Funciones del controlador estándar Alarmas Símbolo de “Frío” Símbolo de Nivel de batería “Calor” Configuración y área de descongelación Humedad Temperatura Botón On/Off Botón Arriba Botón Abajo Botón Ajustes Cómo: Encender/apagar • Pulse el botón “On/Off” una vez. el sistema Nota: Hay un desfase de cinco (5) minutos antes de que el sistema se encienda o apague.
  • Página 63: Punto De Ajuste Para Alarma Por Baja Temperatura

    • Pulse las flechas “Arriba” o “Abajo” para seleccionar el punto de ajuste deseado. El valor por defecto de fábrica es cero (0). Cero (0) = Sin humidificador Uno (1) = Humidificador Wine Guardian integrado de forma integral Dos (2) = Humidificador remoto autónomo...
  • Página 64: Ventilador

    El tiempo anti ciclo corto del compresor es la cantidad de tiempo permitido entre la parada y el reinicio del compresor. El arranque / parada rápida de los compresores puede causar fallos prematuros. WINE GUARDIAN NO RECOMIENDA SELECCIONAR VALORES PARA LOS AJUSTES MENORES VIENEN POR DEFECTO DE FÁBRICA.
  • Página 65 Temperatura de Ajuste 11 desconexión del • Pulse el botón de “Ajustes” para avanzar hasta proceso de el Ajuste 11. descongelación • Pulse las flechas “Arriba” o “Abajo” para seleccionar el punto de ajuste deseado. Este ajuste es configurable dentro del rango 35 °F a 50 °F.
  • Página 66 Ajuste de Ajuste 15 temperatura • Pulse el botón de “Ajustes” para avanzar hasta diferencial el Ajuste 15. • Pulse las flechas “Arriba” o “Abajo” para seleccionar el punto de ajuste deseado. Este ajuste cambia la temperatura a la que arranca el sistema/compresor por encima del punto de ajuste.
  • Página 67 Definición de Ajuste 30 interfaz de • Pulse el botón de “Ajustes” para avanzar hasta usuario remota el Ajuste 30. • Pulse las flechas “Arriba” o “Abajo” para seleccionar el punto de ajuste deseado. 1 = Interfaz de usuario remota #1 instalada dentro de la bodega y activa 2 = Interfaz de usuario remota #2 instalada dentro de la bodega y activa...
  • Página 68 Ajuste 43 Termistor 4 • Pulse el botón de “Ajustes” para avanzar hasta el Ajuste 43. Sin ajuste de configuración. Muestra la temperatura del sensor de descongelación. Reservado Ajustes 44-49 Reservado para campos adicionales. Test de salida Ajuste 50 • Pulse el botón de “Ajustes” para avanzar hasta el Ajuste 50.
  • Página 69: Códigos De Alarma

    Códigos de alarma Alarma por Alta El valor de la temperatura se mostrará de Temperatura forma intermitente junto a un símbolo (!) que Valor de temperatura permanecerá en la pantalla hasta que la intermitente temperatura descienda por debajo del punto de ajuste para la Alarma por Alta Temperatura (Ajuste 3).
  • Página 70 “!4” permanecerá en la pantalla hasta que la comunicación sea restablecida. !ADVERTENCIA! Sólo se puede configurar una unidad a la vez. Verifique que las otras unidades estén desconectadas mientras empareja una unidad para asegurarse de que no haya problemas de comunicación entre las unidades Wine Guardian.
  • Página 71: Inspección Y Lista De Verificación De Puesta En Marcha

    Inspección y lista de verificación de puesta en marcha Recepción e inspección  Unidad recibida sin daños  Unidad recibida al completo según pedido incluyendo accesorios Manejo e instalación  Unidad montada sobre una superficie sólida nivelada  Espacio suficiente disponible para acceder a la unidad y a los accesorios ...
  • Página 72: Puesta En Marcha Y Funcionamiento Del Sistema Tipo Split De Wine Guardian

    Puesta en marcha y funcionamiento del sistema tipo split de Wine Guardian Ahora que ha completado la instalación, compruebe todos los conductos y conexiones eléctricas para asegurarse de que estén seguras. Reemplace todos los paneles que se eliminaron durante la instalación. Compruebe que todas las aperturas de la unidad estén cubiertas con un panel en blanco, una conexión de conducto o una rejilla.
  • Página 73: Encendido De La Unidad

    Cambio de la dirección del flujo de aire Las rejillas opcionales suministradas con Wine Guardian son unidireccionales. Gire las rejillas para cambiar la dirección del flujo de aire.
  • Página 74: Mantenimiento

    RIESGO DE LESIONES GRAVES HAY BORDES AFILADOS EN LAS ASPAS DEL VENTILADOR, CARCASA, ALETAS Y BOBINAS NOTA: El mantenimiento de la unidad Wine Guardian requiere trabajar con alta tensión y chapas metálicas con posibles bordes afilados. Solo el personal cualificado debe realizar el mantenimiento.
  • Página 75: Limpieza Del Sistema De Drenaje De Condensado

    Limpieza del sistema de drenaje de condensado El sistema de drenaje de condensado atrapa polvo y suciedad. Limpie el sistema de drenaje una vez al año. 1. Apague el interruptor basculante y desenchufe la unidad. 2. Retire el conducto de la entrada del evaporador. 3.
  • Página 76: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Mensual  (O trimestralmente dependiendo de la experiencia con la bodega individual) Compruebe el filtro y el sifón de drenaje – límpielo en caso de que sea necesario.  Compruebe si hay ruido o vibración.  Compruebe la unidad durante ciclos cortos encendiendo y apagando el compresor de la unidad más de ochos veces/hora.
  • Página 77: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas ADVERTENCIA ANTES DE PROCEDER, LEA Y ENTIENDA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTENIDA EN LA SECCIÓN DE SEGURIDAD DEL MANUAL DE WINE GUARDIAN Visite nuestra página de resolución de problemas en wineguardian.com/troubleshooting para obtener más información. Problemas normales en el arranque Posible causa Solución...
  • Página 78: La Unidad Está Funcionando Y Sopla Aire Del Evaporador, Pero El Aire De Suministro No Está Más Frío Que El Aire De Retorno De La Bodega

    La unidad está funcionando y sopla aire del evaporador, pero el aire de suministro no está más frío que el aire de retorno de la bodega Posible causa Solución Controlador de interfaz remoto no está Comprobar la configuración del controlador de configurado correctamente interfaz remoto en la guía del fabricante Interruptor de alta presión abierto (botón arriba)
  • Página 79: Problemas Con La Humedad

    Problemas con la humedad Humedad demasiado baja, sin humidificador opcional Posible causa Solución No se añade humedad a la bodega Añadir un humidificador Wine Guardian o humidificador de sala Humedad demasiado baja, con humidificador opcional Posible causa Solución El humidificador no funciona...
  • Página 80: La Unidad Funciona, Pero La Luz Del Interruptor De Encendido No Está Encendida

    El interruptor de alta presión ha apagado la unidad Cada sistema Wine Guardian tiene un interruptor manual de restablecimiento de alta presión en el sistema de refrigeración. Este interruptor apaga el compresor y el condensador si la presión estática en el sistema es demasiado elevada.
  • Página 81: Solución Avanzada De Problemas

    Solución avanzada de problemas IMPORTANTE Esta sección está dirigida sólo a técnicos cualificados de servicios de refrigeración. El técnico debe repetir todos los pasos anteriores de solución de problemas antes de tomar medidas en base a estas soluciones más técnicas. La bobina del evaporador se está...
  • Página 82: Información De Contacto Y Garantía

    El número de serie de la unidad Wine Guardian se indica en todos los albaranes y conocimientos de embarque y, junto con la fecha de envío, se conserva en el expediente de Wine Guardian a efectos de garantía. Toda la correspondencia relativa a la garantía debe incluir el número de modelo y el número de serie de la unidad en cuestión.
  • Página 83: Garantía

    USO Y OPERACIÓN NORMAL. RESPONSABILIDAD Wine Guardian se limitará a la reparación o reemplazo (a su elección) de cualquier parte, la cual, a nuestra única discreción, sea determinada como defectuosa. El comprador deberá pagar todos los gastos de transporte.

Este manual también es adecuado para:

Ds050Ds088Ds200Wgs40Wgs75Wgs100 ... Mostrar todo

Tabla de contenido