ENCLOSURE INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO/ INSTALLATION DE L'ENCEINTE
15
If there is any looseness in rollers or they are not staying in track
during opening and closing, adjust both top and bottom rollers by
turning pin clockwise with a small philips screwdriver.
Si hay alguna flojedad en rodillos o que no se quedan en la pista
durante la apertura y el cierre, ajuste ambos rodillos superior e inferior
girando pin derecha con un pequeño destornillador Philips.
Si les galets ont trop de jeu ou ne demeurent pas dans la glissière
pendant l'ouverture et la fermeture de la porte, réglez les galets
supérieurs et inférieurs en tournant l'axe de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre avec un petit tournevis Phillips.
16
Install door handle as shown.
Use provided caps to cover door handle screws.
Instale la manija de la puerta como se muestra.
Use las tapas para cubrir los tornillos de las manijas.
Montez la poignée de porte de la manière indiquée sur la figure.
Utilisez les capuchons fournis pour recouvrir les vis de la poignée de
porte.
24
F
E
U
X
T
79657 Rev. E