Página 1
Doc. N.° 1SDH002012A1002 - ECN000108211 - Rev. B SACE Tmax XT 1 S DH0 0 2 0 1 2 A1 0 0 2 Istruzioni di installazione XT6 UL Installation instructions XT6 UL Installationsanleitung XT6 UL Instructions pour l'installation XT6 UL Instrucciones de instalación XT6 UL 安装说明书...
Página 6
XT6 3p-4p W n°4 Ø8,5 #4 dia.0.33" ≥ 3 ≥ 0.12" 8.43" 5.51" 8 Nm 71 lb-in 11.18" 8.27" XT6 3p-4p W For assembling sequence see 18 ÷ 24 SACE Tmax XT | ABB...
Página 7
XT6 3p-4p W ≥ ≥ 0.08" 1.69" 0.55" R=200 Min R=7.87" Min 3p-4p 7.56" 6.26" 9.74" 3.49" 5.45" SACE Tmax XT | ABB...
Página 8
For cable rack assembling only - XT6 3p-4p For cable rack assembling only - XT6 3p-4p For cable rack assembling only - XT6 3p-4p SACE Tmax XT | ABB...
Página 9
For cable rack assembling only - XT6 3p-4p 0,5 Nm 4.4 lb-in For cable rack assembling only - XT6 3p-4p CLACK For cable rack assembling only - XT6 3p-4p SACE Tmax XT | ABB...
Página 10
Introduire la manivelle dans la partie mobile. Dans cette phase la partie mobile est en position DISCONNECTED. Introducir la manivela en la parte móvil. En esta fase la parte móvil está en posición DISCONNECTED. 往移动部分上插⼊摇把。这过程中,移动部分仍处于 DISCONNECTED 位置. SACE Tmax XT | ABB...
Página 11
Estrarre la manovella. L’interruttore può essere chiuso. Extract the crank. The circuit-breaker can be closed. Die Handkurbel herausziehen. Der Leistungschalter kann eingeschaltet werden Extraire la manivelle. Le disjoncteur peut être fermé Extraer la manivela. El interruptor se puede cerrar 取出摇柄。可对断路器进⾏闭合操作。 SACE Tmax XT | ABB...
Página 12
Después de la extracción, para quitar la parte móvil, desbloquear el bloqueo de seguridad. 为 活动 分从固 分 , 应 照插 的 骤 向执行. 后, 为移除活动 分, 应 锁 全锁. XT6 3p-4p With front accessories only SACE Tmax XT | ABB...
Página 15
LED Blinking = S alarm (I > I2) LED Blinking = Parameters inconsistency - L = S or L = I. L | S | I LED Blinking without Parameters inconsistency = generic fault (please contact ABB) Settaggio di default Default setting Default-Einstellung Configuration par défauit...
Página 16
- Situar el interruptor en posición “Test de Disparo” antes de realizar el ajuste del relé termomagnético. -调整热磁脱扣器前必须使开关处于跳扣状态 MIN (0,7×In) MED (0,85×In) MAX (1×In) MIN (5×In) MED (7,5×In) MAX (10×In) 3000 4500 6000 4000 6000 8000 Copyright 2019 ABB. All rights reserved www.abb.com...