IKA C-MAG HS 7 control Manual De Instrucciones

IKA C-MAG HS 7 control Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para C-MAG HS 7 control:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

C-MAG HS 7 control
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKA C-MAG HS 7 control

  • Página 1 C-MAG HS 7 control...
  • Página 2 /// ENGLISH /// ESPAÑOL /// PORTUGUÊS /// FRANÇAIS...
  • Página 3 ENGLISH...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    /// DEVICE SETUP › C-MAG HS 7 control ......10 › Display ........11 /// SAFETY INSTRUCTIONS ›...
  • Página 5 › Lock (G, 15) ........42 › C-MAG HS 7 control in detail ..... . 56 /// INTERFACES AND OUTPUTS ›...
  • Página 6: Device Setup

    Device setup /// C-MAG HS 7 control /// Display 13 | 14 10 15 17 SAFE VISC 03 18 Zeichenerklärung Display Power button (left » on, right » off) Standby LED Set speed value Operating mode Set temperature value Adjustable safety circuit...
  • Página 7: Safety Instructions

    /// General information › Read the operating manual in its entirety before using the IKA Plate (RCT digital) and follow the safety instructions. › Keep the operating manual in a location that is easily accessible by everyone in the laboratory.
  • Página 8: Permissible Medium / Contaminants / Side Reactions

    › If glass surface is damaged it could cause injury, don‘t use the device anymore and contact your IKA Service team. › The heating plate can heat up due to the action of the magnets at high motor speeds, even if the heater is switched off.
  • Página 9: Accessories

    /// About protecting your device › Safe operation is only guaranteed with the accessories › The stirrer may only be opened by qualified and IKA approved experts. described in the ”Accessories” chapter. › Do not cover the device, even partially e.g. with ›...
  • Página 10: Proper Usage

    › The magnetic stirrer has been designed for mixing reported to the carrier (mail, rail or freight forwarding company). and / or heating liquids. Scope of delivery › C-MAG HS 7 control Area of use (only indoors) › power cord ›...
  • Página 11: Assembling The Support Rod

    /// Process Note! ( Note! ( Review the mounting and safety instructions of the IKA boss head clamp When using bath attachments with a diameter over 180 mm, use support prior to using it. (see “Accessories”) rod in conjunction with an extension. (see “Accessories”)
  • Página 12: Start Up

    Start-up /// Operation Remove the protective film from the plate before using device! Power-up Connecting an external thermometer Press the power button (A) to the right. Press the power button (A) to the right. Insert the power cord into the power outlet (J). Connect the safety contact thermometer compliant with Press the power button (A) to the left.
  • Página 13: Setting The Safety Temperature Limit

    // Setting the safety temperature limit The maximum achievable heating plate temperature is restricted by an adjustable safety temperature limit. Once this limit has been reached, the device stops heating. Caution! ( Setting the safety temperature limit The denominated temperatures should always refer to After switching on the device, the safety temperature limit (11) can be the center of the hotplate.
  • Página 14: Controlling The Medium Temperature

    /// Controlling the medium temperature limit using a contact thermometer The preferable method for controlling the average temperature is with contact thermometer. After the set point temperature has been adjusted, this results in a short heating-up time, practically no temperature drift and only minor fluctuation in temperature.
  • Página 15: Menu

    Menu /// Menu structure Factory settings Operating mode – – Temperature PID mode control mode 2P mode – Intermittent mode / Intermittent mode Run time 00:00 [mm:ss] Rotation direction Pause time 00:03 [mm:ss] Rotation direction Clockwise (continuous) Automatic – reverse rotation Beep –...
  • Página 16: Factory Settings

    Factory settings Timer expired Stop heating – Stop stirring – Safe / Visc Safe SAFE Visc – Factory reset – – Probe calibration (default) – set – 2 Point (not default) – re-set – – Software version – Change the menu items by turning the rotating knob (D) and confirm by pushing it.
  • Página 17: Operating Mode

    /// Operating mode /// Temperature control mode Operating the device in mode A, B or D. When using an external PT 1000 temperature sensor, you can choose between two types of control: Mode A All settings will be stored if the device is switched off or disconnected from PID mode the power supply.
  • Página 18: Intermittent Mode / Rotation Direction

    /// Intermittent mode / rotation direction /// Error 5 Intermittent mode Providing safety protection, Error 5 is taken to recognize that the sensor Intermittent mode consists of regular, cyclical interruption of the stirring has not been placed in the medium when the heating is switched on. function.
  • Página 19: Safe / Visc

    /// Safe / Visc /// External probe calibration Once the “VISC / SAFE“ has been set to “VISC“, the viscosity trend value (12) In order to use tolerances to limit temperature deviations, the user can will be shown on the display. The torque trend measurement is used to calibrate the temperature sensor in conjunction with the device.
  • Página 20: Software Version

    /// Software version Turn the knob (D) to change the menu item to ”Software version”. /// Timer / Counter (F, 4) C, D Press the key (F) for 2 seconds to Set the 1st temperature and speed. activate the timer / counter function. SAFE SAFE If the actual temperature value is stable,...
  • Página 21 Turn the knob (D) to select “ss“ value. Press the knob (D) Press the knob (D) to accept “ss“ value and the system is now to accept “ss“ value and the system is now in “Timer“ mode. in “Counter“ mode. Counter is now ready to start. Timer is now ready to start.
  • Página 22: Lock (G, 15)

    First, download the latest driver for IKA devices with USB interface from www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip and install the driver by running the setup file. Connect the IKA device through the USB data cable to the PC. The data communication runs through a virtual COM port.
  • Página 23 Switch to normal operating mode and the PC. With a suitable terminal or communications program these SET_MODE_n Set operating mode commands can be transmitted directly to the lab device. The IKA software (n=A, B or D) labworldsoft ® , provides a convenient tool for controlling lab device and collecting data under MS Windows, and includes graphical entry features, for motor speed ramps for example.
  • Página 24 PC 1.1 cable NAMUR Commands Function This cable is used to connect the 9-pin plug to a computer. OUT_SP_12@n Setting WD safety limit temperature with set value echo OUT_SP_42@n Setting WD safety limit speed with set value echo Watchdog mode 1: If event WD1 should occur, the heating and stirring functions are switched off and ER 2 is displayed.
  • Página 25: Maintenance And Clearing

    If your device requires repair, please return in its original packaging. Contact IKA if you no longer have the original packaging. Cleaning Storage packaging is not sufficient when sending the product to IKA. Remove the device from the mains before cleaning. Please use appropriate packaging for transportation.
  • Página 26: Error Codes

    › check cable and plug › H 38 holding rod › H 44 boss head clamp › PT 1000 series temperature sensor › ETS-D5 electronic contact thermometer › ETS-D6 electronic contact thermometer For further accessories see www.ika.com. Accessories Error codes...
  • Página 27 Err. 3 – Temperature inside unit is higher than + 80 °C Err. 13 – Hotplate safety sensor, open-circuit › heat accumulation between heating plate and housing › target / current different of the adjustable safety circuit Causes › permitted ambient temperature exceeded Causes for minimum temperature monitoring Effect...
  • Página 28: Regulations

    Err. 44 – Heating plate safety temperature is higher than the set safety temperature In accordance with IKA warranty conditions, the warranty period is 24 › SAFE TEMP H (Hotplate) has been set to lower than the months. Upon registering this device at www.ika.com/register, your product safety temperature of the heating plate will be subject to a lifetime warranty.
  • Página 29: Technichal Data

    Technical data /// C-MAG HS 7 control in detail Temperature control accuracy Number of stirring positions of heating plate (at + 100 °C) ± 5 K Stirring quantity max. per stirring position (H 20 l Temperature setting resolution of medium...
  • Página 30 ESPAÑOL...
  • Página 31 /// CONFIGURACIÓN INICIAL › C-MAG HS 7 control ......64 › Pantalla........65 /// ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ›...
  • Página 32 › Bloqueo (G, 15)....... . 96 › C-MAG HS 7 control en detalles....110 /// INTERFACES Y SALIDAS ›...
  • Página 33: Configuración Inicial

    Confi guración Inicial /// C-MAG HS 7 control /// Pantalla 13 | 14 10 15 17 SAFE VISC 03 18 Pantalla Valor de velocidad nominal Modo de funcionamiento Explicación de símbolos Valor de temperatura nominal Temperatura del circuito de seguridad Interruptor principal (izquierda »...
  • Página 34: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad /// Explicación de símbolos /// Información general › Lea por completo las instrucciones de uso antes de poner en servicio el aparato y observe las advertencias de seguridad. › Guarde las instrucciones de uso en un lugar accesible para todos. ›...
  • Página 35: Fluidos Permitidos / Suciedad / Reacciones Secundarias

    › Salpicaduras y evaporación de líquidos. › Proyección de piezas. Si tiene alguna pregunta, coloquesé en contacto con IKA. › Liberación de gases tóxicos o inflamables. Si se produce algunas de las siguientes circunstancias, reduzca la velocidad: ›...
  • Página 36: Accesorios

    /// Accesorios /// Para proteger el aparato › La seguridad del funcionamiento solo está garantizada si se › La apertura del aparato debe correr a cargo exclusivamente utilizan los accesorios descritos en el Capítulo “Accesorios”. de personal técnico debidamente cualificado. ›...
  • Página 37: Fundamentos

    (correos, o empresa de transportes). Volumen de Suministro Campo de aplicación (solo en interiores) › C-MAG HS 7 control › Laboratorios › Cable de alimentación › Farmacias › Cable USB ›...
  • Página 38: Montaje De La Barra Del Soporte

    Nota! ( Nota! ( Compruebe la carga máxima en los datos técnicos de la barra del soporte IKA. Si utiliza piezas de fi jación mediante cintas con un diámetro de más de Antes del uso, lea las instrucciones de montaje y las advertencias 180 mm, utilice una barra de apoyo con una prolongación.
  • Página 39: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio /// Manejo Antes de la puesta en servicio, retire la lámina protectora de la placa de instalación. Conexión del termómetro externo Encender Conmute el interruptor principal (A) hacia la derecha. Conmute el interruptor principal (A) hacia la derecha. Conecte el termómetro de contacto de seguridad conforme Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente (J).
  • Página 40: Ajustar Límite De Temperatura De Seguridad

    /// Ajustar límite de temperatura de seguridad La temperatura máxima que puede alcanzar la placa calefactora se define mediante un limitador regulable de la temperatura de seguridad. Cuando se alcanza este límite, el dispositivo desconecta la función de calentamiento. Precaución! ( Ajustar límite de temperatura de seguridad Las temperaturas indicadas se refieren siempre al centro de la placa calefactora.
  • Página 41: Regulación De La Temperatura Del Fluido Con El Termómetro De Contacto

    /// Regulación de la temperatura del fluido con el termómetro de contacto La regulación de la temperatura del fluido debe realizarse preferiblemente con el termómetro de contacto, pues con ello se alcanza un tiempo de calentamiento corto después de ajustar la temperatura nominal, no existe prácticamente ninguna variación de temperatura y se obtiene una ondula- ción térmica reducida.
  • Página 42: Menú

    Menú /// Estructura del menú Configuración de fábrica Modo de funcionamiento – – Modo de Modo PID regulación de la temperatura Modo 2P – Modo intermitente / Modo intermitente Tiempo de funcionamiento 00:00 [mm:ss] Sentido de giro Tiempo de pausa 00:03 [mm:ss] Sentido de giro hacia la derecha (continuo)
  • Página 43 Configuración de fábrica Temporizador Detener función Sí – agotado de calentamiento Detener agitación Sí – Safe / Visc Safe SAFE Visc – Restablecer la Sí – configuración de fábrica – Calibrar sensor (estándar) – set – de medición Sí 2 puntos (no estándar) –...
  • Página 44: Modo De Funcionamiento

    /// Modo de funcionamiento /// Modo de regulación de la temperatura Funcionamiento del aparato con el modo A, B o D. Si se utiliza un sensor de temperatura PT 1000 externo, la temperatura puede regularse de dos formas: Modo A Todos los valores ajustados se mantienen después de apagar el aparato Modo PID o de desconectarlo de la red eléctrica.
  • Página 45: Modo Intermitente / Sentido De Giro

    /// Modo intermitente / Sentido de giro /// Err. 5 Modo intermitente El error 5 es una función protectora y detecta que el sensor de temperatura En el modo intermitente, la función de agitación se interrumpe de forma no se introdujo en el fluido cuando se activó la función de calentamiento. cíclica periódicamente.
  • Página 46: Función Safe / Visc

    /// Función Safe / Visc /// Calibrar sensor de medición externo En cuanto la opción “VISC / SAFE” está ajustada a “VISC”, en la pantalla se Para reducir las desviaciones de temperatura como consecuencia de las toleran- muestra el valor de tendencia de la viscosidad (12). La medición de tendencias cias, el usuario puede calibrar el sensor de temperatura junto con el aparato.
  • Página 47: Versión De Software

    /// Versión de software Gire el botón de mando (D) para mostrar la opción de menú “Versión de software”. /// Temporizador / Contador (F, 4) C, D Pulse la tecla (F) durante 2 segundos para activar 1. Ajustar la temperatura y la velocidad. la función de temporizador / contador.
  • Página 48: Modo De Contador (Aumentar)

    Gire el botón (D) para seleccionar el valor “ss”. Pulse el botón (D) para adoptar Pulse el botón (D) para adoptar el valor “ss”. El sistema se encuentra ahora el valor “ss”. El sistema se encuentra ahora en el modo de “temporizador”. en el modo de “contador”.
  • Página 49: Bloqueo (G, 15)

    IKA que disponen de interfaz USB y, a continuación, instale el controlador ejecutando el archivo de instalación. Acto seguido, conecte el aparato IKA al PC a través del cable de datos USB. La comunicación de datos tiene lugar a través de un puerto COM virtual.
  • Página 50: Sintaxis De Comandos Y Formato

    OUT_SP_12@n con eco del valor establecido es un cómodo paquete de software de IKA que se utiliza en el sistema de Establecer la velocidad de seguridad WD MS Windows para controlar el aparato y para recopilar los datos del mismo;...
  • Página 51: Funciones De "Watchdog", Supervisión Del Flujo De Datos En Serie

    Cable PC 1.1 COMANDOS NAMUR Función El cable PC 1.1 se necesita para conectar la hembrilla de 9 patillas al PC. Modo de watchdog 1: Si se produce el evento WD1, las funciones de calentamiento y agitación se desactivan y se muestra el error ER 2.
  • Página 52: Mantenimiento Y Limpieza

    /// Uso correcto El aparato no requiere mantenimiento. Solo está sujeto al desgaste y deterioro Solicite a tal fin el formulario “Certificado de no objeción” a IKA, o naturales de sus componentes y a su estadística de fallos. descargue el formulario en la página web de IKA, ubicada en la dirección www.ika.com.
  • Página 53: Códigos De Error

    › H 38 Barra de fijación › H 44 Manguito en cruz › PT 1000 Sensor de temperatura › ETS-D5 Termómetro de contacto › ETS-D6 Termómetro de contacto Para consultar más accesorios, visite la página www.ika.com. Accesorios Códigos de error...
  • Página 54 Err. 13 – Hay un circuito abierto en el Err. 3 – La temperatura de la unidad es superior a + 80 °C. sensor de seguridad de la placa calefactora. › Hay acumulación de calor › Existe una diferencia entre los valores nominal y real del entre la placa calefactora y la carcasa.
  • Página 55: Reglamentos

    /// Reglamentos Err. 31 – Hay una avería en el elemento de conmutación de la función de calentamiento. Según las condiciones de compra y suministro de IKA, la garantía tiene una Efecto › La función de calentamiento se ha desactivado.
  • Página 56: Datos Técnicos

    Datos técnicos /// C-MAG HS 7 control en detalles Datos técnicos de −10 °C a + 350 °C Número de puestos de agitación Rango de medición de la temperatura PT 1000 Cantidad agitada máxima Histéresis de regulación de 20 l ±...
  • Página 57 PORTUGUÊS...
  • Página 58 /// CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO › C-MAG HS 7 control ......118 › Display ........119 /// INDICAÇÕES DE SEGURANÇA...
  • Página 59 › Bloqueio (G, 15) ......150 › C-MAG HS 7 control em detalhe ....164 /// INTERFACES E SAÍDAS...
  • Página 60: Configuração Do Dispositivo

    Confi guração do dispositivo /// C-MAG HS 7 control /// Display 13 | 14 10 15 17 SAFE VISC Explicação dos símbolos Display Interruptor principal LED de standby Valor nominal da velocidade Modo de funcionamento (esquerda » liga, direita » desliga)
  • Página 61: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança /// Explicação dos símbolos /// Observações gerais › Leia o manual de instruções na íntegra antes de colocar em funcionamento e observe as indicações de segurança. › Guarde o manual de instruções em local acessível para todos. ›...
  • Página 62: Meios Permitidos / Impurezas / Reações Secundárias

    › ejeção de peças, fechados e com exaustor apropriado. › liberação de gases tóxicos ou inflamáveis. Em caso de dúvidas, entre em contato com IKA. Reduza a velocidade, no caso de: › respingos do meio serem lançados para fora do recipiente devido ao excesso de velocidade, ›...
  • Página 63: Acessórios

    /// Acessórios /// Para a proteção do aparelho › A operação segura somente está garantida com acessórios › O aparelho somente pode ser aberto por um especialista. conforme estão descritos no capítulo “Acessórios“. › Não cubra o aparelho, nem mesmo parcialmente, por exemplo com ›...
  • Página 64: Uso Adequado

    (correio, transporte ferro- misturar e / ou aquecer líquidos. viário, empresa transportadora). Escopo de fornecimento Área de aplicação (somente em ambientes internos) › C-MAG HS 7 control › Laboratórios › Cabo de rede › Farmácias › Manual de instruções ›...
  • Página 65: Montagem Da Barra Do Suporte

    Observação! ( Observação! ( Verifi que a carga máxima nos dados técnicos da barra do suporte IKA. Ao utilizar peças para fi xação de banho com diâmetros superiores a 180 mm, Antes da utilização, leia as instruções de montagem e as indicações de use a barra de suporte com um prolongador.
  • Página 66: Colocar Em Operação

    Colocar em operação /// Operação Antes de colocar em funcionamento, remover a película protetora da placa de apoio! Energizar Conexão de termômetros externos Virar o interruptor principal (A) para a direita. Virar o interruptor principal (A) para a direita. Encaixar o cabo de rede na tomada de rede (J). Ligue o termômetro de contato de segurança de acordo com DIN 12878 Virar o interruptor principal (A) para a esquerda.
  • Página 67: Ajustar O Limite De Temperatura De Segurança

    /// Ajustar o limite de temperatura de segurança A temperatura máxima da placa de aquecimento é limitada por um limitador de temperatura de segurança ajustável. Ao atingir esse limite, o aparelho desliga o aquecimento. Cuidado! ( Ajuste da temperatura de segurança As temperaturas indicadas se referem sempre Depois de ligar o aparelho, o circuito de segurança ajustável (11) pode ao centro da placa de aquecimento.
  • Página 68: Regulagem Da Temperatura Do Meio Com Termômetro De Contato

    /// Regulagem da temperatura do meio com termômetro de contato A regulagem da temperatura do meio deve ser feita prioritariamente com o termômetro de contato. Este método proporciona, após o ajuste da tempe- ratura nominal, , um tempo curto de aquecimento, praticamente nenhuma derivação da temperatura e pouca variação térmica.
  • Página 69: Estrutura Do Menu

    Menu /// Estrutura do menu Configuração de fábrica Modo de funcionamento – – Modo de Modo PID regulagem da temperatura Modo 2P – Modo de intervalo / Modo de intervalo Tempo de operação 00:00 [mm:ss] sentido de rotação Tempo de pausa 00:03 [mm:ss] Sentido de rotação em sentido horário (contínuo)
  • Página 70 Configuração de fábrica Timer concluído Parar aquecimento – Não Parar agitação – Não Safe / Visc Safe SAFE Visc – Restaurar para – configurações de fábrica Não – Calibração sensor (Padrão) – set Não – de medição 2 pontos (Não padrão) – reset Não –...
  • Página 71: Modo De Funcionamento

    /// Modo de funcionamento /// Modo de regulagem da temperatura Operação do aparelho em modo A, B ou D. Ao regular a temperatura com um sensor térmico externo PT 1000, há dois tipos de regulagem de temperatura disponíveis: Modo A Todos os valores ajustados permanecem mantidos depois de desligar ou Modo PID separar o aparelho da rede.
  • Página 72: Modo De Intervalo / Sentido De Rotação

    /// Modo de intervalo / sentido de rotação /// Erro 5 Modo de intervalo Erro 5 é uma função de segurança que detecta quando o sensor térmico não Em modo de intervalo, a função de agitação é interrompida regularmente foi submergido no meio, quando o aquecimento estiver ligado. em ciclos.
  • Página 73: Safe / Visc

    /// Safe / Visc /// Calibração de sensores térmicos externos Assim que “VISC / SAFE” for ajustado para “VISC”, o valor para tendência de Para reduzir os desvios de temperaturas por tolerâncias, o usuário pode viscosidade (12) é exibido no display. Com a medição da tendência do torque, calibrar o sensor térmico juntamente com o aparelho.
  • Página 74: Versão Do Software

    /// Versão do software Gire o botão de comando (D) para exibir o item de menu “Versão do software”. /// Timer / Contador (F, 4) C, D Pressione a tecla (F) durante 2 segundos Temperatur und Drehzahl einstellen. 1. Ajustar a temperatura e a velocidade. para ativar a função timer / contador.
  • Página 75: Modo Contador (Contagem Progressiva)

    Gire o botão (D) para selecionar o valor “ss”. Pressione Pressione o botão (D) para aceitar o valor “ss”. O sistema agora o botão (D) para aceitar o valor “ss”. O sistema agora está está em modo “Contador”. O contador pode iniciar a contagem. em modo “Timer”.
  • Página 76: Bloqueio (G, 15)

    USB no link www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip e instale o controlador, executando o arquivo de setup. Em seguida, ligue o aparelho IKA ao computador, usando o cabo de dados USB. A comunicação de dados ocorre através de uma porta COM virtual. Configuração, sintaxe de comando e comandos da porta COM virtual são conforme descrito na interface RS 232.
  • Página 77: Sintaxe De Comando E Formato

    START_4 Iniciar motor STOP_4 Parar motor Os comandos NAMUR e os comandos adicionais específicos IKA servem apenas como comandos Low Level (nível baixo) para a comunicação entre RESET Alterar para operação normal o aparelho e o PC. Com auxílio de um terminal e / ou um programa de...
  • Página 78: Cabo De Computador

    Cabo de computador 1.1 Comandos NAMUR Função O cabo do computador 1.1 é necessário para estabelecer a conexão Watchdog modo 1: Se ocorrer o evento WD1, a função da tomada de 9 pinos com o computador. de aquecimento e agitação é desligada e ER 2 é exibido. Definição do tempo de Watchdog para m (20 ...
  • Página 79: Manutenção E Limpeza

    Para essa finalidade, solicite o formulário “Declaração de descontaminação” natural dos componentes e a respectiva taxa estatística de falhas. junto à IKA, ou utilize o formulário disponível para impressão na página da IKA www.ika.com. Em caso de conserto, encaminhe o aparelho dentro de sua embalagem Limpeza original.
  • Página 80: Códigos De Erro

    › Verificar a conexão e o conector › H 38 Barra de fixação › H 44 Acoplamento em cruz › PT1000 Sensor térmico › ETS-D5 Termômetro de contato › ETS-D6 Termômetro de contato Para outros acessórios, consulte a página www.ika.com. Acessórios Códigos de erro...
  • Página 81 Err. 3 – A temperatura da unidade está acima de + 80 °C Err. 13 – Sensor de segurança da placa de aquecimento, circuito aberto › Acúmulo de calor entre placa de aquecimento e caixa › Diferença nominal-real do circuito de segurança ajustável Causas ›...
  • Página 82: Garantia

    Soluções › Entrar em contato com a assistência técnica Em conformidade com as Condições de venda e fornecimento IKA, o prazo de Err. 44 – A temperatura de segurança da placa de aquecimento é mais entrega é de 24 meses. Em caso de prestação de garantia, entre em contato alta que a temperatura de segurança ajustada...
  • Página 83: Dados Técnicos

    Dados técnicos /// C-MAG HS 7 control em detalhe Dados técnicos Histerese regulável placa Quantidade de pontos de agitação de aquecimento, com + 100 °C ± 5 K Volume máx. de agitação 20 l Precisão de ajuste da temperatura do meio por ponto de agitação (H...
  • Página 84 FRANÇAIS...
  • Página 85 /// PRÉSENTATION › C-MAG HS 7 control ......172 › Display ........173 /// CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 86 › Verrouillage (G, 15) ......204 › C-MAG HS 7 control en détail ....218 /// INTERFACES ET SORTIES ›...
  • Página 87: C-Mag Hs 7 Control

    Présentation /// C-MAG HS 7 control /// Affi chage 13 | 14 10 15 17 SAFE VISC Affi chage Explication des symboles Vitesse de consigne Mode de fonctionnement Interrupteur principal Température de consigne LED Veille Température du circuit de sécurité...
  • Página 88: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité /// Explication des symboles /// Consignes générales › Lire entièrement le mode d‘emploi avant la mise en service et respecter les consignes de sécurité. › Conserver le mode d‘emploi de manière à ce qu‘il soit accessible à tous. ›...
  • Página 89: Milieux Autorisés / Impuretés / Réactions Secondaires

    Réduire la vitesse de rotation si : › le milieu est projeté hors du récipient en raison En cas de questions, contacter IKA. d‘une vitesse de rotation trop élevée, › le fonctionnement est irrégulier, ›...
  • Página 90: Accessoires

    /// Accessoires /// Pour protéger l‘appareil › Un travail en sécurité n‘est garanti qu‘avec les accessoires décrits dans › L‘appareil ne doit être ouvert que par un personnel qualifié. le chapitre « Accessoires ». › Ne pas couvrir l‘appareil, entièrement ou partiellement, de plaques ›...
  • Página 91: Utilisation Conforme

    (poste, chemin de et / ou au chauffage de liquides. fer ou transporteur). Compris de la livraison Domaine d‘utilisation (uniquement en intérieur) › C-MAG HS 7 control › Laboratoires › Câble secteur › Pharmacies › Mode d‘emploi ›...
  • Página 92: Montage De La Tige Statif

    Contrôler la charge maximale indiquée dans les caractéristiques techniques de Lors de l‘utilisation de récipients de diamétre supérieur á 180 mm, la tige du pied IKA. Avant l‘utilisation, lire les instructions de montage et les utiliser une rallonge pour support de tige (cf. accessoires).
  • Página 93: Utilisation

    Demarrage /// Utilisation Avant l‘utilisation, enlever le film protecteur de la plaque d‘appui ! Mise en service Raccordement thermomètre externe Pousser l‘interrupteur principal (A) vers la droite. Pousser l‘interrupteur principal (A) vers la droite. Brancher le câble secteur dans le connecteur secteur (J). Raccorder le thermomètre à...
  • Página 94: Réglage De La Limite De Température De Sécurité

    /// Réglage de la limite de température de sécurité La température maximale pouvant être atteinte par la plaque chauffante est limitée par un limiteur de température de sécurité réglable. Lorsque cette limite est atteinte, l‘appareil coupe le chauffage. Prudence ! ( Réglage de la température de sécurité...
  • Página 95: Régulation De La Température Du Milieu Au Moyen Du Thermomètre À Contact

    /// Régulation de la température du milieu au moyen du thermomètre à contact La régulation de la température du milieu au moyen du thermomètre à contact est à préférer. Une fois la température de consigne réglée, le temps de montée en température est court, la dérive de température est quasiment nulle et les variations de température sont faibles.
  • Página 96: Structure Des Menus

    Menu /// Structure des menus Réglage d‘usine Mode de fonctionnement – – Mode de régulation Mode PID de la température Mode 2P – Mode intermittent / Mode intermittent Temps de fonctionnement 00:00 [mm:ss] sens de rotation Temps de pause 00:03 [mm:ss] Sens de rotation Dans le sens horaire (continu) Inversion auto-...
  • Página 97 Réglage d‘usine Délai du Arrêter le chauffage – minuteur écoulé Arrêter l‘agitation – Safe / Visc Safe SAFE Visc – Rétablir les – réglages d‘usine – Étalonnage de la (par défaut) – set – sonde de mesure 2 points (pas par défaut) – –...
  • Página 98: Mode De Fonctionnement

    /// Mode de fonctionnement /// Mode de régulation de la température Fonctionnement de l‘appareil en mode A, B ou D. Avec une sonde de température externe PT 1000, la régulation de la température peut se faire de 2 façons : Mode A Toutes les valeurs réglées sont conservées après l‘arrêt ou le débranchement Mode PID de l‘appareil.
  • Página 99: Mode Intermittent / Sens De Rotation

    /// Mode intermittent / sens de rotation /// Err. 5 Mode intermittent Error 5 est une fonction de protection qui indique que la sonde de En mode intermittent, la fonction d‘agitation est interrompue de manière température n‘est pas dans le milieu quand le chauffage est activé. cyclique.
  • Página 100: Safe / Visc

    /// Safe / Visc /// Étalonnage d‘une sonde de mesure externe Si « VISC / SAFE » est réglé sur « VISC », la valeur de la tendance de viscosité Pour réduire les écarts de température dus aux tolérances, l‘utilisateur peut (12) s‘affiche à l‘écran. La mesure de tendance du couple peut permettre de étalonner la sonde de température avec l‘appareil.
  • Página 101: Version Du Logiciel

    /// Version du logiciel Tourner le bouton de commande (D) pour afficher l‘option de menu « Version du logiciel ». /// Timer / Compteur (F, 4) C, D Appuyer sur la touche (F) pendant 2 secondes 1. Régler la température et la vitesse. pour activer la fonction minuteur / compteur.
  • Página 102 Tourner le bouton (D) pour sélectionner la valeur « ss ». Appuyer sur Appuyer sur le bouton (D) pour accepter la valeur « ss ». Le système est le bouton (D) pour accepter la valeur « ss ». Le système est maintenant maintenant en mode « Compteur ». Le compteur peut démarrer. en mode « Timer ».
  • Página 103: Verrouillage (G, 15)

    ® SAFE Pilotes USB Télécharger au préalable les derniers pilotes des appareils IKA équipés de port USB à l‘adresse www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip et installer les pilotes en exécutant le fichier d’installation. Ensuite, relier l‘appareil IKA au PC au moyen du câble USB. La communication des données se fait via un port COM virtuel.
  • Página 104 à l‘appareil avec un terminal ou un programme de communication approprié. (n=A, B ou D) Labworldsoft ® est un pack logiciel IKA convivial sous MS Windows pour la Réglage de la température de sécurité commande de l‘appareil et la collecte des données de l‘appareil, qui permet OUT_SP_12@n du WD avec écho de la valeur définie...
  • Página 105 Câble PC 1.1 NAMUR Befehle Funktion Le câble PC 1.1 est nécessaire pour connecter Mode Watchdog 1 : Si l‘événement WD1 se produit, la le connecteur à 9 broches à l‘ordinateur. fonction de chauffage et d‘agitation est désactivée et ER 2 s‘affiche.
  • Página 106: Entretien Et Nettoyage

    Demander pour ce faire le formulaire « Déclaration d’absence de risque » naturel des composants et à leur taux de panne statistique. auprès d’IKA ou télécharger le formulaire sur le site d’IKA à l’adresse www.ika.com et l’imprimer. Si une réparation est nécessaire, expédier l’appareil dans son emballage Nettoyage d’origine.
  • Página 107: Codes D'erreur

    › Vérifier le câble de liaison et la fiche › H 38 Bras de fixation › H 44 Noix de serrage › PT1000 Sonde de température › ETS-D5 Thermomètre à contact › ETS-D6 Thermomètre à contact Voir les autres accessoires sur le site www.ika.com. Accessoires Codes d‘erreur...
  • Página 108 Err. 3 – La température dans l‘unité est supérieure à + 80 °C Err. 13 – Capteur de sécurité de la plaque chauffante, circuit ouvert › Différence entre valeurs de consigne et valeurs réelles › Accumulation de chaleur entre de la circuit de sécurité réglable pour la surveillance la plaque chauffante et le boîtier Causes de la température minimale...
  • Página 109 Solutions › Contacter le service après-vente Selon les conditions générales de vente d‘IKA, la garantie a une durée de Err. 44 – La température de sécurité de la plaque chauffante 24 mois. En cas de demande de garantie, s‘adresser au distributeur ou est supérieure à...
  • Página 110: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques /// C-MAG HS 7 control en détail Caractéristiques techniques −10 °C à + 350 °C Nombre de points d‘agitation Messbereich Temperatur PT 1000 Hystérésis de régulation Quantité mélangée max. par poste (H 20 l ± 5 K de la plaque chauffante à + 100 °C Puissance de sortie du moteur Précision de réglage de la température du milieu...
  • Página 111 Phone: +81 6 6730 6781 Phone: +91 80 26253 900 Phone: +44 1865 986 162 eMail: [email protected] eMail: [email protected] eMail: [email protected] Discover and order the fascinating products of IKA online: www.ika.com IKAworldwide IKAworldwide /// #lookattheblue @IKAworldwide Technical specifications may be changed without prior notice.

Tabla de contenido