Euromag MUT2200EL Manual De Instalación

Euromag MUT2200EL Manual De Instalación

Caudalímetro electromagnético
Tabla de contenido
CAUDALÍMETRO ELECTROMAGNÉTICO
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS EN UN SITIO SEGURO
Sensores
Manual de instalación
MUT2200EL/US
MUT1000EL/US
ESPAÑOL
Traducido del instrucciones originales
TD-217-1-ESP
MUT2300 /US
MUT1100J
MUT1222
MUT2660
MUT2770
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Euromag MUT2200EL

  • Página 1 CAUDALÍMETRO ELECTROMAGNÉTICO Sensores Manual de instalación MUT2200EL/US MUT2300 /US MUT1000EL/US MUT1100J MUT1222 MUT2660 MUT2770 LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS EN UN SITIO SEGURO ESPAÑOL Traducido del instrucciones originales TD-217-1-ESP...
  • Página 2 Simbología utilizada en el manual Para llamar la atención de todo el personal operante con los equipos proporcionados por EUROMAG INTERNATIONAL, los puntos de mayor importancia descritos en el manual se han evidenciado con símbolos gráficos y distintos colores que los hacen fácilmente identificables.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.1.1 Lectura bidireccional ........................9 VERSIONES DISPONIBLES ...................... 10 2.2.1 Sensores de brida ........................10 • MUT2200EL - Sección llena ....................10 • MUT2300 - Sección reducida ....................10 2.2.2 Sensores Wafer .......................... 10 • MUT1000EL - Wafer ......................10 •...
  • Página 4 Cálculo de la profundidad de inserción ..................48 7.5.3 Instalación del sensor ........................ 49 7.5.3.1 Preparación de la tubería ......................49 7.5.3.2 Instalación del caudalímetro ...................... 49 7.5.4 Conexión a tierra del caudalímetro ..................... 50 4 / 54 4 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 5 LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO EN EBONITA ............... 50 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CERTIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ENVÍO DEL CAUDALÍMETRO AL FABRICANTE 11.1 FORMULARIO DE SOLICITUD DE REPARACIÓN ..............51 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 5 / 54 5 / 54...
  • Página 6: Introducción

    Para usos que requieren presiones de operación muy altas o uso con sustancias que podrían ser peligrosas para el público, medioambiente, equipos u otro, en caso de ruptura de un tubo, EUROMAG INTERNATIONAL recomienda, antes de instalar el CONVERTIDOR en su versión COMPACTA, tomar las debidas precauciones como el posicionamiento adecuado, protección, defensa o válvula de...
  • Página 7: Notas Preliminares

    3. distancias recomendadas de entrada y salida; 4. las instrucciones sobre la puesta a tierra se deben respetar. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Todos los sensores de EUROMAG INTERNATIONAL llevan una placa identificativa (ver Fig. 1), que muestra los siguientes datos: PLACA IDENTIFICATIVA »...
  • Página 8: Aplicaciones

    Los sensores EUROMAG encuentran uso en muchas ocasiones cuando es importante medir el flujo de líquidos eléctricamente conductivos. Los distintos modelos de sensores pueden tener varios usos; el cuadro siguiente muestra las aplicaciones típicas en función de cada modelo de sensor EUROMAG. MODELO DE SENSOR...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Además, por no presentar alguna parte en movimiento, potencialmente no requieren alguna manutención. Los caudalímetros electromagnéticos EUROMAG son adecuados para muchas aplicaciones (ej. medida del caudal de agua, caudal de aguas residuales, caudal de fertilizantes, etc.) y responden a todas las necesidades del Cliente con una gran variedad de modelos disponibles.
  • Página 10: Versiones Disponibles

    Sensores VERSIONES DISPONIBLES EUROMAG fabrica sensores en diferentes versiones, cada una destinada al uso en diferentes aplicaciones como reasumido en el parágrafo “1.5 APLICACIONES”. A seguir se van a ilustrar las diferentes versiones de sensores disponibles 2.2.1 Sensores de brida •...
  • Página 11: Instalación

    No mover el caudalímetro con maquinaria de elevación sin su embalaje original (ej. Fig. 4) o sin el auxilio de un soporte adecuado que proporcione la misma estabilidad. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 11 / 54 11 / 54...
  • Página 12: Requisitos Generales De Instalación

    Instalar una protección antivibración adecuada en caso de vibraciones. Fig. 7 Instalación de una protección antivibración 3.2.2 CAMPOS MAGNÉTICOS • EVITAR la exposición del caudalímetro a campos magnéticos de alta intensidad. Fig. 8 Evitar campos magnéticos 12 / 54 12 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 13: Presión Negativa

    Max. Revestimiento en EBONITA +176 Revestimiento en PTFE (separado) +130 +266 Revestimiento en PTFE (compacto) +176 Revestimiento en PTFE (separado alta temperatura) +180 +356 MUT1100J +176 Inserciones +176 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 13 / 54 13 / 54...
  • Página 14: Condiciones De Instalación

    “U” (ver Fig. 13). Sensores de sección llena Sensores de sección reducida 5 D N 0 D N Fig. 13 Instalación en tubo en “U” 14 / 54 14 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 15 Conexión en “T” aguas arriba del medidor 1 0 D N Fig. 15 Instalación en tubo en “U” Variaciones de recorrido 1 0 D N Fig. 16 Instalación en proximidad de variaciones de recorrido EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 15 / 54 15 / 54...
  • Página 16 No posicionar el sensor en tubos verticales con salida libre (Fig. 20). Fig. 19 Posición correcta Fig. 20 Posición errónea 16 / 54 16 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 17 Posición de válvulas de paso directo Posicionar siempre el sensor aguas abajo de la bomba y NUNCA aguas arriba para evitar el vacío. Fig. 23 Evitar presiones negativas EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 17 / 54 17 / 54...
  • Página 18: Instalación

    Evitar las siguientes posiciones (*) : Fig. 27 Posición correcta Fig. 28 Posición errónea Fig. 29 Posición errónea (*) Nota: Los medidores de inserción se pueden instalar también horizontalmente. 18 / 54 18 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 19: Soporte Del Sensor

    Los pernos estándar tienen que estar bien lubricados y apretados en manera uniforme. Si los pernos están apretados excesivamente, se pueden verificar perdidas o daños al caudalímetro o a las tuberías. EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 19 / 54...
  • Página 20: Sensores Wafer

    Todos los valores son teóricos y se han calculado para condiciones optímales y con uso de bridas en acero al carbono. • Sensores Wafer Flat Gasket Grounding Rings O-Rings Piping Flanges Stud Bolt Flat Washer Fig. 34 Apriete brida 20 / 54 20 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 21 OR NBR 4xM12 4xM12 4xM16 4xM16 4xM16 4xM16 8xM16 8xM16 8xM16 8xM16 8xM20 8xM20 12xM20 12xM20 12xM24 12xM20 12xM24 16xM20 16xM24 20xM24 20xM24 20xM27 20xM27 24xM30 28xM30 1000 28xM35 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 21 / 54 21 / 54...
  • Página 22: Instalaciones Enterradas

    Los cables del sensor remoto deben pasar por un conducto de protección. Cobertura de protección Conducto Rellenar con una cantidad adecuada de material Fig. 35 Instalación enterrada 22 / 54 22 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 23: Como Evitar La Presencia De Aire En Las Tuberías

    Por ejemplo, en un tubo con inclinación cero, estas serían las velocidades específicas del agua para desplazar el aire en la tubería: • DN50 → 0.4 m/s • DN150 → 0.7 m/s • DN300 → 1 m/s • DN600 → 1.5 m/s EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 23 / 54 23 / 54...
  • Página 24 Tubería con inclinación creciente para aplicar válvulas de alivio Se recomienda una inclinación mínima con flujo ascendente de 1:500 o mayor, para provocar el desplazamiento del aire lejos del caudalímetro. 24 / 54 24 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 25 Por esto es fundamental incorporar en el diseño por lo menos una válvula de alivio, correctamente estudiada y dimensionada, para liberar el aire cuando se encienda la bomba, asegurando que el instrumento empiece a medir de inmediato. Fig. 41 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 25 / 54 25 / 54...
  • Página 26 Fig. 42 Válvula combinada típica de alivio de aire, diseñada con funciones de liberación de aire automático y cinético 26 / 54 26 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 27: Instrucciones Para La Reducción De Diámetro

    En presencia de presiones bajas, la reducción de sección, particularmente si el medidor es de sección reducida, podría llevar a fenómenos de cavitación, que se deben evitar en absoluto. EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 27 / 54 27 / 54...
  • Página 28: Compensación Del Potencial

    El sensor se debe ponerse a tierra usando el tornillo de puesta a tierra ubicado en la caja de separación. TORNILLO PARA CONEXIONES DE PUESTA A TIERRA Barra de puesta a tierra Fig. 44 Puesta a tierra con versión separada 28 / 54 28 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 29: Tuberías De Plástico

    TUBERÍAS DE PLÁSTICO TUBO DE PLASTICA TUBO DE PLASTICA ANILLOS DE TIERRA ANILLOS DE TIERRA Barra de puesta a tierra Fig. 46 Aplicación anillos de puesta a tierra EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 29 / 54 29 / 54...
  • Página 30: Tuberías De Metal

    TUBERÍAS DE METAL CON BRIDAS AISLANTES TUBO DE METAL TUBO DE METAL Barra de puesta a tierra Fig. 48 Puesta a tierra del sensor con tubería metálica con adaptadores 30 / 54 30 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 31: Tuberías Metal/Plástico

    Barra de puesta a tierra Juntas aislantes Anillo de puesta a tierra Revestimiento aislante del sensor Fig. 50 Puesta a tierra del sensor con tuberías con protección catódica EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 31 / 54 31 / 54...
  • Página 32: Conexión Eléctrica

    Info: en el caso de utilizar cables en rollo, usar siempre puntales para la conexión al terminal y aislar adecuadamente las protecciones. Info: utilizar exclusivamente cables proporcionados por Euromag International. ATENCIÓN: después de efectuar todas las conexiones necesarias, asegurarse de que los prensacables y tapas estén cerradas, para garantizar el aislamiento de los cables y de las tarjetas...
  • Página 33: Esquemas Eléctricos

    Cable bobina Cable electrodos Caja de separación sensor Convertidor Fig. 53 Cables estándar con protección única - C028 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 33 / 54 33 / 54...
  • Página 34: Cables De Separación

    Los cables C028 tienen doble protección, una exterior y una adicional solo de los cables de señal de los electrodos de medida. C028 Revestimiento exterior en PUR Protección EXTERIOR Fig. 55 Cables electrodos opcional con doble protección - C028 34 / 54 34 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 35: Medidor De Presión

    Sensores MEDIDOR DE PRESIÓN El sensor MUT2200EL se puede opcionalmente proporcionar de un medidor de presión de 1/8” GAS y conectarlo con un transductor de presión. El transductor puede ser proporcionado por Euromag por petición, integrado al convertidor o se puede utilizar un sensor provisionado por terceros.
  • Página 36: Medidores De Inserción

    @ 1/8 Di = Velocidad media eje Fig. 57 Principio de funcionamiento 36 / 54 36 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 37: Requisitos Generales De Instalación

    Daños ocasionados a la sonda pueden comprometer el medidor y sus prestaciones. • Cualquier daño físico a la sonda del sensor anula la garantía. EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 37 / 54 37 / 54...
  • Página 38: Alineamiento De Los Electrodos

    Electrodos alineados correctamente Electrodos desalineados Fig. 61 Posicionar correctamente los electrodos en respecto a la dirección de la tubería es fundamental. Girar para alinear los electrodos Fig. 62 38 / 54 38 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 39: Mut1222

    En todo caso, la inserción, montaje y extracción del sensor se deben efectuar exclusivamente por personal experto y adecuadamente capacitado. EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 39 / 54 39 / 54...
  • Página 40: Cálculo De La Profundidad De Inserción

    Donde: » D = Longitud el medidor, datos del cuadro en Fig. 63 » = Diámetro interior de la tubería » = Espesor de la tubería, revestimiento incluido 40 / 54 40 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 41: Instalación Del Sensor

    Usar cinta en teflón para alineación tiene que garantizar estanqueidad. estar en ±2°. Fig. 68 Fig. 69 Fig. 70 Fig. 71 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 41 / 54 41 / 54...
  • Página 42: Instalación Con Tuberías En No Metálicas Con Montura

    Conexión a tierra del caudalímetro TORNILLO DE TORNILLO DE CONEXION A CONEXION A TIERRA TIERRA Barra de puesta a tierra Barra de puesta a tierra Fig. 75 Puesta a tierra 42 / 54 42 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 43: Mut2660

    Nivel de protección - Separado IP68 Ex mb IIC T6...T4 Gb Boquilla roscada Latón ATEX/IECEx (solo Separado) Ex mb IIIC T85°C...T135°C Db O-Ring -20°C ≤ Ta ≤ +60°C EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 43 / 54 43 / 54...
  • Página 44: Cálculo De La Profundidad De Inserción

    M=L - S - Donde: » D = Longitud del medidor = 367mm » = Diámetro interior de la tubería = Espesor de la tubería, revestimiento incluido » 44 / 54 44 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 45: Instalación Del Sensor

    ±2°) y la profundidad de bloqueando el sensor en la sonda. estanqueidad. inserción. posición. Fig. 80 Fig. 81 Fig. 82 Fig. 83 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 45 / 54 45 / 54...
  • Página 46: Conexión A Tierra Del Caudalímetro

    Sensores 7.4.4 Conexión a tierra del caudalímetro TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA Barra de puesta a tierra Fig. 84 Puesta a tierra 46 / 54 46 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 47: Mut2770

    NOTA: Con medidor se proporciona un manguito de brida que se debe soldar a la tubería después de abrir el agujero adecuadamente dimensionado. Size DN Range Manguito de instalación 100…500 600…1100 1200…1600 1700…2100 2200…2500 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 47 / 54 47 / 54...
  • Página 48: Cálculo De La Profundidad De Inserción

    M=L i - S - Donde: » D = Longitud bajo-brida del medidor » = Diámetro interior de la tubería = Espesor de la tubería, revestimiento incluido » 48 / 54 48 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 49: Instalación Del Sensor

    O-Ring Inserir el sensor en el manguito de 66.04x5.33 brida alineando los agujeros. O-Ring 66.04x5.33 O-Ring O-Ring O-Ring 66.04x5.33 66.04x5.33 66.04x5.33 Fig. 89 Fig. 90 Fig. 91 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 49 / 54 49 / 54...
  • Página 50: Conexión A Tierra Del Caudalímetro

    LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO EN EBONITA La limpieza y desengrase de revestimientos orgánicos es una cuestión delicada. En el caso de caudalímetros Euromag revestidos en Ebonita, no se deben usar soluciones acidas que contienen HF (acido fluorhídrico) en cualquier concentración. Una solución base como NaOH se puede usar, pero solo a temperatura ambiente. Para la remoción de grasas y aceites se recomienda el uso de un jabón corriente.
  • Página 51: Envío Del Caudalímetro Al Fabricante

    FORMULARIO DE SOLICITUD DE REPARACIÓN El formulario “solicitud reparación” en página 48 se debe fotocopiar, rellenar y anexar al dispositivo que necesita control/reparación por parte de nuestro servicio de asistencia. EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 51 / 54 51 / 54...
  • Página 52 Sensores 52 / 54 52 / 54 EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019...
  • Página 53: Eliminación Del Producto

    La eliminación abusiva del producto por parte del usuario prevé la aplicación de sanciones administrativas conformemente a la normativa vigente. EUROMAG | SENSORES | Ed. 04/2019 53 / 54 53 / 54...
  • Página 54 EUROMAG INTERNATIONAL Srl Via Della Tecnica, 20 - 35035 Mestrino (PD) - ITALY Tel. +39/049 9005064 - Fax. +39/049 9007764 [email protected] - www.euromag.com ESPAÑOL TD 217-1-ESP...

Tabla de contenido