Peltor Tactical XP Manual De Instrucciones página 39

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
FR
Tactical XP
Peltor Tactical XP a une entrée audio pour le raccordement d'une radio externe et
une fonction à modulation du niveau sonore qui amplifie les sons faibles et atténue
les sons forts. Les fonctions de communication externe et modulation sonore sont
indépendantes l'une de l'autre, ce qui assure une fiabilité supplémentaire et une
meilleure sécurité. La protection auditive a été testée et homologuée conformément
aux directives PPE 89/686/CEE et EMC 89/336/CEE, ce qui signifie qu'elle satisfait les
exigences de marquage CE. Lisez attentivement ce mode d'emploi : vous profiterez
au maximum de votre produit Peltor.
FONCTIONS
• Tactical XP est équipée de balance, égaliseur, temps de déclenchement réglable
et volume réglable pour entrée externe.
• Les derniers réglages sont mémorisés lors de la mise hors tension, à l'exception
du volume supérieur de l'entrée externe.
• Coupure automatique après deux heures si aucune fonction n'est activée. Deux
signaux d'avertissement sont émis toutes les dix secondes pendant une minute
après 1H59 d'utilisation pour indiquer que l'unité va se couper.
• Faible tension des piles indiquée par trois signaux d'avertissement dix heures avant
la coupure du headset. L'intervalle entre les signaux diminue au fur et à mesure
de l'affaiblissement des piles.
Coupez toujours le headset avant de remplacer les piles.
AVERTISSEMENT ! La performance peut se détériorer avec l'usure des piles.
La période habituelle d'utilisation en continu s'élève à environ 1 000 heures. L'utilisa-
tion en continu se définit comme 20 % d'utilisation en milieu silencieux 45–50 dB(A),
60 % en milieu moyennement bruyant 70–75 dB(A)et 20 % d'utilisation en milieu
bruyant 95–100 dB(A). La durée de vie des piles peut varier selon la marque et la
température dans laquelle le produit est utilisé.
• En cas d'inversion des piles, la protection polaire empêche d'endommager les
circuits.
• Equipée d'une entrée via une prise châssis pour le raccordement d'une radio
externe.
• Lorsque la fonction à modulation du niveau sonore est en service, l'amplification
est réduite si un signal externe arrive via l'entrée audio.
• Un niveau sommaire assure que le niveau sonore combiné de tous les signaux
audio entrant à l'intérieur de la coquille ne dépasse jamais 82 dB.
QU'EST-CE QUI EST QUOI (A)
1a. Serre-tête repliable (MT1H7A2) (feuille métallique revêtue de PU polyami-
de / élasthanne).
1b. Serre-nuque (MT1H7B2) (acier inoxydable)
1c. Attaches pour casque (MT1H7P3*2)
1d. Serre-tête repliable (MT1H7F) (feuille métallique, cuir).
1e. Headset (MT1H7A2-07) pour utilisation avec un adaptateur PTT.
1f. Headset Flex (MT1H7A2-77) pour des câbles interchangeables avec différents
connecteurs.
2. Arceaux indépendants à ressort (acier inoxydable)
3. Basse fixation bipoints
4. Anneaux d'étanchéité (feuille PVC et mousse PUR)
5. Bouton mode et marche / arrêt
6. Boutons de sélection / réglage
7. Couvercle de boîtier à piles
8. Microphones
9. Entrée audio
10. Microphone pour parler (seulement sur certains modèles) permet communication
émission / réception par radiocom ou téléphone. Nécessite un adaptateur ou un
câble.
Notez que l'entrée audio s'utilise pour connecter le microphone. Pour une compen-
sation maximale du bruit environnant, positionnez le microphone pour parler sur le
headset à 3 mm des lèvres.
INFORMATION UTILISATEUR IMPORTANTE
La protection auditive doit être mise, ajustée, nettoyée et entretenue conformément
aux instructions de ce mode d'emploi.
• Cette oreillette est munie d'une atténuation à modulation sonore. L'utilisateur doit
vérifier le fonctionnement avant utilisation. En cas de distorsion ou de panne,
36
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mt1h7 2 serieMt1h7p3 2 serieMt1h7a2Mt1h7b2Mt1h7f2

Tabla de contenido