Página 1
XT Fit CPAP System Instruction Manual www.apexbrand.com Model No.: 9S-005500 Please read the instruction manual before use.
Página 2
Italiano Potenza massima di Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore m trasmissione indicata 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz Da 800 MHz a 2,5 GHz trasmettitore W Nota 1: Nota 2:...
Página 3
Italiano User’ manual..............P. 1 Manual de Instrucciones ..........P.20 Instruções de Utilização ..........P.40 Instructions d'utilisation ..........P.61 Gebrauchsanleitung ............P.81 Gebruikershandleiding ...........P.102 Distanze di separazione consigliate tra dispositivi di comunicazione RF portatili e mobili e questo dispositivo: Manuale di istruzioni ............P.121...
Página 4
Italiano Guida e dichiarazione del fabbricante - Immunità elettromagnetica Test di Immunità Livello del Test Conformità Ambiente Elettromagnetico – IEC60601 Guida...
Página 5
Italiano English Appendice A: Informazioni sulla Compatibilità Elettromagnetica IMPORTANT SAFEGUARDS – PLEASE MAKE THIS Guida e dichiarazione del fabbricante - Emissioni elettromagnetiche PRECAUTIONS LIST AVAILABLE TO ALL USERS and PROVIDERS Test di Emissioni Conformità Ambiente Elettromagnetico – Guida WARNINGS: Explanation of the Warning: Guida e dichiarazione del fabbricante - Immunità...
Italiano English 11. Assistenza tecnica DANGER –Reducing the risk of electrocution: Always unplug this product immediately after using. DO NOT use while bathing. DO NOT place or store product where it can fall into or be pulled into a tub or sink. DO NOT place or immerse the unit into water or other liquids.
Italiano English SIMBOLO 1. Introduction 1.1 General Information For US and CANADA only 9. NOTE, AVVERTENZE E PRECAUZIONI WITH RESPECT TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY NOTA: ATTENZIONE: AVVISO:...
Italiano English 8. Specifiche tecniche EMC Warning Statement Articolo Specifiche Modo di funzionamento 60601-1-2:2007 Pressione terapeutica Tempo di rampa Pressione di Avviamento della Rampa Compensazione dell’Altezza (Impostazione manuale) Dimensioni (L x A x A) Peso Livello di rumore Requisiti elettrici Ambiente Temperatura Umidità...
Italiano English 2. Product Description 7. Soluzioni ai problemi Problemi Possibili Cause Soluzioni Errore / Messaggi di Avviso mostrati in LCD Error 001 Error 002 Warn 001 Warn 002 NOTA:...
Italiano English 3. Installation 3.1 Unpacking ATTENZIONE: ATTENZIONE: 3.2 Setting Up AVVISO: AVVISO: STANDBY 6.3 Manutenzione del filtro dell'aria NOTE: The plug is also served to disconnect the device. NOTA:...
Italiano English 4. Operation 5. Aggiunta di un Umidificatore NOTE: 4.1 Control Panel Description Main control panel and button descriptions: NOTA: 6. Pulizia e manutenzione 6.1 Dispositivo START/STANDBY "START/STANDBY" "START/STANDBY" [STANDBY] [ XX.X cmH MENU AVVISO: “MENU” 6.2 Tubi e maschera “MENU”...
Página 12
Italiano English (8) Controllo dei Valori 4.2 Getting Started – First time use. "MENU" [c XXX], (9) Spegnimento NOTA: "MENU" “MENU” “MENU” 4.4 Diagramma delle regolazioni del Menù “MENU” “START/STANDBY” Ramp < 0, 5, 10, 15, ……………., 45> min 4.3 Menu Button - Option Descriptions Ramp P <...
Página 13
Italiano English (4) Altitude Compensation (Alt XXX) (4) Compensazione di altitudine “MENU” "MENU" [Alt X] "UP" "DOWN" “UP” "DOWN" "MENU" “MENU” NOTE: (5) Total Meter (TM XXXX.X) (5) Misuratore “MENU” “MENU” [TM XXXX.X hr] “START/STANDBY” “START/STANDBY” NOTA: Il misuratore potrà essere ripristinato di nuovo solo da un medico. (6) Compliance Meter (CM XXXX.X) (6) Misuratore di Conformità...
Italiano English 4.2 Descrizione delle funzioni (8) Check Value (c XXX) "MENU" [c XXX] (9) Turn off the Device NOTE: “MENU” "MENU" 4.4 Flowchart of Menu settings "MENU" MENU Ramp < 0, 5, 10, 15, ……………., 45> min (Ramp Time) "START/STANDBY"...
Italiano English 4. Funzionamento 5. Adding a Humidifier NOTA (9S-006500) 4.1 Descrizione del pannello di controllo (9S-006500) NOTE: 6. Cleaning & Maintenance 6.1 Cleaning the Main Unit AVVIO / STANDBY "START/STANDBY. "START/STANDBY. [STANDBY] [XX.X cmH WARNING: MENU "MENU" 6.2 Tubing and Mask "MENU"...
Italiano English 1.2 Uso previsto 7. Troubleshooting P o s s i b l e C a u s e s S o l u t i o n s P r o b l e m 2. Descrizione del prodotto Error / Warning Messages show in LCD Message type Definition...
Italiano English 1. Introduzione 8. Technical Specifications I t e m S p e c i f i c a t i o n s 1.1 Informazioni Generali ° ° Note: Dichiarazione di Avvertenza dell’EMC...
Página 19
Italiano English ATTENZIONE Symbols PERICOLO – AVVISO – Per ridurre il rischio di ustioni, elettrocuzioni, incendi o danni personali: 9. NOTE, CAUTION, AND WARNING STATEMENTS NOTE: CAUTION: WARNING:...
Página 20
Italiano English Manuale di Istruzioni 10. Servicing IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVISO - 11. Limited Warranty Spiegazione dell’Avviso: non dovrà non dovrà non dovrà Errore Errore 002...
Página 21
Dutch English De aanbevolen afstanden tussen draagbare en mobiele Appexdix A: EMC Information HF-communicatieapparaten en dit apparaat Guidance and Manufacturer’s Declaration- Electromagnetic Emissions: Maximaal uitgangsvermogen Van 150 kHz tot 80 MHz Van 80 kHz tot 800 MHz Van 800 MHz tot 2,5 van de zender Guidance and Manufacturer’s Declaration- Electromagnetic Immunity: Aanwijzing 1:...
Página 22
Dutch English Guidance and Manufacturer’s Declaration- Electromagnetic Immunity:...
Página 23
Dutch English Aanwijzingen en verklaringen van de fabrikant - elektromagnetische verdraagzaamheid: Immuniteitstest IEC60601-controle Conformiteit Gegevens over pegel elektromagnetische omgeving Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and this device Rated maximum Separation distance according to frequency of transmitter output power of transmitter 150 kHz to 80 MHz...
Página 24
Dutch Español ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Bijlage A: EMV-informatie CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Aanwijzingen en verklaringen van de fabrikant - elektromagnetische emissies: ADVERTENCIA – Emissietest Conformiteit Gegevens over de elektromagnetische omgeving Explicación de la advertencia: No use Aanwijzingen en verklaringen van de fabrikant - elektromagnetische verdraagzaamheid: No deberá...
Dutch Español 1. Introducción SYMBOOL 1.1 Información General EMC - Declaración de Advertencia 60601-1-2:2007 9. OPMERKINGEN, AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN...
Dutch Español 3. Instalación 7. Verhelpen van problemen 3.1 Desembalaje Probleem 3.2 Montaje NOTA: El enchufe también sirve para desconectar el aparato. Foutmeldingen / meldingen op het LCD-scherm Aard van de Definitie Melding melding LCD-scherm Error 001 Error 002 Warn 001 Warn 002 OPGELET:...
Dutch Español Toevoeging van een bevochtiger 4.2 Descripción del funcionamiento OPGELET “MENÚ” “MENÚ” “INICIO/STANDBY” 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Apparaat 4.3 Descripción de funciones (1) Tiempo rampa "MENÚ" [Ramp XX MIN] "MENÚ" [Ramp XX MIN] WAARSCHUWING: "UP" "DOWN" "MENÚ" (2) Presión inicial de rampa 6.2 Slang en masker "MENÚ"...
Dutch Español (4) Compensación de altitud (8) Checkwaarde "MENÚ" [Alt X] "UP" "DOWN" (9) Uitschakelen van het apparaat "MENÚ" NOTA “MENU” OPGELET : 4.4 Schema van de menu-instellingen Ramp < 0, 5, 10, 15, ……………., 45> min (Opvoertijd) Ramp P <...
Página 32
Dutch Español (5) Medidor Total "MENU" "MENÚ" [TMXXXX.X hr] OPMERKING: NOTA : (6) Medidor del cumplimiento "MENÚ" [CM XXXX.X hr] (7) Contador de sesiones "MENÚ" [CM XXX 4hr] (8) Valor de control "MENÚ" [c XXX] (9) Apagado NOTA: "MENÚ" (5) Totale teller "MENU"...
Dutch Español 5. Uso Complementario de un humidificador calentador 4. Werkwijze OPGELET: 4.1 Beschrijving van het bedieningspaneel NOTA: 6. Limpieza y mantenimiento 6.1 Dispositivo START / STANDBY "START/STANDBY" "START/STANDBY" ADVERTENCIA: [STANDBY] (XX.X MENU 6.2 Tubos y mascarilla “MENU” “MENU” “MENU” NAAR BOVEN (UP) “UP”...
Dutch Español 7. Solución de problemas 1.2 Voorzien gebruiksdoel Problema Causas posibles Soluciones Waarschuwing: 2. Beschrijving van het product Tipo de mensaje Definición Mensaje en LCD Error 001 Error 002 Warn 001 Warn 002 NOTA:...
Dutch Español 8. Especificaciones técnicas 1. Inleiding Ar t í c u l o E s p e c i f i c a c i o n e s Modo de funcionamiento Presión terapéutica Tiempo de rampa 1.1 Algemene informatie Presión inicial de rampa Compensación de altitud Dimensiones (L x A x A)
Página 38
Dutch Español OPGELET – SÍMBOLOS GEVAAR Reciclaje de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (WEEE): WAARSCHUWING 9. NOTAS, ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES NOTA: PRECAUCIÓN: ATENCIÓN:...
Dutch Español BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 101. Asistencia técnica GELIEVE DEZE AANWIJZINGEN TE BEWAREN GELIEVE ALLE AANWIJZINGEN TE LEZEN VOORDAT U DIT SYSTEEM IN GEBRUIK NEEMT WAARSCHUWING – 11. Garantía limitada Toelichting bij de waarschuwing: mag niet mag niet Error 002 Foutmelding E 002 Error 002 Foutmelding E 002...
Español German Apéndice A: información sobre compatibilidad Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und diesem Gerät electromagnética Guía y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas: Prueba de Homologación Entorno electromagnético: guía emisiones Maximale Senderausgangsleistung 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 GHz Guía y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas:...
Página 41
German Español Guía y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas: HINWEIS 1 HINWEIS 2...
Página 42
Español German Hinweise und Herstellererklärungen – Elektromagnetische Verträglichkeit: Immunitätstest IEC60601-Prüfpege Einhaltung Angaben zum von Vorgaben elektromagnetischen Umfeld...
Página 43
German Español Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y Anhang A: EMV-Informationen móviles de comunicaciones por radiofrecuencia y este dispositivo. Hinweise und Herstellererklärungen – Elektromagnetische Emissionen: Einhaltung von Emissionstest Angaben zum elektromagnetischen Umfeld Vorgaben Potencia de salida Distancia de separación según la frecuencia del transmisor nominal máxima del De 150 kHz a 80 MHz De 80 kHz a 800MHz...
Página 44
Português German 11. Service ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIA – 12. Gewährleistung Explicação do Aviso: não deve Error Error 002...
Página 45
Português German SYMBOL ATENÇÃO – PERIGO – Para reduzir o risco de electrocussão: ADVERTÊNCIA - Para reduzir o risco de queimaduras, electrocussão, fogo ou danos pessoais: 9. BEMERKUNGEN, HINWEISE UND WARNUNGEN WICHTIG: ACH TUNG : WARNUNG:...
Português German 7. Problemlösung EMC - Declaração de Advertência EN 60601-1-2:2007 Problem Wahrscheinliche Gründe Lösungen 1.2 Uso previsto Fehlermeldungen / Meldungen der LCD-Anzeige. Meldung Art der Meldung Definition Error 001 Error 002 Warn 001 Warn 002 WICHTIG:...
Português German 4. Funcionamento 4.4 Schaubild der Menü-Einstellungen NOTA: 4.1 Descrição do painel de controlo Ramp < 0, 5, 10, 15, ……………., 45> min Disposição dos botões no painel de controlo e uso principal dos botões: (Rampendauer) Ramp P < 3, 3.5, 4, 4.5, ……………., 19> cmH2O <...
Português German 4.2 Beschreibung der Funktionsweise (5) Medidor Total NOTA: (6) Medidor de Cumprimento “MENU” “MENU” (7) Contador de Sessões “START/STANDBY” (8) Valor de Comprovação 4.3 Beschreibung der Funktionsweise (1) Rampendauer (9) Apagado [Ramp XX MIN] [Ramp XX MIN] " NOTA: (2) Anfangsdruck der Rampe "MENU"...
Português German 3. Installation 5. Uso Complementar de um humidificador aquecedor 3.1 Auspacken 3.2 Montage NOTA: WICHTIG: 6. Limpeza e manutenção 6.1 Dispositivo ADVERTÊNCIA 6.2 Tubos e máscara...
Português German EMC - Warnhinweis 7. Solução de problemas Problema Causas possíveis Soluções 1.2 Vorgesehener Verwendungszweck Tipo de mensagem Definição Mensag em LCD Error 001 Error 002 Warn 001 Warn 002 NOTA :...
Português German 8. Especificações técnicas 1. Einführung Artigo Especificações Modo de funcionamento Pressão terapêutica Tempo de rampa 1.1 Allgemeine Informationen Pressão inicial de rampa Compensação de altitude Dimensões (C x L x A) Peso Nível de som Requisitos eléctricos Temperatura Médio Ambiente Humidade...
Página 59
Português German ACHTUNG – SÍMBOLO GEFAHR – WARNUNG- 9. NOTAS, ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES NOTA PRECAUÇÃO ATENÇÃO...
Português German WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 10. Assistência técnica DIESE ANWEISUNGEN BITTE AUFBEWAHREN WARNUNG – 11. Garantia Limitada Erläuterung zur Warnung: darf nicht darf nicht DARF NICHT Error 002 Error 002...
Página 61
Português Fran Ç Distance de séparation recommandée entre l’équipement de communication Apêndice A: Informação CEM RF portable et mobile et cet appareil Directrizes e declaração do fabricante – Emissões electromagnéticas: Alimentation Distance de séparation selon la fréquence de l’émetteur sortie nominale maximum 150 kHz à...
Página 62
Português Fran Ç Directrizes e declaração do fabricante – Imunidade electromagnética:...
Página 63
Português Fran Ç Directive et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique: Niveau du test Environnement Test d'immunité Conformité IEC60601 électromagnétique - Directive REMARQUE 1: REMARQUE 2:...
Página 64
Português Fran Ç Distâncias recomendada entre equipamento de comunicação portátil e RF Annexe A: Informations sur CEM móvel e este dispositivo Directive et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques: Test d'émissions Conformité Environnement électromagnétique - Directive Potência de saída Distância segundo a frequência do transmissor máxima 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz...
Fran Fran Ç Ç CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 10. Entretien CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT - 11. Garantie Limitée Explication de l’avertissement : ne doit pas ne doit absolument pas NE DOIT ABSOLUMENT PAS Error 002 Error 002...
Fran Fran Ç Ç PRECAUTION D’USAGE – SYMBOLE DANGER Élimination des Équipements Électriques et Électroniques (WEEE): AVERTISSEMENT- REMARQUE, PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS REMARQUE: PRÉCAUTION : AVERTISSEMENT:...
Página 67
Fran Fran Ç Ç 1. Introduction 8. Caractéristiques Techniques Élément Caractéristiques Mode de fonctionnement Pression thérapeutique 1.1 Informations Générales Temps de rampe Pression de Démarrage Graduel Compensation d'altitude Dimensions (L x l x h) Poids Conditions électriques nécessaires Niveau sonore °...
Fran Fran Ç Ç Fonctionnement (8) Valeur de Contrôle "MENU" [c XXX] REMARQUE: 4.1 Description du Panneau de Contrôle (9) Éteint REMARQUE : 4.4 Diagramme des fonctions du Menu "MENU" Ramp < 0, 5, 10, 15, ……………., 45> min DÉMARRAGE/PAUSE <...
Fran Fran Ç Ç 4.2 Description de la Fonction REMARQUE: "MENU" "MENU" "START/STANDBY" 4.3 Description de la Fonction (1) Temps rampe "MENU" [Ramp XX MIN] "MENU" [R XX MIN] "UP" "DOWN" "MENU" (5) Système de Mesure Total (2) Pression de Démarrage Rampe "MENU"...