UE con el ayuntamiento, el punto de recogida más El fabricante de este producto es Sony cercano o el establecimiento donde ha adquirido Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- el producto.
Página 33
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
Página 34
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 5 Introducción ..................6 Comprobación de los accesorios suministrados ........6 1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) ................7 2 Encendido de la cámara y ajuste del reloj ..........9 Toma sencilla de imágenes ............
Association). funcionamiento. En algunos casos, no se podrá • Sony no garantiza la reproducción en otros reparar. equipos de imágenes grabadas con su cámara y • No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras la reproducción en la cámara de imágenes...
1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) Lado del terminal Tapa del Con el lado del terminal compartimiento para la orientado hacia la batería y el “Memory pantalla LCD, inserte el Stick Duo” “Memory Stick Duo”.
Página 38
AVISO La batería puede explotar o puede presentar fugas si se manipula incorrectamente. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego. Compruebe la fecha de validez (mes y año) que se indica en las baterías. Para comprobar el tiempo restante de la batería Pulse el botón ON/OFF (alimentación) para encender la unidad y compruebe el tiempo restante en la pantalla LCD.
2 Encendido de la cámara y ajuste del reloj Botón ON/OFF (alimentación) Botón de control Botón z Pulse el botón ON/OFF (alimentación). Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Toma sencilla de imágenes Botón Macro Botón del disparador Botón DISP Botón Flash Botón de zoom (W/T) Selector de modo Botón del autodisparador Botón de control Rosca para trípode Botón (tamaño de (parte inferior) imagen) Seleccione un modo mediante el selector de modo. Imagen fija: seleccione (imagen fija).
Modo de toma de imágenes/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/DISP/ Tamaño de imagen Selección del modo de toma Utilización del zoom de imágenes fijas Pulse T para activar el zoom y pulse W para cancelar el zoom. Pulse el botón MENU, seleccione [Cámara] y, a continuación, seleccione el modo Flash (selección de un modo de deseado.
Página 42
Utilización del autodisparador Para cambiar el tamaño de la imagen fija Pulse ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que Pulse (tamaño de imagen) y, a desee. continuación, pulse b/B para seleccionar el : no se utiliza el autodisparador tamaño.
Visualización/eliminación de imágenes Botón Botón (índice) Botón (zoom de reproducción) Botón MENU Botón Selector de modo Botón de control Botón (borrar) Seleccione (reproducción) con el selector de modo. Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control. Película: Pulse z para reproducir películas. (Pulse z de nuevo para detener la reproducción). Pulse B para avanzar rápidamente, b para rebobinar.
Página 44
Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar), seleccione [Múltiples imágenes] con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z. Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z. La marca aparecerá...
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse v (DISP) del botón de control, la visualización cambiará Batería restante (página 12). Advertencia de poca batería Cuando se toman imágenes fijas Tamaño de imagen Modo Cámara (Selección escena) Modo Cámara (Programa automático) Balance de blancos Modo ráfaga...
Página 46
00:00:15 Conexión PictBridge Tiempo de grabación (h (hora) : min (minuto) : • No desconecte el cable s (segundo)) USB mientras se muestre esta marca. Reducción del efecto ojos rojos Modo de flash Bloqueo AE/AF Carga del flash GRABAR Grabación/modo en espera Carpeta de reproducción de una película Espera...
Cambio de los ajustes: Menú/Ajustes Botón MENU Botón z Botón de control Pulse el botón MENU para visualizar el menú. • El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción. • En función del modo seleccionado, se harán visibles diferentes elementos. Seleccione el elemento deseado con v/V del botón de control.
Página 48
Para obtener más información acerca de la operación 1 página 17 Para seleccionar un elemento de Ajustes Seleccione (Ajustes) en el paso y, a continuación, pulse z. Seleccione el elemento que desea ajustar con v/V/B y, a continuación, pulse z.
Para obtener más información acerca de la operación 1 página 17 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del selector de modo y del modo de toma de imágenes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Para obtener más información acerca de la operación 1 página 17 Elementos de configuración Ajustes principales Pitido Permite seleccionar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. Guía funciones Muestra la descripción de funciones al utilizar la cámara. Inicializar Inicializa el ajuste a su valor predeterminado.
Prestaciones del ordenador Las imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. Mediante la utilización del software incluido en el CD-ROM (suministrado), podrá disfrutar más que nunca de imágenes fijas y películas desde la cámara. Para obtener información detallada, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”...
Visualización “Guía práctica de Cyber-shot” Para usuarios de Macintosh La “Guía práctica de Cyber-shot” incluida en el CD-ROM (suministrado) explica con Encienda el ordenador e inserte el detalle cómo utilizar la cámara. Para poder CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Duración de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Los números que figuran en las siguientes Notas acerca de las baterías tablas corresponden a la utilización de • La capacidad de la batería disminuye a medida baterías nuevas a una temperatura ambiente que aumenta el número de usos, así...
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador “>9999”. • Si se reproduce en la cámara una imagen grabada con un modelo Sony anterior, es posible que ésta no se muestre con el tamaño de imagen real.
3 Inicialice los ajustes (página 20). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga en cuenta que al enviar la cámara para repararla, da su consentimiento para que se compruebe el contenido de la memoria interna.
La alimentación de la cámara se apaga automáticamente al abrir la tapa del compartimiento para la batería o el “Memory Stick Duo”. Esto no indica un fallo de funcionamiento. Apague la cámara antes de abrir la tapa del • compartimiento para la batería o el “Memory Stick Duo”. No es posible encender la cámara.
• Si se ha procesado un archivo de imagen con un ordenador o si se ha grabado el archivo de • imagen con un modelo distinto al de la cámara, Sony no garantiza la reproducción en esta cámara. • La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB.
Precauciones No utilice/almacene la cámara en • No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños los siguientes lugares desechables, repelente de insectos, bronceador • En lugares extremadamente calurosos, fríos o con filtro solar, insecticida, etc. húmedos •...
Página 59
Método de carga de la batería interna recargable de reserva Inserte las baterías con suficiente carga en la cámara y deje reposar la cámara durante 24 h (hora) o más con la alimentación apagada.
Especificaciones Cámara Micrófono: monoaural Zumbador [Sistema] Exif Print: compatible PRINT Image Matching III: compatible Dispositivo de imagen: PictBridge: compatible CCD de color de 7,7 mm (tipo 1/2,3), filtro de colores primarios Número total de píxeles de la cámara: El diseño y las especificaciones están sujetos a aprox.
Marcas comerciales • Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation: , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, • Microsoft, Windows, DirectX y Windows Vista...
Página 64
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.